S-1990-01-1990_OVF
Télécharger un document PDF
L’A550CIATION MEDICALE MONDIALE, INC ASOCIACION MEDICA MUNDIAL. INC
Telephone: 50407575
Fax: 50405937
Octobre 1990
THE WORLD MEDICAL ASSOCIATION. INC.
B. P. 63 – 01212 FERNEY·VOLTAIRE Cedex, France
28. avenue des Alpes· 01210 FERNEY·VOLTAIRE, France
Cable Address:
WOMEDAS. Fernev-Voltaire
10.8
Original: anglais
•
DECLARATION DE L’ASSOCIATION MEDICALE MONDIALE
sur
lE CONTROlE DES ACCIDENTS
Adoptee par la 42e Assembles Medicale Mondiale
Rancho Mirage, Californie (Etats-Unis), Octobre 1990
Lors de la session scientifique de Hong Kong, en septembre 1989, l’Association
Medicale Mondiale a examine la question des accidents et du controle des accidents
et invite par consequent les associations rnedlcales nationales a cooperer avec les
acencea oublicues et.nrlvees necessaires dans chaque pays en vue de developper
et invite par consequent les associations medicates nationales a cooperer avec les
agences publiques et prlvees necessaires dans chaque pays en vue de developper
et de mettre en oeuvre un programme de controle et de prevention des accidents qui
s’attachera notamment a rendre plus satisfaisant encore Ie traitement medical et la
reeducation des accidentes. II importe d’etendre la recherche et I’enseignement
relatif au controle des accidents alors que la cooperation internationale constitue une
necesslte vltale pour la reussite du projet.
L’Association Medicale Mondiale invite les associations rnedlcales nationales a
incorporer les elements de base suivants dans leurs programmes.
1. INTRODUCTION
Les accidents constituent la principale cause de deces et d’lnvandite chez les
enfants et les jeunes adultes. Des millions de personnes sont chaque annee
victimes d’accidents qui viennent ruiner leur sante, leur vie et leurs moyens de
subsistance, mais iI est cependant possible de prevenir cela, car iI existe des
moyens qui permettent de comprendre et de prevenlr les accidents. Et I’on
peut, grace aces moyens-la, sauver et rendre certaines vies meilleures.
Le controle des accidents doit etre reconnu comme plan prioritaire de la sante
publlque pour lequel chaque pays doit faire preuve de coordination entre les
services de sante et de transport et les centres de services sociaux. Afin
d’assurer Ie succes d’un tel projet, la participation des medecms et I’etoffe d’un
chef s’avsrent etre indispensables.
R
E
S
C
I
N
D
E
D
2. EPIDEMIOLOGIE
2 10.8
Le travail d’ebeucne de ce projet doit comprendre I’acquisition de donnees
plus conformes qui serviront de base pour les accords de prlonte, les
interventions et la recherche. La mise au point d’un systems efficace de
surveillance des accidents dans chaque pays doit permettre de recueillir les
informations et de les integrer. II importe que les hopitaux et les centres
medicaux-sociaux adoptent un systems consistant et fidele de codification
des accidents et il faudra egalement veiller 8 uniformiser la codification des
accidents graves.
3. PREVENTION
La prevention des accidents necessite d’instruire et de former les gens afin de
leur apprendre 8 changer leur comportement et de les persuader qu’ils
peuvent ainsi controler les risques d’accidents. II est essentiel d’edlcter des
lois et des reglements qui invitent 8 des changements de comportement qui
seraient fondes sur des methodes scientifiques efficaces de prevention
d’accidents. II conviendra de faire rigoureusement respecter ces lois afin a
qu’elles influent efficacement sur les changements de comportement. II ..
importe d’encourager la diversite et la conception de meilleures mesures de
protection (Ie produit fabrique et son envirennement) et ainsi se premunir
automatiquement contre les accidents, car il s’agit 18 de Is meilleure facon de
prevenir les accidents.
4. BIOMECANIQUE
La prirnaute sera donnee 8 la recherche biornedicale sur les causes
d’accidents et leur prevention. Une meilleure comprehension des accldentes
et des handicapes 8 la lumiere de la biomecanique permettra d’ameliorer la
d’acctdents at leur preventIon. uria me;(leure coniprenenslon aes accloerltes
et des hanoicapes 8 la lumiere de la biomecanique permettra d’arneliorer la
protection des individus. Les dispositions reglementaires concernant la
conception desdites mesures doivent incorporer les normes de securite du
preduit fabrique issu d’une meilleure comprehension des accidents par Ie
truchement de la biomecanique.
5. TRAITEMENT
Afin de faciliter les prises de decision, il est indispensable d’accroitre e
I’efficacite des secours sur les Jieux de I’accident par la mise en place d’un
systerne de communication relie a des praticiens. II importe que les moyens
de transport adestination de l’hopital soient rapides et fiables et que celui-ci
soit 8 rnerne de dispenser une equipe de praticiens du trauma. t.’hopital se
doit ega/ement de disposer du materiel adequat et des reserves necessaires 8
la provision de soins aux accidentes et de permettre notamment l’acces
d’urgence aune banque du sang. Les etudes et la formation des praticiens du
trauma demandent 8 etre encouraqees afin de voir garantie a tous moments
une capacite technique optimum.
6. REEDUCATION
Les victimes du trauma necessitent une provision de soins continus et une
attention particuliere concernant non seulement leur survie mais aussi
I’identification et la preservation de leurs fonctions residuelles. Toute
reeducation destinee a retablir les fonctions biologiques, psychologiques et
sociales doit veiller a ce que les personnes blessees puissent acquerir un
maximum d’autonomie personnelle et un style de vie Iibre de toute
dependance. II importe de tout mettre en oeuvre pour eviter
l’institutionalisation du patient (et de sa famille). II se peut egalement que la
reeducation exige que I’on precede ades changements dans I’environnement
physique et social du patient.
R
E
S
C
I
N
D
E
D