201804_CS_Spanish
Copiar PDF
12/03/2018 209ª Sesión del Consejo de la AMM, Riga 2018 – Horario provisorio | Online Registration by Cvent
http://www.cvent.com/events/209-sesi-n-del-consejo-de-la-amm-riga-2018/agenda-3ba4b6c2fc20483796154178ed798d4a.aspx 1/2
AGENDA
Martes, Abril 24, 2018
9:00 AM 6:00 PM Posibles de reuniones de los grupos de trabajo
Miércoles, Abril 25, 2018
9:00 AM 6:00 PM Posibles reuniones de los grupos de trabajo
11:30 AM 12:30 PM Grupo de finanzas
12:30 PM 2:30 PM Comité Ejecutivo
7:00 PM 10:00 PM Conozca a los miembros asociados de la AMM
Cena informal ofrecida por la Asociación Médica de Letonia
Jueves, Abril 26, 2018
7:30 AM 4:00 PM Inscripción Radisson Blu Latvija Conference & SPA Hotel
9:00 AM 10:30 AM Sesión plenaria de apertura del Consejo
10:30 AM 10:45 AM Pausa y café
10:45 AM 12:30 PM Comité de Planes y Finanzas
12:30 PM 2:00 PM Almuerzo
2:00 PM 3:30 PM Comité de Planes y Finanzas (continuación)
3:30 PM 3:45 PM Pausa y té
3:45 PM 5:00 PM Comité de Planes y Finanzas (si es necesario) / Comité de Asuntos Médico
Sociales
6:30 PM 7:30 PM Recepción de bienvenida
Ofrecida por la Asociación Médica de Letonia
Viernes, Abril 27, 2018
9:00 AM 10:30 AM Comité de Asuntos MédicoSociales (continuación)
10:30 AM 10:50 AM Pausa y café
10:45 AM 12:30 PM Comité de Asuntos MédicoSociales (continuación)
12:30 PM 2:00 PM Almuerzo
2:00 PM 3:30 PM Comité de Etica Médica
3:30 PM 3:45 PM Pausa y té
3:45 PM 5:00 PM Comité de Etica Médica (continuación)
7:00 PM 9:30 PM Cena del Consejo
Ofrecida por la Asociación Médica Mundial
Sábado, Abril 28, 2018
8:00 AM 9:30 AM Sesión Plenaria del Consejo
9:30 AM 9:45 AM Pausa y café
9:45 AM 12:30 PM Sesión Plenaria del Consejo (continuación)
12:30 PM 2:00 PM Almuerzo
209ª SESIÓN DEL CONSEJO DE LA AMM, RIGA 2018
12/03/2018 209ª Sesión del Consejo de la AMM, Riga 2018 – Horario provisorio | Online Registration by Cvent
http://www.cvent.com/events/209-sesi-n-del-consejo-de-la-amm-riga-2018/agenda-3ba4b6c2fc20483796154178ed798d4a.aspx 2/2
2:00 PM 2:30 PM Conclusión de la Sesión del Consejo
3:00 PM 9:00 PM Tour y cena informal
Ofrecidas por la Asociación Médica de Letonia
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: Council 209/Agenda/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Agenda de la 209ª Sesión del Consejo
Destinación: 209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Notas: El Consejo se reunirá el jueves 26 de abril de 2018, antes de
los comités permanentes. Después se volverá a reunir el
sábado 28 de abril de 2018, para considerar los informes de
los comités.
Jueves 26 de abril de 2018, 09:00 – 10:30
Sábado 28 de abril de 2018, 08:00 – 14:30
Dr David O. Barbe Dr Kenji Matsubara
Dr MooJin Choo Dr Mari Michinaga
Dr Andrew Dearden (Tesorero) Dr Frank-Ulrich Montgomery (Vicepresidente)
Dr Louis Francescutti Dr Ramin Parsa-Parsi
Dr Michael B. Gannon Dr Mark Porter
Dr Mzukisi Grootboom Dr Serafín Romero
Dr Andrew W. Gurman Dr Andreas Rudkoebing
Dr René Héman Dra Heidi Stensmyren
Dra Ardis Dee Hoven (Presidenta) Dr Thomas Szekeres
Dr Miguel Roberto Jorge Dr Julio Trostchansky
Dr Toru Kakuta Dr Walter Vorhauer
Dr Ajay Kumar Dr Shuyang Zhang
Ex-officio (sin derecho a voto)
Dr. Yoshitake Yokokura, Presidente
Dr. Leonid Eidelman, Presidente-Electo
Dr. Ketan Desai, Ex Presidente Inmediato
Dr. Otmar Kloiber, Secretario General
Sra. Marie Collegrave, Asesora Legal
Sr. Adolf Hällmayr, Asesor Financiero
Sra. Joelle Balfe, Facilitadora
* Todas las reuniones de la AMM serán grabadas para preparar las actas y los informes
Marzo 2018 Council 209/Agenda/Apr2018
2
1. APERTURA
1.1 Apertura del Presidente del Consejo
1.2 Recibir excusas por ausencias
1.3 Bienvenida a los nuevos miembros del Consejo
1.4 Palabras de bienvenida del Presidente
1.5 Anuncios del Secretario General
2. ACTAS DE LA REUNION ANTERIOR
Aprobar: Actas resumidas de las 207ª y 208ª Sesiones del Consejo
realizadas en Chicago, Estados Unidos, 10-14 de octubre de 2017
(Council 207/Minutes/Oct2017 and Council 208/Minutes/Oct2017)
3. INFORME PROVISORIO DEL PRESIDENTE
Recibir: Informe oral del Presidente de la AMM sobre sus actividades
de octubre 2017 a marzo 2018
(Council 209/President Report/Apr2018)
4. INFORME DEL SECRETARIO GENERAL
Recibir: Informe del Secretario General al Consejo
(Council 209/SecGen Report/Apr2018)
5. INFORME DEL PRESIDENTE DEL CONSEJO
Recibir: Informe del Presidente del Consejo de la AMM
(Council 209/Chair of Council Report/Apr2018)
6. CONSIDERACION DE PUNTOS DE URGENCIA POR EL CONSEJO
7. INFORMES DE COMITES
7.1 Comité de Etica Médica
Considerar: Informe del Comité de Etica Médica (*MEC 209/Report/Apr2018)
7.2 Comité de Planes y Finanzas
Considerar:Informe del Comité de Planes y Finanzas (*FPL 209/Report/Apr2018)
7.3 Comité de Asuntos Médico-Sociales
Considerar:Informe del Comité de Asuntos Médico-Sociales
(*SMAC 209/Report/Apr2018)
Marzo 2018 Council 209/Agenda/Apr2018
3
8. DEFENSA
Considerar: Informe oral del grupo de defensa y comunicaciones de la AMM
9. ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD (OMS)
9.1 71ª Asamblea de la OMS
Recibir: Informe oral sobre la agenda de la 71ª Asamblea de la OMS
Recibir: Informe oral de las actividades de la AMM en la 71ª Asamblea OMS
10. CUALQUIER OTRO ASUNTO
11. EVALUACION ANUAL DEL SECRETARIO GENERAL (SESION A PUERTA
CERRADA SOLO PARA MIEMBROS DEL CONSEJO)
12. CLAUSURA
§§§
* Estos documentos serán distribuidos en Riga.
12.03.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: Council 207/Minutes/Oct2017 Original:
Inglés
Título: Actas de la 207ª sesión del Consejo
Destinación: 209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Hotel Latvija
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Miércoles 11 de octubre de 2017, 08:00 – 08:15
Viernes 13 de octubre de 2017, 08.00 – 10:30
Miembros del Consejo
Dr David O. Barbe Dr Kenji Matsubara
Dr MooJin Choo Dr Mari Michinaga
Dr Andrew Dearden (Tesorero) Prof. Frank-Ulrich Montgomery (Vicepresidente)
Dr Leonid Eidelman Dr Ramin Parsa-Parsi
Dr Louis Francescutti Dr Mark Porter
Dr Michael B. Gannon Dr Serafín Romero
Dr Mzukisi Grootboom Dr Andreas Rudkoebing
Dr Andrew W. Gurman Dr Heidi Stensmyren
Dr René Héman Dr Thomas Szekeres
Dr Ardis Dee Hoven (Presidente) Dr Julio Trostchansky
Dr Miguel Roberto Jorge Dr Walter Vorhauer
Dr Toru Kakuta Dr Shuyang Zhang
Dr Ajay Kumar
Ex-officio (sin derecho a voto)
Dr. Ketan Desai, Presidente
Sir Michael Marmot, Ex Presidente Inmediato
Dr. Yoshitake Yokokura, Presidente-Electo
Dr. Otmar Kloiber, Secretario General
Sra. Marie Colegrave-Juge, Asesora Legal
Sr. Adolf Hällmayr, Asesor Financiero
Prof. Vivienne Nathanson, Facilitadora
1. APERTURA
1.1 La reunión fue iniciada por la Presidente del Consejo, Dra. Ardis Hoven, a las 08:10, el
11 de octubre de 2017.
Octubre 2017 Council 207/Minutes/Oct2017
2
1.2 El Secretario General dio la bienvenida a los nuevos miembros, Dr. David O. Barbe
(Estados Unidos), Dr. MooJin Choo (Corea) y Dr. Serafín Romero (España). Se recibieron
excusas por ausencias del Dr. Thomas Szekeres (Austria, reemplazado por el Dr. Herwig
Lindner), Dr. Julio Trostchansky (Uruguay, reemplazado por el Dr. Alarico Rodríguez) y
los ex presidentes de la AMM, Sir Michael Marmot, Dr. Yank Coble, Dr. Dana Hanson y
Dr. Wonchat Subhachaturas.
1.2 Palabras del Presidente. La Presidenta recordó a los participantes que tuitear durante las
reuniones sobre finanzas, políticas y asuntos internos no está permitido. Los debates sobre
políticas que no hayan sido adoptadas por la Asamblea General deben mantenerse
confidenciales. Explicó también que los participantes que no son miembros del Consejo
son bienvenidos a tomar parte en las reuniones.
2. ACTAS DE LA REUNION ANTERIOR
Las actas resumidas de las 206ª Sesión del Consejo realizada en Livingstone, Zambia, del 20 al
22 de abril de 2017 (Council 206/Minutes/Apr2017) fueron aprobadas por el Consejo.
3. COMITE DE CREDENCIALES
El Consejo aceptó la recomendación del Secretario General que el comité esté compuesto por
las asociaciones médicas de Kenia, Bélgica y Panamá.
4. INFORME DEL PRESIDENTE
El Consejo recibió el informe del Presidente de la AMM, Dr. Ketan Desai, sobre las actividades
presidenciales de mayo a septiembre de 2017. El Dr. Desai presentó su informe por escrito en
el documento Council 207/Presidential Report/Oct2017.
5. INFORME DEL SECRETARIO GENERAL
El Consejo recibió el informe oral del Secretario General al Consejo que complementa el
informe del Consejo (GA 2017-Council Report-Oct2017). El Dr. Kloiber explicó la estructura
del informe del Consejo a la Asamblea General. Agradeció a todos los miembros que
participaron en el trabajo de la AMM entre las reuniones, en particular la conferencia sobre
Una Salud a la que asistieron más de 600 personas y fue recibida por la Asociación Médica de
Japón y las reuniones de las cuestiones del final de la vida, realizadas en Latinoamérica,
auspiciada por la Asociación Médica de Brasil y también en Japón, recibida por la Asociación
Médica de Japón en colaboración con la Confederación de las Asociaciones Médicas de Asia y
Oceanía (CMAAO). El Secretario General enfatizó que este tipo de cooperación y apoyo al
trabajo regional de las AMNs es esencial.
El Dr. Kloiber recordó al Consejo que informó en la última sesión del Consejo el término
automático de la Sociedad Médica de Rusia (RMS) por no pago de las cuotas. Informó al
Consejo que la RMS envió una carta en la que contestan esta decisión y amenazan con un
litigio si la AMM acepta a otro miembro constituyente de Rusia. La AMM no responderá esta
carta de la RMS.
Octubre 2017 Council 207/Minutes/Oct2017
3
6. INFORME DEL PRESIDENTE DEL CONSEJO
El Consejo recibió el informe del Presidente del Consejo por el período de mayo a septiembre
de 2017 (Council 207/Chair of Council Report/Oct2017). La Dra. Hoven enfatizó la
importancia de que todos participen y se sientan bienvenidos y puedan expresar sus puntos de
vista sobre los temas debatidos en el Consejo. Instó a los participantes a pedir aclaraciones si
tienen preguntas sobre el proceso. Reiteró que la participación de todos es valiosa y deseada.
El Consejo clausuró su sesión a las 08:45 para las reuniones de los comités permanentes y se
volvió a reunir a las 08:06 el viernes 13 de octubre de 2017 para considerar los informes de
comités.
7. CONSIDERACION DE PUNTOS DE URGENCIA
El Presidente informó al Consejo sobre una nueva resolución de urgencia propuesta después
que el Consejo terminó su sesión para las reuniones de los comités permanentes y que el
Consejo tiene que decidir si la acepta como un asunto urgente. La propuesta se titula
Resolución del Consejo sobre Polonia (Council 207/Poland/Oct2017), leyó el texto de la
resolución para permitir la interpretación al francés, español y japonés.
El Dr. Kloiber informó al Consejo que los representantes de la Cámara Polaca de Médicos y
Dentistas pidieron la ayuda de la AMM sobre este asunto y propuso que la ayuda consista en la
resolución y un comunicado de prensa inmediato. Revisó los puntos de la resolución. El Dr.
Mazur, representante de la Cámara, expresó que no hay suficiente gasto público en salud, ni
para los pacientes ni para los sueldos adecuados de los médicos, en especial los médicos
jóvenes. Después de diez días de huelgas de hambre de algunos médicos jóvenes, la Cámara
declaró un día de solidaridad con los manifestantes y espera que la AMM muestre su apoyo con
la aprobación de resolución. La adición de una afirmación explícita de solidaridad fue aceptada
como enmienda amistosa a la resolución.
El Consejo aceptó la resolución de Polonia (Council 207/Poland REV/Oct 2017), enmendada,
como un asunto urgente y la aprobó.
8. INFORMES DE LOS COMITES PERMANENTES
El Consejo utilizó el calendario de consentimiento para considerar los informes del comité.
8.1 Comité de Etica Médica
El Consejo consideró el informe del comité de Etica Médica (MEC
207/Report/Oct2017). No se solicitaron extracciones y el Consejo aprobó el informe.
8.2 Comité de Planes y Finanzas
El Consejo consideró el informe del comité de Planes y Finanzas (FPL
207/Report/Oct2017). No se solicitaron extracciones y el Consejo aprobó el informe.
8.3 Comité de Asuntos Médico-Sociales
El Consejo consideró el informe del comité de Asuntos Médico-Sociales (SMAC
207/Report/Oct2017). No se solicitaron extracciones y el Consejo aprobó el informe.
Octubre 2017 Council 207/Minutes/Oct2017
4
9. INFORME DEL GRUPO DE MEDIO AMBIENTE
La Dra. Vivienne Nathanson informó que el grupo se reunió el día anterior y debatió
sobre la próxima fase de las negociaciones climáticas (COP23) en Bonn, Alemania. La
delegación de la AMM a la conferencia abordó los puntos en la reunión, incluida la
revisión de la Declaración de Delhi sobre Salud y Cambio Climático que será votada
por la Asamblea General en su sesión plenaria. El grupo abordó los esfuerzos de las
AMNs en áreas relacionadas con el cambio climático y la posibilidad de reunir todas las
políticas de la AMM relacionadas con el medio ambiente en un solo documento. La
Dra. Nathanson informó que terminó su mandato como presidenta del grupo.
10. RELACIONES EXTERIORES
El Presidente informó al Consejo que los siguientes informes fueron referidos al
Consejo por el comité de Planes y Finanzas, que no tuvo tiempo para recibirlos.
10.1 Informe del Presidente de los Miembros Asociados
El Presidente de los miembros asociados, Dr. Joseph Heyman, se refirió al informe
escrito (FPL 207/Chair of AM Report/Oct 2017). Recordó a los miembros del Consejo
que una vez que terminen en sus cargos pueden seguir involucrados en la AMM como
miembros asociados.
10.2 Informe de la Red de ex Presidentes (PPCN)
El Dr. Jón Snaedal se refirió a su informe escrito, explicó que las actividades del grupo
han aumentado.
10.3 Informe de la Red de Médicos Jóvenes (JDN)
La Dra. Caline Mattar, Presidenta de la Red de Médicos Jóvenes presentó el informe
(FPL 207/JDN Report/Oct2017). Afirmó que JDN decidió recientemente abordar los
temas de condiciones de trabajo y salud mental de los médicos jóvenes. Agradeció a la
AMA por recibir la reunión de dos días antes de la Asamblea General.
10.4 Informe del World Medical Journal
El Dr. Peteris Apinis informó que la WMJ se sigue publicando después de 65 años.
Agradeció al Dr. Elmar Doppelfeld, las asistentes Maira Sudraba y Velta Poz y al
encargado de relaciones públicas de la AMM, Sr. Nigel Duncan por su ayuda.
10.5 Informe de Relaciones Públicas
El encargado de relaciones públicas, Sr. Nigel Duncan, explicó que su trabajo es evaluar
cuáles asuntos de la AMM serán de interés para la profesión y la opinión pública y que
generen publicidad para la Asociación. En esta reunión, anticipó que la Declaración de
Ginebra revisada es probable que genere la mayor parte de publicidad y que publicará
un comunicado de prensa inmediatamente después de su adopción en la Asamblea
General. Todas las AMNs recibirán el comunicado y lo deben adaptar e incluir el
mensaje de agradecimiento por la política de la presidenta del Consejo, lo que
aumentará el interés en la prensa nacional de cada país. Las AMNs tienen una función
Octubre 2017 Council 207/Minutes/Oct2017
5
en incrementar el perfil de la AMM. Ofreció su colaboración a cualquier AMN que
requiera ayuda para preparar los comunicados de prensa.
11. CUALQUIER OTRO ASUNTO
No hubo otros asuntos para el Consejo.
12. CLAUSURA
La reunión fue clausurada a las 08:53.
§§§
27.11.2017
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: Council 208/Minutes/Oct2017 Original:
Inglés
Título: Actas resumidas de la 208ª sesión del
Consejo
Destinación: 209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Hotel Latvija
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Sábado 14 de octubre de 2017, 16:40 – 16:45
Miembros del Consejo
Dr David O. Barbe Dr Kenji Matsubara
Dr MooJin Choo Dr Mari Michinaga
Dr Andrew Dearden (Tesorero) Prof. Frank-Ulrich Montgomery (Vicepresidente)
Dr Leonid Eidelman Dr Ramin Parsa-Parsi
Dr Louis Francescutti Dr Mark Porter
Dr Michael B. Gannon Dr Serafín Romero
Dr Mzukisi Grootboom Dr Andreas Rudkoebing
Dr Andrew W. Gurman Dr Heidi Stensmyren
Dr René Héman Dr Thomas Szekeres
Dr Ardis Dee Hoven (Presidenta) Dr Julio Trostchansky
Dr Miguel Roberto Jorge Dr Walter Vorhauer
Dr Toru Kakuta Dr Shuyang Zhang
Dr Ajay Kumar
Ex-officio (sin derecho a voto)
Dr. Yoshitake Yokokura, Presidente
Dr. Ketan Desai, Ex Presidente Inmediato
Dr. Leonid Eidelman, Presidente-Electo
Dr. Otmar Kloiber, Secretario General
Sra. Marie Clegrave-Juge, Asesora Legal
Sr. Adolf Hällmayr, Asesor Financiero
Prof. Vivienne Nathanson, Facilitadora
1. APERTURA
1.1 La reunión fue iniciada por el Presidente del Consejo a las 16:40 el 14 de octubre de
2017.
October 2017 Council 208/Minutes/Oct2017
2
1.2 Excusas por ausencias: Dr. Thomas Szekeres (Austria, reemplazado por el Dr. Herwig
Lindner), Dr. Julio Trostchansky (Uruguay, reemplazado por el Dr. Alarico Rodríguez).
2. ASUNTOS DE LA ASAMBLEA GENERAL
2.1 Tecnologías Reproductivas
El Consejo recibió la revisión propuesta del proyecto de Declaración sobre Tecnologías
Reproductivas (MEC 206/Reproductive Technologies REV2/Apr2017; Final annex,
punto 2.4) que fue enviado al Consejo.
Este documento será tratado nuevamente en el MEC.
3. CUALQUIER OTRO ASUNTO
No hubo otros asuntos para el Consejo
4. CLAUSURA
La reunión fue clausurada a las 16:45.
§§§
27.11.2017
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: Council 209/President Report/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Informe del Presidente de la AMM
(octubre 2017 – abril 2018)
Destinado a: 209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para ser
recibido
Mi misión principal como presidente de la AMM, como lo afirmé en mi discurso inaugural en
Chicago en octubre de 2017, es hacer un gran esfuerzo para avanzar en la iniciativa y ayudar en las
actividades pasadas para lograr la cobertura universal de salud (CUS) y reforzar el sistema de salud
de cada país en el mundo. Como la CUS es un concepto muy importante para llevar salud a toda la
gente en el mundo, seguiré con actividades para desarrollar este concepto.
En las actividades de este semestre como Presidente de la AMM he concentrado mis esfuerzos en
este importante tema en diversas reuniones dentro y fuera de Japón, como menciono a continuación:
1. Reuniones y otros eventos relacionados con la promoción de la CUS
Foro Mundial de Salud 2017, noviembre 2017
Las autoridades taiwanesas me invitaron al Foro Mundial de Salud 2017, organizado por el
ministerio de salud y relaciones exteriores de Taiwán. 35 países asistieron con 1.000
participantes. El debate se centró principalmente en los SDGs, expuse al foro la importancia
de la CUS y el reforzamiento del sistema de salud.
Foro CUS 2017, diciembre 2017
El Foro CUS 2017 fue celebrado en Tokio en diciembre pasado, organizado por el gobierno
japonés, el Banco Mundial, UNICEF, UHC2030 y JICA. Fui invitado al foro y estuve en la
sesión de apertura. Asistieron algunos líderes mundiales, como el Primer Ministro Shinzo
Abe, el Secretario General de la ONU Sr. Antonio Guterres, el Presidente del Banco Mundial
Sr. Jim Yong Kim y el Director General de la OMS Dr. Tedros Adhanom. Expresé en la
reunión que una unidad transveral de los médicos es cada vez más necesaria en las
enfermedades contagiosas y la preparación para las catástrofes, para avanzar en la
globalización sin fronteras. Uno de los hechos destacados de esta reunión es que la AMM y la
OMS acordaron un MOU oficial sobre la colaboración para establecer la CUS a nivel mundial
y reforzar la preparación para las catástrofes. Como saben, el Dr. Tedros y yo firmamos el
MOU el 5 de abril en Ginebra.
JMA Harvard Taro Takemi Memorial International Simposium en febrero 2018
La JMA realizó en su sede de Tokio el “JMA Harvard Taro Takemi Memorial International
Simposium” cuyo subtema fue “Sistemas de salud comunitarios e innovaciones: crear la
fundación para la cobertura universal de salud”. Asistieron a este simposio cerca de 350
Abril 2018 Council 209/President Report/Apr2018
2
personas, Sir Michael Marmot hizo una presentación. La JMA tiene un programa
internacional de salud en el Harvard School of Public Health en Boston hace ya varios años
para los investigadores del mundo. Este simposio se realizó para celebrar el 35º aniversario.
Firma del MOU con la OMS en abril de 2018
El 5 de abril se realizó la ceremonia de la firma del MOU sobre la CUS y preparación para
catástrofes entre la AMM y la OMS en Ginebra. Creo que este MOU contribuirá a aumentar
la presencia de la AMM en la comunidad mundial. Después de la firma, tuve una reunión con
líderes de algunas organizaciones internacionales como el Fondo Mundial para el SIDA,
tuberculosis y malaria, GAVI Alianza de Vacunas, CICR, Medecin Sans Frontieres y la
Oficina de la ONU para Disminución de Riesgo de Catástrofes.
Cumbre Ministerial Mundial sobre Seguridad del Paciente, abril 2018
Este mes también se realizó en Tokio la Cumbre Ministerial Mundial sobre Seguridad del
Paciente a la que asistieron 46 países. Estuve en la cumbre en mi calidad de Presidente de la
AMM y compartí el discurso principal con el Dr. Gunther Jonitz, Presidente de la Asociación
Médica de Berlín. También hice un breve comentario sobre las actividades de la AMM
relativas a la seguridad del paciente en una sesión al igual que la CUS que puede estar
estrechamente relacionada con las actividades de seguridad del paciente.
2. Otras actividades principales
Oficina de la ONU para Disminución de Riesgo de Catástrofes
En noviembre de 2017, asistí a la reunión de la AMM de la región europea sobre el final de la
vida en el Vaticano. La reunión regional de Asia y Oceanía tuvo lugar en Tokio en septiembre
pasado e informé sobre los resultados. Constaté algunas diferencias de ideas entre las regiones
de Europa, Asia y Oceanía. Espero que tengamos un intenso debate sobre este tema en Riga.
También en diciembre pasado fui invitado por la Asociación Médica de Tailandia y la
Universidad Tammathat a un programa científico de la Conferencia Internacional de Una
Salud 2017, a la que asistieron cerca de 400 personas. La conferencia tiene como objetivo
contribuir a mejorar la salud mundial de los humanos y animales a través del debate de
especialistas para lograr una colaboración más intensa entre la medicina y la medicina
veterinaria.
2018 CMA Annual Scientific Meeting & The 2nd Pak-China Medical Congress & Belt
and Road Forum of Medical Associations, realizada en Pekín, China. La conferencia a la
que asistí fue “Lifestyle diseases: Current situation and countermeasures in Japan and China”.
Enfaticé que este tema es uno de los problemas graves que tienen los países en el mundo.
También expresé que los médicos deben realizar esfuerzos continuos para enfrentar este
problema.
En febrero de este año, fui nombrado miembro del grupo de trabajo de la OMS sobre sociedad
civil en la tercera reunión a alto nivel de la Asamblea General de la ONU sobre NCDs.
El mismo mes, la JMA aceptó un grupo de especialistas de la Asociación Médica de Taiwán
para investigar el estado actual del sistema de seguro de salud a largo plazo en Japón. La JMA
ayudó al grupo a visitar algunas instituciones relacionadas con la atención a los ancianos.
A principios de este mes, la JMA invitó al Prof. Ronit Katz, miembro y ex Presidente del
Consejo de Gobernanza de la AMA, a la conferencia CBRNE sobre preparación para los
Abril 2018 Council 209/President Report/Apr2018
3
Juegos Paralímpicos de Tokio en 2020. Los especialistas abordaron las medidas a tomar en
caso de una catástrofe terrorista.
Dr. Yoshitake Yokokura
Presidente de la AMM
§§§
17.04.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: Council 209/Chair of Council
Report/Apr2018
Original
Inglés
Título: Informe del Presidente del Consejo (octubre
2017 – marzo 2018)
Destinado:
a
:
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para ser
recibido
Cuando nos aproximamos a la reunión del Consejo en Riga este mes, reflexiono sobre la gran
cantidad de trabajo que han realizado nuestros miembros y la AMM. Recientemente, en la sede de
la OMS en Ginebra, la OMS y la AMM firmaron un memorando de acuerdo que confirma la
cooperación en temas de interés común, incluidas medidas sobre los determinantes sociales de la
salud, cobertura universal de salud y el mejoramiento de la preparación para emergencias.
Agradecemos mucho a nuestro Presidente, Dr. Yokokura y nuestro Secretario General, Dr. Otmar
Kloiber, por hacerlo fructificar.
Se ha logrado algo muy importante con respecto a las reuniones regionales sobre la atención del
final de la vida, quiero expresar mis agradecimientos personales a los países que recibieron y
organizaron estos eventos. Abordaremos los resultados de estos encuentros en Riga, los espero
ansiosa. Algo más personal, tuve el privilegio de asistir a la reunión en el Vaticano y gozar de la
hospitalidad y amabilidad del arzobispo Vincenzo Paglia, Presidente de la Academia Pontificia para
la Vida. La diversidad de conocimientos presentados por los profesionales médicos, autoridades
legales, expertos en cuidados paliativos y teólogos, fueron para todos nosotros una experiencia
extraordinaria. Agradecer especialmente a la Asociación Médica de Alemania por su liderazgo y
apoyo en esta importante actividad.
En la segunda quincena de noviembre, recibí una invitación para asistir a la segunda conferencia
científica de la Asociación Médica de Kuwait (KMA). El Dr. Kloiber y yo tuvimos la oportunidad
de reunirnos con la directiva de la KMA y abordar el valor de la AMM gracias a la invitación del
Dr. Mohammad Al-Mutairi, Presidente de la Asociación Médica de Kuwait. Esta fue una excelente
oportunidad para representar la AMM en una región del mundo en donde nuestra presencia ha sido
limitada.
En un contexto más local, fui invitada a hablar en una reunión regional sobre salud global en Ohio,
en la que se trató la labor de la AMM relacionada con temas de salud global. La audiencia incluyó
académicos, organizaciones de salud pública y estudiantes de medicina y odontología, muchos de
los cuales han participado en una variedad de lugares relacionados con salud pública y prevención.
Pude hablar sobre resistencia antimicrobiana, el papel de toda la comunidad médica y veterinaria en
la preparación, la necesidad de educación y programas de formación en Una Salud que sean
Abril 2018 Council 209/Chair of Council Report/Apr2018
2
multidisciplinarios y un enfoque en salud ambiental. El rol que tiene la AMM en este trabajo global
es en realidad un desafío, pero es absolutamente necesario.
Por último, al escribir recientemente una introducción sobre Women’s Health in Global Perspective,
recordé las barreras para la atención médica y las necesidades clínicas que son amenazas a la
atención adecuada para las mujeres. Con el aumento de las migraciones causadas por la guerra, el
cambio climático y los trastornos económicos, las mujeres son el blanco de abusos, violencia y
privaciones. Las desigualdades en salud basadas en el sexo intensifican la necesidad de nuestro rol
en los determinantes sociales de la salud a nivel mundial.
Como líderes en medicina, tenemos la oportunidad y responsabilidad de dejar de lado la política y
concentrarnos en las necesidades de los pacientes y nuestros colegas. Cuando disfrutemos de la
hospitalidad de Riga, insto al diálogo en lo que incluso podemos considerar temas difíciles. Es muy
deseable el respeto y la opinión de las minorías. Somos distintos en muchos aspectos y debemos
celebrarlo.
Dra. Ardis Dee Hoven
Presidenta del Consejo
§§§
06.04.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: MEC 209/Agenda/Rev/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Agenda del Comité de Etica Médica
Destinación: Comité de Etica Médica
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Nota: Esta agenda ha sido revisada en los puntos 3.4
Jueves 26 de abril de 2018
Miembros del Comité
Dr. Andrew W. GURMAN
Dr. David O. BARBE
Dr. Michael Bryant GANNON
Dr. Thomas SZEKERS
Dr. Andrew DEARDEN
Dr. Mark PORTER
Dr. Shuyang ZHANG
Dr. Serafin ROMERO
Dr. Heidi STENSMYREN (Presidenta)
Dr. Andreas RUDKJOEBING
Dr. Frank-Ulrich MONTGOMERY
Dr. Ramin PARSA-PARSI
Dr. Ajay KUMAR
Dr. Kenji MATSUBARA
Dr. Mari MICHINAGA
Dr. René HÉMAN
Dr. Mzukisi GROOTBOOM
Ex-officio (con derecho a voto)
Dra. Ardis Dee Hoven, Presidente del Consejo
Dr. Frank Ulrich Montgomery, Vicepresidente del Consejo
Dr. Andrew Dearden, Tesorero
Ex-officio (sin derecho a voto)
Dr. Yoshitake Yokokura, Presidente
Dr. Leonid Eidelman, Presidente-Electo
Dr. Ketan Desai, Ex Presidente Inmediatio
Dr. Otmar Kloiber, Secretario General
Sra. Marie Colegrave-Juge, Asesora Legal
Sr. Adolf Hällmayr, Asesor Financiero
Ms. Joelle Balfe, Facilitadora
Dr. Julia Tainijoki, Asesora Médica
Marzo 2018 MEC 209/Agenda/REV/Apr2018
2
1. APERTURA
1.1 Apertura del Presidente del Consejo
1.2 Aprobar: Informe de la reunión anterior realizada en Chicaho, EE.UU. 11 al 14 de
octubre de 2017
(MEC 207/Report/Oct2017)
1.3 Palabras del Presidente
2. INFORME ORAL DE MONITOREOS
3. ASUNTOS PENDIENTES
3.1 Declaración sobre el Aborto Terapéutico
Considerar: Informe oral del grupo de trabajo
Revisión propuesta de la Declaración sobre el Aborto terapéutico
(MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018)
3.2 Etica de la Telemedicina
Considerar: Proyecto de Declaración sobre la Etica de la Telemedicina
(MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018)
3.3 Otorgamiento de Licencias a los médicos que escapan de la persecución por graves
delitos penales
Considerar: Revisión propuesta de la Declaración sobre el Otorgamiento de Licencias a
los médicos que escapan de la persecución por graves delitos penales
(MEC 209/Licensing Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018)
3.4 Reuniones regionales sobre el Final de la Vida (talleres EoL)
Recibir: Informe oral del Secretario General
Informe de los simposios sobre el final de la vida en Japón, septiembre 2017
(MEC 209/End of Life Japan/Apr2018)
Informe de la reunión de la región de Africa sobre el final de la vida en
Nigeria, septiembre 2017
(MEC 209/End of Life Nigeria/Apr2018)
Informe de la reunión de la región de Sudamérica sobre el final de la vida en
Brasil 2017
(MEC 209/End of Life Brazil/Apr2018)
Marzo 2018 MEC 209/Agenda/REV/Apr2018
3
Informe de la reunión de la región de Europa sobre el final de la vida,
noviembre 2017
(MEC 209/End of Life Europe/Apr2018)
4. ASUNTOS NUEVOS
4.1 Genética y Medicina
Considerar: Propuesta de revisión importante de la Declaración sobre Genética y
Medicina
(MEC 209/Genetics and Medicine/Apr2018)
4.2 Productos Medicinales Biosimilares
Considerar: Proyecto de Declaración sobre los Productos Medicinales Biosimilares
(MEC 209/Biosimilar Medicinal Products/Apr2018)
5. CLASIFICACION DE LAS POLITICAS DE 2008
Considerar: Recomendaciones recibidas del documento MEC
(MEC 209/Policy Review 2008/Apr2018)
6. DERECHOS HUMANOS DE LA AMM
Recibir: Informe oral del Secretariado de la AMM
7. CUALQUIER OTRO ASUNTO
8. CLAUSURA
§§§
09.03.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: MEC 207/Report/Oct2017 Original:
Inglés
Título: Informe del Comite de Etica Médica
Destinación: Comité de Etica Médica
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Miércoles 11 de octubre de 2017
Miembros del Comité
Dr. Andrew W. GURMAN
Dr. David O. BARBE
Dr. Michael Bryant GANNON
Dr. Thomas SZEKERS
Dr. Andrew DEARDEN
Dr. Mark PORTER
Dr. Shuyang ZHANG
Dr. Serafin ROMERO
Dr. Heidi STENSMYREN (Presidente)
Dr. Andreas RUDKJOEBING
Dr. Frank-Ulrich MONTGOMERY
Dr. Ramin PARSA-PARSI
Dr. Ajay KUMAR
Prof. Leonid EIDELMAN
Dr. Kenji MATSUBARA
Dr. Mari MICHINAGA
Dr. René HÉMAN
Dr. Mzukisi GROOTBOOM
Ex-officio (con derecho a voto)
Dr. Ardis Dee Hoven, Presidente del Consejo
Prof. Frank Ulrich Montgomery, Vicepresidente del Consejo
Dr. Andrew Dearden, Tesorero
Ex-officio (sin derecho a voto)
Dr. Ketan Desai, Presidente
Sir Michael Marmot, Ex Presidente Inmediato
Dr. Yoshitake Yokokura, Presidente-Electo
Dr. Otmar Kloiber, Secretario General
Sra. Marie Colegrave-Juge, Asesora Legal
Prof. Vivienne Nathanson, Facilitador
1. APERTURA
Octubre 2017 MEC 207/Report/Oct2017
2
1.1 La reunión fue abierta por la Presidenta del Consejo a las 08:45 del miércoles 11 de
octubre de 2017.
1.2 El informe de la reunión anterior realizada en Livingstone, Zambia el 20 de abril de 2017
(MEC 206/Report/Apr2017) fue aprobado por el comité.
1.3 El Dr. Thomas SZEKERES fue reemplazado por el Dr. Herwig LINDNER.
2. INFORME DE MONITOREO (ORAL)
El Secretario General destacó la importancia de incluir a todos los miembros en las discusiones
de los asuntos éticos en la AMM, en especial los que no asisten regularmente al Consejo o la
Asamblea General. Las recientes reuniones regionales son una buena manera de involucrar a
estos miembros.
El Dr. Kloiber hizo ver que hay varios asuntos importantes emergentes que tienen un impacto
en la profesión médica e instó a los miembros a presentar políticas sobre los siguientes temas:
independencia clínica, comercialización de la atención médica, inteligencia artificial y nuevas
tecnologías para modificar el genoma de los humanos y la nanotecnología.
3. ASUNTOS PENDIENTES
3.1 Declaración de Ginebra
El Comité recibió el informe oral del presidente del GT sobre la Declaración de Ginebra,
Dr. Ramin PARSA-PARSI. Informó sobre la consulta abierta de mayo/junio de este año y
la reunión del GT en Suecia en septiembre. El asesor de ética de la AMM, Prof. Urban
WIESING, presentó un resumen de la historia de la declaración y explicó los cambios
propuestos por el GT.
RECOMENDACION
3.1.1 Que la revisión de la Declaración de Ginebra (MEC 207/DoG/Oct2017) sea
aprobada por el Consejo y enviada a la Asamblea General para su adopción.
Por recomendación del comité, la presidenta del Consejo acordó leer la Declaración de
Ginebra al comienzo de cada sesión ceremonial de las futuras asambleas generales. Este
año, se leerá al término de la Asamblea General, después de la adopción de la revisión en
la sesión plenaria. Además, se decidió presentar la nueva versión en la conferencia de
bioética de la UNESCO y el 14º Congreso de Bioética.
3.2 Declaración sobre Aborto terapéutico
El Comité recibió el informe oral del Dr. Selealo MAMETJA, presidente del grupo de
trabajo y consideró la revisión propuesta de la Declaración del Aborto Terapéutico (MEC
207/Therapeutic Abortion REV2/Oct2017). El GT tuvo una reunión antes de la reunión del
comité y propuso algunos ajustes adicionales al documento y también cambiar el nombre
de “aborto terapéutico” a “aborto con indicación médica”.
RECOMENDACION
Octubre 2017 MEC 207/Report/Oct2017
3
3.2.1 Que la la revisión propuesta de la Declaración del Aborto Terapéutico (MEC
207/Therapeutic Abortion REV2/Oct2017) sea enviada a los miembros para
comentarios.
3.3 Medicina Centrada en la Persona
El comité consideró el Proyecto de Declaración sobre Medicina Centrada en la Persona y
comentarios (MEC 207/Person Centered Medicine COM REV/Oct2017).
RECOMENDACION
3.3.1 Que el Consejo reconozca el trabajo sobre el tema de la medicina centrada en la
persona, pero que la política no sea continuada esta vez.
3.4 Maltrato y Abandono del Niño
El Comité consideró la Revisión propuesta de la Declaración sobre el Maltrato y
Abandono del niño y comentarios (MEC 207/Child Abuse COM REV/Oct2017).
RECOMENDACION
3.4.1 Que la Revisión propuesta de la Declaración sobre el Maltrato y Abandono del
niño y comentarios (MEC 207/Child Abuse COM REV/Oct2017) sea aprobada
por el Consejo y enviada a la Asamblea General para su adopción.
3.5 Donación de Organos y Tejidos
El Comité examinó la Revisión propuesta de la Declaración sobre Donación de Organos y
Tejidos y comentarios (MEC 207/Organ and Tissue Donation COM REV/Oct2017). El
comité presentará la declaración al Consejo con una enmienda adicional en el párrafo 17
para aclarar la redacción sobre el consentimiento del donante.
RECOMENDACION
3.5.1 Que la Revisión propuesta de la Declaración sobre Donación de Organos y
Tejidos y comentarios (MEC 207/Organ and Tissue Donation COM
REV/Oct2017) sea aprobada por el Consejo y enviada a la Asamblea General para
su adopción, pendiente el acuerdo del Consejo sobre la redacción del párrafo 17
sobre el consentimiento del donante.
.
3.6 Declaración de Hamburgo
El Comité consideró la revisión propuesta de la Declaración de Hamburgo (MEC
207/Declaration of Hamburg/Oct2017).
RECOMENDACION
3.6.1 Que la revisión propuesta de la Declaración de Hamburgo (MEC 207/Declaration
of Hamburg/Oct2017) sea aprobada por el Consejo y enviada a la Asamblea
General para información.
Octubre 2017 MEC 207/Report/Oct2017
4
3.7 Relator de la ONU para la Independencia e la Integridad de los Profesionales de la
Salud
El comité consideró la Revisión de la propuesta de Relator de la ONU para la
Independencia e la Integridad de los Profesionales de la Salud (MEC 207/UN
Rapporteur/Oct2017) y el informe oral de la Sra. Clarisse DELORME, asesora de defensa
de la AMM, que se reunió con el CICR para abordar la pertinencia de la declaración
existente.
RECOMENDACION
3.7.1 Que la revisión de la propuesta de Relator de la ONU para la Independencia e la
Integridad de los Profesionales de la Salud (MEC 207/UN Rapporteur/Oct2017)
sea cancelada y archivada.
3.8 Etica de la Telemedicina
El comité consideró la Revisión propuesta de la Declaración sobre Etica de la
Telemedicina (MEC 207/Ethics of Telemedicine/Oct2017).
RECOMENDACION
3.8.1 Que la revisión propuesta de la Declaración sobre Etica de la Telemedicina (MEC
207/Ethics of Telemedicine/Oct2017) sea enviada a los miembros para
comentarios.
3.9 Otorgamiento de Licencias a los Médicos que Escapan de la Persecución por Graves
Delitos Penales.
El comité consideró la Revisión propuesta de la Declaración sobre el Otorgamiento de
Licencias a los Médicos que Escapan de la Persecución por Graves Delitos Penales (MEC
207/Licensing Physicians Fleeing Prosecution/Oct2017).
RECOMENDACION
3.9.1 Que la revisión propuesta de la Declaración sobre el Otorgamiento de Licencias a
los Médicos que Escapan de la Persecución por Graves Delitos Penales (MEC
207/Licensing Physicians Fleeing Prosecution/Oct2017) sea enviada a los
miembros para comentarios.
3.10 Reuniones Regionales de las Cuestiones relativas al Final de la Vida
El comité recibió un informe oral del Secretario General sobre la reunión regional en Japón
en septiembre de 2017, en conjunto con la reunión de CMAAO y con el apoyo de la JMA.
Informó que el interés por debatir sobre la eutanasia y el suicidio con ayuda médica en la
región de Asia es muy poco en la mayoría de los países, con excepción de Australia y
Nueva Zelandia. Ninguna asociación que asistió a la reunión tiene una política que apoye
la eutanasia o el suicidio con ayuda médica. El debate sobre el tratamiento no deseado o
inútil es un tema que a menudo se discuta a nivel regional.
Octubre 2017 MEC 207/Report/Oct2017
5
El Prof. Ulrich MONTGOMERY informó al comité sobre la próxima conferencia sobre el
tema del Final de la Vida en noviembre. La inscripción está casi completa y si hay
miembros interesados en asistir deben ponerse en contacto con la Asociación Médica de
Alemania de inmediato.
4. DERECHOS HUMANOS DE LA AMM
La Asesora de Defensa del Secretariado de la AMM se refirió al informe del Consejo (Council
207/SecGen Report/Oct2017) y destacó la reunión con el Relator Especial de la ONU para la
Salud, Dr. Dainius PURAS, sobre su último informe de salud mental, derechos humanos y
ataques al personal de la salud. El Comité Ejecutivo recomienda invitarlo al próximo Consejo o
a la Asamblea General en 2018.
En julio de 2017, el Tratado sobre la Prohibición de Armas Nucleares, primer instrumento
multilateral jurídicamente vinculante para el desarme nuclear fue adoptado. En la apertura de la
firma del tratado, el IPPN junto con la AMM, el Consejo Internacional de Enfermeras y la
Federación Mundial de Asociaciones de Salud Pública adoptaron una declaración conjunta en
la que instan a los Estados miembros a firmar el tratado y ratificarlo a la brevedad para que
pueda entrar en vigor.
5. CUALQUIER OTRO ASUNTO
5.1 El Secretario General recordó al comité que la AMM tiene tres políticas relacionadas
con la pena de muerte:
• Resolución sobre Participación del médico en la pena de muerte
• Resolución para reafirmar la prohibición de la participación del médico en la pena de
muerte
• Declaración sobre la resolución de la ONU para una moratoria sobre el uso de la pena
de muerte
6. CLAUSURA
La reunión terminó a las 11:40 del miércoles 11 de octubre para informar al Consejo.
§§§
12.10.2017
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Revisión propuesta de la Declaración sobre el Aborto Terapéutico
Destinado a: Comité de Etica Médica
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Como parte del proceso de revisión de políticas, el Consejo en Buenos Aires (abril 2016)
decidió que la Declaración sobre el Aborto Terapéutico debe ser reafirmada con cambios
menores. El Secretariado de la AMM presentó una revisión a la 204ª sesión del Consejo en
Taipei (octubre 2016). El Consejo decidió enviar esta versión a los miembros de la AMM
para comentarios.
Dadas las controversias de las opiniones reflejadas en los comentarios de los miembros, el
Consejo nombró un grupo de trabajo con Sudáfrica como coordinador. Esta es la versión
que presenta el GT.
La 207ª sesión del Consejo en Chicago (octubre 2017) consideró la versión propuesta por
el grupo de trabajo y decidió enviarla a los miembros para comentarios.
Abreviaturas:
AM Associate Members
AMA American Medical Association
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
2
AMV Associazione Medica del Vaticano
BMA British Medical Association
CGCM Consejo General de Colegios Médicos de Espana
CMA Canadian Medical Association
CNOM Conseil National de l’Ordre des Médecins, France
DMA Danish Medical Association
FMA Finnish Medical Association
GMA Bundesärztekammer (German Medical Association)
IsMA Israeli Medical Association
NMA Norwegian Medical Association
PCPD Polish Chamber of Physicians and Dentists (Naczelna Izba Lekarska)
RDMA Royal Dutch Medical Association
SwMA Swedish Medical Association
TuMA Turkish Medical Association
GENERAL COMMENTS
AM The Associate Members had a lively and respectful discussion about this difficult topic. We believe limiting it to medically-indicated abortion may
make it easier to come to a satisfactory conclusion. The Associate Members are divided about a single issue in this document. It is the issue about
referral. All of us believe physicians who are not comfortable or capable performing abortions should not have to do so. Some physicians feel that it is
against their personal moral convictions to have to refer someone for a procedure the referring physician feels is immoral. Alternative language
acceptable to these physicians is proposed as an alternative paragraph 8 (1). We are also including an additional alternative (2) that further defines
medically-induced abortions using the terms “direct” and “indirect”.
Other AMs feel just as strongly that these physicians, with a moral objection to medically-indicated abortion, should still have to help the patient get the
necessary medical treatment. Those physicians feel the alternative language allows physicians to behave unethically to their patients because of their
personal moral beliefs, not necessarily shared by the patient. They feel that the disagreeing physician has to help the patient find needed care. We do
not endorse either version of paragraph 8, but leave it to the rest of the process to make the final decision on how to word paragraph 8.
Other minor suggestions are included for consistency and clarity.
AMV As we have previously stressed, the medical establishment should work towards protecting and promoting every human life (born and unborn).
Considering the importance of the mother’s interests, we cannot accept the interruption of pregnancy before viability outside the case of a risk for the
woman’s life or a grave health problem. This declaration also undermines the physician’s right to conscientious objection by forcing referrals to other
physicians.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
3
BMA We welcome this revision of the declaration which addresses our previous comments on MEC 204. We have reservations regarding the changed title of
the declaration to ‘medically-indicated abortion’ which is potentially ambiguous and value laden in terms of grounds for an abortion. For example,
some might argue that abortion is rarely and only in extremis ‘medically-indicated’ when the health risks of pregnancy and childbirth are over and
above that which would normally be expected; not taking into account the inherent risks of pregnancy and childbirth for women, and/or the particular
circumstances of a woman and her family (for example, the pregnancy is a consequence of rape). The BMA currently refers to ‘induced abortion’, and
would suggest this becomes the title.
Keywords: Abortion, Pregnancy, Mother, Respect, Autonomy, Fundamental Right [Within the context of abortion, the term ‘mother’ can be seen as
emotive. A pregnant woman is not a mother until she gives birth.]
CNOM The CNOM (French Medical Council) thanks the working group for this new version but cannot support it as it is.
DMA The Danish Medical Association supports the revised version of this declaration. We have two minor suggestions: In section 2, we would suggest
deleting “between the patient and the physician” so that the sentence ends after “matter”. And, in light of the change in title, in section 9 we would
suggest changing “therapeutic abortion” to “medically indicated abortion”. [Note: those comments have been added in the table below]
FMA FMA can accept the revised document. We have one minor comment to the text: Para 9: to change wording to medically-indicated instead of
therapeutic. [Note: this comment has been added in the table below]
GMA The GMA has incorporated a small number of suggested editorial revisions below. [Note: those comments have been added in the table below]
NMA NMA supports this document, but suggest one new item under Recommendations
PCPD The Polish Chamber of Physicians and Dentists is of the opinion that physicians have a right to conscientious objection to providing certain medical
services and those medical doctors who do not provide certain services may not be disciplined or discriminated against which should be safeguarded by
national laws by the so called “conscience clause”.
Abortion is one of the medical procedures that is most often associated with the issue of conscientious objection. The Polish Chamber, therefore
welcomes clear reference to the physicians’ right to conscientious objection to providing abortion.
As the Polish Constitutional Court stated in its judgment of 7 October 2015 in the proceedings initiated by the Polish Chamber it is not only the
physician’s right but it is the physician’s duty to act according to his / her conscience. Acting against physician’s conscience may be required only in
cases where a delay in providing medical assistance would result in posing danger to life or serious harm.
At the same time the Constitutional Court said that it is against the Polish constitution to require that a doctor who objects to provide abortion has to
refer the woman to another easily accessible physician or health facility willing to perform abortion. As the Court indicated this would unproportionally
infringe the physician’s conscience. Also it is not a duty of a physician to gather and provide information about other physicians who do not object to
perform abortion – in fact gathering such information by a physician could constitute a breach of other laws. This kind of information should be
provided to patients by those who are in charge of running the healthcare system (public authorities, healthcare facility management, National Health
Fund) and not by individual doctors whose conscience does not allow them to participate in abortion.
The reasoning of this verdict should be fully supported, therefore the Polish Chamber proposes to amend points 8 and 9 by deleting second sentence in
point 8, rephrasing the third sentence in point 8 and deleting point 9 which puts an obligation on all doctors despite their ethical convictions.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
4
In those cases where medically-indicated abortion is legally allowed it should be performed by a competent physician in approved healthcare facilities –
these procedures should not be delegated to other health care professions. Therefore the Polish Chamber proposes to amend point 5 of the draft by
deleting the part “or other health care worker”. [Note: this specific comment about paragraphs 5, 8 and 9 have been added in the table below]
RDMA Preliminary question:
How does this declaration relate to the declaration on the WMA-website,
WMA Declaration of Oslo on Therapeutic Abortion
Adopted by the 24th World Medical Assembly, Oslo, Norway, August 1970
and amended by the 35th World Medical Assembly, Venice, Italy, October 1983
and the 57th WMA General Assembly, Pilanesberg, South Africa, October 2006
1. The WMA requires the physician to maintain respect for human life.
2. Circumstances bringing the interests of a mother into conflict with the interests of her unborn child create a dilemma and raise the question
as to whether or not the pregnancy should be deliberately terminated.
3. Diversity of responses to such situations is due in part to the diversity of attitudes towards the life of the unborn child. This is a matter of
individual conviction and conscience that must be respected.
4. It is not the role of the medical profession to determine the attitudes and rules of any particular state or community in this matter, but it is our
duty to attempt both to ensure the protection of our patients and to safeguard the rights of the physician within society.
5. Therefore, where the law allows therapeutic abortion to be performed, the procedure should be performed by a physician competent to do so
in premises approved by the appropriate authority.
6. If the physician’s convictions do not allow him or her to advise or perform an abortion, he or she may withdraw while ensuring the
continuity of medical care by a qualified colleague.
Is there a more recent version? Otherwise we don’t understand the changes made to this declaration being ‘reaffirmed with minor revision’.
SwMA This is a proposed revision of the existing WMA Declaration on therapeutic abortion. The existing policy is not entirely clear as to whether its scope is
only abortions performed due to medical reasons or if it also covers other situations where a pregnancy is terminated following a request by the
pregnant woman.
The SMA would like to stress that it is of utmost importance that the change of terminology – from “therapeutic abortion” to “medically-indicated
abortion” – in the revised version must not in any way be interpreted as if the WMA opposes other abortions than strictly medically-indicated ones.
Numbering will be deleted (or adjusted) when the revised text is adopted.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
5
No Texto propuesto:
MEC 207/Therapeutic Abortion
REV2/Oct2017
Specific Comments
Additions: bold/underlined
Deletions: lined-out
Comments only: [italic]
Texto propuesto revisado por:
Coordinador
MEC 209/Therapeutic Abortion
REV3/Apr2018
Títul
o
Declaración sobre el Aborto por
Indicación Médica
WMA Declaration on therapeutic Medically-Indicated
Termination [CNOM]
Término del embarazo por
indicación médica: (la mayor parte
de la literatura especializada sobre
indicaciones médicas utiliza este
término)
INTRODUCCION
[New paragraph]: The doctor should always bear in mind
that the first moral principle imposed upon him is to
respect human life (born and unborn) [AMV]
1. El aborto por indicación médica se
refiere a la interrupción del embarazo
por razones de salud, conforme a los
principios de la medicina basada en la
evidencia y a la buena práctica médica.
Medically-indicated abortion refers to interruption of
pregnancy due to serious health reasons, in accordance with
evidence-based medicine principles and good current
clinical practice. [AMV]
For the purpose of this declaration medically-indicated
abortion refers to interruption of pregnancy due to health
El término del embarazo por
indicación médica se refiere a la
interrupción del embarazo por razones
de salud, conforme a los principios de
la medicina basada en la evidencia y a
la buena práctica médica.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
6
reasons, in accordance with evidence-based medicine
principles and good clinical practice. [SwMA]
Medically-indicated abortion refers to interruption of
pregnancy due to health reasons [It is necessary to explain
the term ‘medically indicated abortion’ (the same holds for
therapeutic abortion, since that term is unclear also).
Does ‘medically indicated’ include: abortion induced
because of the mother’s physical or mental health, of social
reasons and to prevent the birth of an affected child?] …
[RDMA]
Medically-indicated abortion refers to interruption of
pregnancy due to health reasons, in accordance with
evidence-based medicine medical principles and good
clinical practice. [CMA]
Medically-indicated abortion refers to interruption of
pregnancy due to health reasons, in accordance with
principles of evidence-based medicine principles and good
clinical practice. [GMA]
Medically-indicated abortion refers to interruption of
pregnancy due to health reasons for the mother, in
accordance with evidence-based medicine principles and
good clinical practice. [CGCM]
Medically-indicated abortion refers to interruption of
pregnancy due to health reasons … [IsMA: are you referring
to the health of the fetus, mother or both ?]
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
7
2. El aborto es un asunto médico entre el
paciente y el médico. Las actitudes
frente al aborto son una cuestión de
convicción y conciencia individuales
que deben ser respetadas.
[Delete paragraph] [SwMA]
[Delete paragraph; abortion is not only about “individual
conviction and conscience”. Medicine has a lot to say
concerning fetal life] [AMV]
Medically-indicated Aabortion is a medical matter between
the patient and the physician …[AM]
Abortion is a medical matter between the patient and the
physician … [DMA]
… Attitudes toward abortion are a matter of individual
conviction and conscience that mustshould be respected.
[BMA]
[The BMA supports the right of doctors to have a
conscientious objection to abortion and believes that such
doctors should not be marginalised because of their beliefs.
This is, however, a qualified right with some specific
limitations. As noted in the new paragraph 8 – to save a
woman’s life – and, therefore, the term ‘should’ rather
than ‘must’ would be preferable.] [BMA]
AbortionMedically-indicated abortion is a medical matter
between the patient and the physician. Attitudes toward
abortion are a matter of individual conviction and
consciencevalues that must be respected. [CGCM]
Abortion is a medical matter between the patient and the
physician. Attitudes toward abortion are a matter of
El término del embarazo es un asunto
médico entre el paciente y el médico.
Las actitudes frente al término del
embarazo son una cuestión de
convicción y conciencia individuales
que deben ser respetadas.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
8
individual conviction and conscience that must be respected.
[CNOM].
3. Las circunstancias que ponen los
intereses de la madre en conflicto con los
intereses del feto por nacer pueden crear
un dilema respecto a si el embarazo debe
o no ser deliberadamente interrumpido.
La diversidad de respuestas a esta
situación es producida en parte por la
diversidad de actitudes hacia la vida del
feto, por diferentes razones entre ellas
culturales, religiosas y tradicionales
Circumstances where the interest of a woman is in conflict
with the interests of her unborn fetus may create a dilemma
raise the question as to whether or not the pregnancy
should be deliberately terminated. The diversity of
responses attitudes to such situations is due in part to the
diversity of attitudes differing views towards the woman´s
autonomy and the life of the fetus, for various reasons
including cultural, religious and traditional. [SwMA]
Circumstances where the interest life of a woman is in
conflict with the interestslife of her unborn fetus may create
a dilemma as to whether or not the pregnancy should be
deliberately terminated. The diversity of responses to such
situations is due in part to the diversity of attitudes towards
the life of the fetus, for various reasons including cultural,
religious and traditional. [AMV]
Circumstances – where the interest in pursuing a
pregnancy which puts the woman’s life at risk of a
woman is in conflict with the interests of her unborn fetus –
may create a dilemma as to whether or not the pregnancy
should be deliberately terminated. The diversity of responses
to such situations is due in part to the diversity of attitudes
towards the life of the fetus, for various reasons including
medical, cultural, religious and traditional. [CNOM]
Las circunstancias en que una paciente
puede sufrir daños si sigue con el
embarazo hasta el final presenta un
conflicto entre la vida del feto y la
salud de la embarazada. La diversidad
de respuestas para resolver este dilema
refleja la variedad de estándares
culturales, legales, tradicionales y
regionales de la atención médica en el
mundo.
RECOMENDACIONES
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
9
4. Los médicos deben conocer la
legislación local sobre el aborto,
reglamentos y requisitos de
información. Las leyes nacionales,
normas, estándares y práctica clínica
relativas al aborto deben promover y
proteger la salud de la mujer y sus
derechos humanos, consentimiento
informado voluntario y autonomía para
decidir, confidencialidad y privacidad.
Las asociaciones médicas nacionales
deben abogar para que la política de
salud nacional defienda estos
principios.
Doctors should need to be aware of local abortion laws,
regulations and reporting requirements. National laws,
norms, standards, and clinical practice related to abortion
should must promote and protect women’s health and their
human rights, voluntary informed consent, and autonomy in
decision-making, confidentiality and privacy. National
Mmedical Aassociations should advocate that national
health policy upholds these principles. [SwMA]
Doctors should be aware of local abortion laws, regulations
and reporting requirements. National laws, norms,
standards, and clinical practice should promote and
protect every person’s health related to abortion should
promote and protect women’s health and their human rights,
voluntary informed consent, and autonomy in decision-
making, confidentiality and privacy. National medical
associations should advocate that national health policy
upholds these principles. [AMV]
Doctors Physicians should be aware of local abortion laws,
regulations and reporting requirements. National laws,
norms, standards, and clinical practice related to abortion
should promote and protect women’s health, dignity, and
their human rights, voluntary informed consent, and
autonomy in decision-making, confidentiality and privacy…
[AM]
Doctors should be aware of local abortion laws and ethical
norms, regulations and reporting requirements thereof.
National laws, norms, standards, and clinical practice related
to abortion should promote and protect women’s health and
their human rights, as well as respect voluntary informed
consent, and autonomy in decision-making, maintaining
Los médicos deben conocer la
legislación local sobre el término del
embarazo, reglamentos y requisitos de
información. Las leyes nacionales,
normas, estándares y práctica clínica
relativas al término del embarazo
deben promover y proteger la salud,
dignidad de la mujer y sus derechos
humanos, consentimiento informado
voluntario y autonomía para decidir,
confidencialidad y privacidad. Las
asociaciones médicas nacionales
deben abogar para que la política de
salud nacional defienda estos
principios.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
10
medical confidentiality and privacy. National medical
associations should advocate that national health policy
upholds, promotes and complies with these principles.
[CGCM]
Doctors should be aware of local abortion laws, regulations
and reporting requirements relating to medically-indicated
termination. National laws, norms, standards, and clinical
practice related to medically-indicated termination should
promote and protect women’s health and their human rights,
voluntary informed consent, and autonomy in decision-
making, confidentiality and privacy. … [CNOM]
[Added paragraph:] Women who decide to terminate
pregnancy should not be punished. National Medical
Associations and physicians should speak out against
legislation and practices that are in opposition to this
fundamental right. [It is important that women are not
punished if they decide to terminate pregnancy] [NMA]
5. Cuando la ley permita el aborto por
indicación médica, el procedimiento
debe ser realizado por un médico u otro
personal de salud competente, conforme
a los principios de la medicina basada en
la evidencia y de la buena práctica
médica, en un establecimiento aprobado
que cumpla con las normas médicas
necesarias.
Where the law allows medically-indicated abortion to be
performed, the procedure should be performed by a
competent physician or other health care worker in
accordance with evidence-based medicine principles and
good medical practice in an approved facility that meets
necessary medical standards. [SwMA]
Where the law allows medically-indicated abortion to be
performed, the procedure should be performed by a
competent physician or other health care worker in
accordance with evidence-based medicine principles and
good current medical practice in an approved facility that
meets necessary medical standards. [AMV]
Cuando la ley permita el término del
embarazo por indicación médica, el
procedimiento debe ser realizado por
un médico u otro personal de salud
competente, conforme a los principios
de la medicina basada en la evidencia y
de la buena práctica médica, en un
establecimiento aprobado que cumpla
con las normas médicas necesarias.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
11
Where the law allows medically-indicated abortion to be
performed, the procedure should be performed by a
competent physician or other health care worker in
accordance with … [PCPD]
Where the law allows medically-indicated abortion to be
performed, the procedure should be performed by a
competent physician or other health care worker in
accordance with principles of evidence-based medicine
principles and good medical practice in an approved
facility that meets necessary medical standards. [GMA]
Where the law allows medically-indicated abortion to be
performed, the procedure should be performed by a
competent physician or other health care worker in
accordance with evidence-based medicine principles and
good medical practice in an approved facilityappropriate
health centre that meets necessary medical standards.
[CGCM]
Where the law allows medically indicated abortion to be
performed, the procedure should be performed by a
competent physician or other health care worker in
accordance with evidence-based medicine principles and
good medical clinical practice in an approved facility that
meets necessary required medical standards. [AMA]
6. Las convicciones del médico y del
paciente deben ser respetadas.
[Delete paragraph] [SwMA]
The convictions of both the doctors and the patient and
physician must be respected. [AM]
Las convicciones del médico y del
paciente deben ser respetadas.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
12
The convictions of both the doctors and the patient
mustshould be respected. [BMA]
[See note on para 2.] [BMA]
The convictions and values of both the doctors and the
patient must be respected. [CGCM]
[Delete paragraph; combined with 7] [AMA]
7. Los pacientes con convicciones morales
deben ser apoyados apropiadamente y
recibir tratamiento médico y psicológico
necesario.
[Delete paragraph] [SwMA]
Patients with moral convictions must be supported
appropriately and provided with necessary medical and
psychological treatment along with appropriate
counselling and spiritual support if desired. [AM]
Patients with moral convictions must be supported
appropriately and offered provided with necessary medical
and psychological treatment. [BMA]
Patients with moral convictions [Is meant: moral
convictions against abortion?] must be supported
appropriately and provided with necessary medical and
psychological treatment. [RDMA]
Patients with moral convictions conflicts must be
supported appropriately and provided with necessary
medical and psychological treatment. [GMA]
Los pacientes con convicciones
morales contra el aborto por indicación
médica deben ser apoyados
apropiadamente y recibir tratamiento
médico y psicológico necesario,
además de un apoyo espiritual
adecuado, si lo desean.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
13
Patients with moral convictions objections against
abortion that need to undergo this treatment must be
supported appropriately and provided with necessarythe
appropriate medical and psychological treatment.
[CGCM]
Patients and physicians with moral convictions must be
respected, supported appropriately and provided with
necessary medical and psychological treatments, including
psychological support. [AMA]
Patients with moral convictions must be supported
appropriately and provided with the necessary medical and
psychological treatment. [CNOM]
The doctor must provide pregnant women with
adequate, reliable and complete information on the
evolution of pregnancy and fetal development. It is not in
accordance with medical ethics to deny, hide or
manipulate information to influence the mother’s
decision about the continuity of her pregnancy. [CGCM]
Abordado en el punto 4,
consentimiento voluntario
8. El médico tiene derecho a la objeción
de conciencia para realizar un aborto,
pero esto no lo autoriza a impedir o
negar acceso a servicios de aborto
legales porque atrasa la atención de la
mujer, lo que pone en riesgo su salud y
su vida. En estos casos, el médico debe
derivar a la mujer a un profesional de la
salud dispuesto y formado en el mismo
Individual doctors have a right to conscientious objection
to providing abortion, but that right does not entitle them to
impede or deny Physicians who, for reasons of
conscience, will not perform abortions must never in
any way let their personal convictions interfere with or
delay a woman´s access to lawful abortion services
because it delays care for women, putting their health and
life at risk. In such cases, the physician must without delay
refer the woman to a willing and trained health professional
El médico tiene derecho a la objeción
de conciencia para recomendar o
realizar un aborto, por lo que se puede
retirar si asegura que un colega
cualificado siga con la atención
médica. En todo caso, el médico debe
realizar los procedimientos necesarios
para salvar la vida de la mujer y evitar
graves lesiones a su salud.
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
14
establecimiento de salud u otro de fácil
acceso, conforme a la legislación
nacional. Cuando no sea posible
derivarla, el médico con objeción debe
realizar un aborto seguro o cualquier
procedimiento necesario para salvar la
vida de la mujer y evitar graves lesiones
a su salud
in the same, or another easily accessible health-care
facility, in accordance with national law. Where referral is
not possible, the physician who objects, must provide safe
abortion or perform whatever procedure is necessary to
save the woman’s life and to prevent serious injury to her
the woman´s health1
. [SwMA]
Individual doctorsphysicians have a right to conscientious
objection to providing medically-indicated abortion, but
that right does not entitle them to impede or deny access to
lawful medically-indicated abortion services because it
delays care for women, putting their health and life at
risk…Where referral is not possible, the physician who
objects, if capable, must provide safe abortion or perfom
whatever procedure is necessary to save the woman’s life
and to prevent serious injury to her health. [AM]
[Alternative language (1) also proposed for this paragraph,
see the general comments at the top of the document:]
Individual physicians have a right to conscientious
objection to providing medically-indicated abortion, but
that right does not entitle those physicians to impede or
deny access to lawful medically-indicated abortion
services. In such cases, the physician must make the
objection known to their patient and leave her free to
consult another physician or other health professional.
The physician may withdraw while ensuring the
continuity of medical care by a qualified colleague. The
objecting physician may also announce publically the
1
Safe abortion: technical and policy guidance for health systems. Second Ed. World Health Organization; 2012
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
15
refusal to participate in abortion, warning women not
to seek abortion services where they are not provided.
[AM]
[Alternative language (2)]: Individual physicians have a
right to conscientious objection to providing
elective abortions while supporting medically indicated
indirect abortions to save the life of mother. However,
that right does not entitle those physicians to impede or
deny access to lawful elective abortion services. In such
cases, the physician must make the objection known to
their patient and leave her free to consult another
physician or other health professional. The physician
may withdraw while ensuring the continuity of medical
care by a qualified colleague. The objecting physician
may also announce publically the refusal to participate
in elective abortions, warning women not to seek
abortion services where they are not provided. [AM]
Individual doctors have a right to conscientious objection to
advising or performing an abortion; therefore, they may
withdraw while ensuring the continuity of medical care
by a qualified colleague. In all cases, doctors must
perform those procedures necessary to save the woman’s
life and to prevent serious injury to her health to
providing abortion, but that right does not entitle them to
impede or deny access to lawful abortion services because it
delays care for women, putting their health and life at risk.
In such cases, the physician must refer the woman to a
willing and trained health professional in the same, or
another easily accessible health-care facility, in accordance
with national law. Where referral is not possible, the
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
16
physician who objects, must provide safe abortion or perfom
whatever procedure is necessary to save the woman’s life
and to prevent serious injury to her health2
. [AMV]
… Where [Does this mean that if abortion is necessary to
save the woman’s life or health, that in that case the
physician has to perform the abortion nonetheless? If so, it
may be better in that situation not to speak of ‘abortion’,
since the aim is not to terminate the pregnancy, but to save
the woman’s life or to prevent serious injury to her. The
abortion is than a consequence of that procedure. A
proposal to redefine this therefore is: If, in order to save
the woman’s life or to prevent serious injury to her health
(maternal indication), it is necessary to perform a
procedure that results in terminating the pregnancy, the
physician who objects to providing abortion has to perform
this procedure if referral to another physician is not
possible.] … [RDMA]
… In such cases, the physician must refer the woman to a
willing and trained health professional in the same, or
another easily accessible health-care facility, in accordance
with national law. Where referral is not possible, tThe
physician who objects, must may not refuse to provide
medical care, including to provide safe abortion or perform
whatever procedure is necessary, only when a delay would
result in posing danger to life or serious harm to save the
2
Safe abortion: technical and policy guidance for health systems. Second Ed. World Health Organization; 2012
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
17
woman’s life and to prevent serious injury to her health3
.
[PCPD]
[Alternatively, the second sentence of point 8 may be
amended as follows:] … In such cases, the physician
should inform in due time the patient as well as the
physician’s employer of the objection to perform
abortion,must refer the woman to a willing and trained
health professional in the same, or another easily accessible
health-care facility, in accordance with national law…
[PCPD]
Individual doctors have a right to conscientious objection
to providing abortion, [If the abortion is a medical
necessity, then physician should provide that service, so
there should be no right to refuse in this case] … [TuMA]
Individual doctors have a right to conscientious objection
to providing abortion, but that right does not entitle them
tothey may not under any circumstances impede or deny
access to lawful abortion services because it delays care for
women, putting their health and life at risk. [Second and
third sentences of this paragraph deleted and replaced by:]
If the physician’s convictions do not allow him or her to
advise or perform an abortion, he or she may withdraw
while ensuring the continuity of medical care by a
qualified colleague. [CMA: The CMA does not support
mandatory referral, as recommended in this draft. We are
unaware of any empirical evidence that such an approach
is required in order to ensure equitable access to care.
However, many physicians will see the obligation to refer
3
Safe abortion: technical and policy guidance for health systems. Second Ed. World Health Organization; 2012
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
18
to a willing provider as being morally equivalent to the act
of performing the procedure itself.]
Individual doctors have a right to conscientious objection
to providing regarding abortion, but that right does not
entitle them to impede or deny access to lawful abortion
serviceshealthcare services and professionals equipped
to carry out the legal abortion because it delays care for
women, putting their health and life at risk. … Where
referral is not possible, the objecting physician who
objects, must provide safe abortion or perfom whatever
procedure is necessary to save the woman’s life and to
prevent serious injury to her health4
. [CGCM]
[Delete paragraph and replace by:] Neither physician or
hospital personnel shall be required to perform any act
that violates personally held moral principles. In
general, physicians should refer a patient to another
physician or institution to provide treatment the
physician declines to offer. [AMA]
… In such cases, the physician must should refer the
woman … [IsMA]
Individual doctors have a right to conscientious objection
to providing abortion, but that right does not entitle them to
impede or deny access to medically-indicated
termination lawful abortion services because it delays care
for women, putting their health and life at risk. In such
4
Safe abortion: technical and policy guidance for health systems. Second Ed. World Health Organization; 2012
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
19
cases, the physician must refer the woman to a willing and
trained health professional in the same, or another easily
accessible health-care facility, in accordance with national
law. Where referral is not possible, the physician who
objects, must provide safe abortion or perfom whatever
procedure is necessary to save the woman’s life and to
prevent serious injury to her health5
. [Comment about this
last sentence: This is not the case in France: French
Medical Ethics Code: Article 18 (article R.4127-18 of the
CSP): A doctor may only perform a voluntary termination
of pregnancy in accordance with the law. He is always free
to refuse to do so and, if so, must inform the person
concerned of his decision in accordance with the law and
within the timeframe required by law.] [CNOM]
9. Los médicos deben trabajar con la
sociedad para tratar de asegurar que
ninguna mujer pierda su vida porque no
se dispone de servicios de aborto
terapéutico, incluso en circunstancias
extremas
Physicians must work with society to seek to ensure that no
woman loses her life suffers harm because therapeutic
abortion services are unavailable, even in extreme
circumstances. [SwMA]
Physicians must work with society to seek to ensure that no
woman loses her life because therapeutic medically-
indicated abortion and pregnancy services are
unavailable, even in extreme circumstances. [AM]
Physicians must work with society to seek to ensure that no
woman loses her life because therapeutic abortion services
no person loses his/her life because healthcare centers are
unavailable, even in extreme circumstances. [AMV]
Los médicos deben trabajar con las
instituciones y autoridades pertinentes
para asegurar que ninguna mujer sufra
lesiones porque no se dispone de
servicios de término del embarazo por
indicación médica.
5
Safe abortion: technical and policy guidance for health systems. Second Ed. World Health Organization; 2012
Abril 2018 MEC 209/Therapeutic Abortion COM REV3/Apr2018
20
Physicians must work with society to seek to ensure that no
woman loses her life because therapeutic medically-
indicated abortion services are unavailable, even in extreme
circumstances. [RDMA, FMA, CGCM, DMA]
[Delete paragraph] [PCPD]
Physicians must work with the relevant institutions and
authoritiessociety to seek to ensure that no woman loses her
life because therapeutic medically-indicated abortion
services are unavailable, even in extreme circumstances.
[GMA]
Physicians must work with society to seek to ensure that no
woman loses her life because therapeutic medically
indicated abortion services are unavailable, even in extreme
circumstances. [AMA]
[Added paragraph:] Public health systems must develop
medical care systems that enable medically-indicated
abortion in order to avoid putting the pregnant
woman’s health at risk in cases where this treatment is
indicated. [CGCM]
Abordado anteriormente
[Added paragraph:] In all his/her actions the doctor is
obliged to safeguard the dignity and integrity of the
women under his/her care. [CGCM]
Abordado en el punto 4
*****
8.3. 2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Revisión propuesta de la Declaración sobre la Etica de la
Telemedicina
Destinado a: Comité de Etica Médica
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Como parte de la revisión anual de políticas, el Consejo en Livingstone (abril 2017) decidió
que la Declaración de la AMM sobre la Etica de la Telemedicina debe tener una revisión
importante. La Asociación Médica de Sudáfrica (SAMA) se ofreció a realizarla. La 207ª
Sesión del Consejo en Chicago (octubre 2017) consideró la propuesta y decidió enviarla a
los miembros para comentarios.
Declaraciones
relacionadas:
• Declaración con Principios para el uso de la telemedicina en la prestación de la atención
médica. Adoptada por la 60ª Asamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India,
octubre 2009
• Declaración sobre la Salud Móvil Adoptada por la 66ª Asamblea General de la AMM,
Moscú, Rusia, october 2015
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
2
Abreviaturas:
AM Associate Members
AMA American Medical Association
AMV Associazione Medica del Vaticano
BMA British Medical Association
CGCM Consejo General de Colegios Médicos de Espana
CMA Canadian Medical Association
CNOM Conseil National de l’Ordre des Médecins, France
DMA Danish Medical Association
FMA Finnish Medical Association
IsMA Israel Medical Association
KMA Korean Medical Association
NMA Norwegian Medical Association
NZMA New Zealand Medical Association
RDMA Royal Dutch Medical Association
SAMA South African Medical Association
SwMA Swedish Medical Association
GENERAL COMMENTS
BMA It could be helpful if the document specified more clearly what kind of doctor-patient interaction it covers, for example does it include the
range of phone apps for video consultations? If so, the document arguably limits the potential scope of circumstances in which teleservices
services could be beneficial to patients and the wider health system. [Comments on specific paragraphs below]
CNOM The CNOM (French Medical Council) supports this proposal and thanks the SAMA for its excellent work
DMA The DMA supports this very relevant statement. We have two specific suggestions: Firstly, in section 4.1 – at the very end of that section –
we would suggest adding the phrase “and increase social inequality on medicine”. So that it read: “Telemedicine technologies could be
unaffordable to patients and hence impede access and increase social inequality on medicine. Secondly, in section 7 – we would like to add
“patient competencies”. So that it reads: Telemedicine should be tailor-made to patient competencies and local contexts, including
regulatory frameworks. [Note: those comments have been added in the table below]
FMA FMA thanks SAMA for the draft revision of this statement. We understand that countries are in different stages in utilizing telemedicine.
However, we see that the use of telemedicine will increase in the future and it will provide viable and cost-effective options in patient care.
Therefore, we propose some minor amendments to the text that would recognize this gradual change in health care practices.
KMA Regarding the liability of physicians, it is not realistic to impose the duty of confirming the use of telecommunication system and necessary
instruments for telemedicine application by a patient, a medical expert, or family members caring for the patient on physicians since it is
not their field of expertise. Therefore, it is necessary to amend the contents.
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
3
NMA The Norwegian Medical Association supports this document with one amendment in item 4.1.
NZMA We are generally supportive of the content in this revised statement and have no specific amendments. However, we note that the statement
does not address consultations across jurisdictions. We believe it would be useful for the next iteration to attempt to address the
complexities and potential pitfalls of the long-distance provision of health care and advice when patient and doctor are in different
countries.
RDMA Preliminary question:
The RDMA does not see ANY changes in this Statement compared to the one that is adopted in 2007 and available on the WMA-website.
It seems to be exactly the same. Is this the right version?
General comment:
This statement does not differentiate between 1) the situation that telemedicine is the one and only possible practice of medicine in a
certain case, and 2) the situation that telemedicine is a choice/preference of the physician, whereas a face-to-face is still possible /
available. This makes the Statement unclear with regard to wat CAN be done and what SHOULD be done.
SwMA We would like to suggest adding a reference to related WMA policies in the preamble (WMA Statement on mobile health, WMA
Statement on guiding principles for the use of telehealth for the provision of health care).
Regarding terminology, we are a bit unsure if telemedicine is the best and most up-to-date term. If not, perhaps it could be substituted for
“digital medicine”, “tele- and digital techniques in health care” or something similar?
Numbering will be deleted (or adjusted) when the revised text is adopted.
No Texto propuesto:
MEC 207/Ethics of
Telemedicine/Oct2017
Specific Comments
Additions: bold/underlined
Deletions: lined-out
Comments only: [italic]
Texto propuesto revisado por el:
Coordinador
MEC 209/Ethics of Telemedicine REV/Apr2018
Title Declaración sobre la Etica de la
Telemedicina
Declaración sobre la Etica de la Telemedicina
DEFINICION DEFINICION
1. La telemedicina es el ejercicio de la
medicina a distancia, cuyas
intervenciones, diagnósticos,
decisiones de tratamientos y
recomendaciones están basadas en
Telemedicine is the practice of medicine over a distance
and a new patient – physician relation instrument, in
which interventions, diagnostic and treatment
interventionsdecisions and medical recommendations are
based on data, documents and other information
La telemedicina es el ejercicio de la medicina
a distancia, cuyas intervenciones,
diagnósticos, decisiones terapéuticas y
recomendaciones de tratamientos
subsiguientes están basadas en datos de los
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
4
datos, documentos y otra información
transmitida a través de sistemas de
telecomunicación.
transmitted through telecommunication systems such as
the internet, information networks, mobile telephones,
social media or other media not requiring a personal
presence of a similar nature as telemedicine refers to
both the transfer of data between the physician and
the patient and the transfer of data between
physicians. [CGCM]
Telemedicine is the practice of medicine over a distance,
in which interventions, diagnoses,tic and treatment
therapeutic decisions, and subsequent treatment
recommendations are based on patient data, documents
and other information transmitted through
telecommunication systems. [AMA]
pacientes, documentos y otra información
transmitida a través de sistemas de
telecomunicación. La telemedicina puede
realizarse entre un médico y un paciente o
entre dos o más médicos, incluidos otros
profesionales de la salud.
INTRODUCCION INTRODUCCION
2. El desarrollo y la implementación de
la tecnología de información y
comunicación crean nuevas formas
de prestar atención médica a los
pacientes. estos instrumentos
habilitadores ofrecen distintas
maneras de ejercer la medicina. la
adopción de la telemedicina se
considera justificable por su
velocidad y su capacidad de llegar a
algunos pacientes con acceso
limitado a la asistencia médica y por
su poder de mejorar la atención
médica.
[WE SUGGEST ANOTHER PARAGRAPH HERE:] The
face to face clinical encounter is the paradigm for good
Medicine. Doctors will try to protect this important
aspect of the patient-doctor relationship. [AMV]
[Added text:]… It is used for patients who cannot see an
appropriate physician because of inaccessibility due to
distance, physical disability, employment, family
commitments (including caring for others), cost, and
physician schedules. [AM]
The development and implementation of information and
communication technology are creating new modalities
for providing care for patients. These new methods of
communication with enabling tools that provide new
offer different ways of practising medicine. The adoption
of telemedicine and other telematic media is justified
because of its speed, and its capacity to reachcontact
patients with limited access to medical assistance, in
El desarrollo y la implementación de la
tecnología de información y comunicación
crean nuevas formas diferentes de ejercer la
medicina. prestar atención médica a los
pacientes. La telemedicina se utiliza para los
pacientes que no pueden ver un médico
oportunamente por inaccesibilidad debido a la
distancia, discapacidad física, empleo,
compromisos familiares (incluido el cuidado
de otros), costo para el paciente y horarios de
los médicos. Tiene la capacidad de llegar a
algunos pacientes con acceso limitado a la
asistencia médica y tiene potencial de mejorar
la atención médica.
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
5
addition to its power to improvethe possibility of
improving health care. [CGCM]
The development and implementation of information and
communication technology are creating new ways
modalities for providing patient care. care for patients.
These enabling tools This continuum of technologies
offers new and different ways of practising medicine.
The adoption of telemedicine is justified should be
encouraged because of its speed, and its capacity to
reach patients with limited access to medical assistance,
Telemedicine has the potential to in addition to its
power to improve health care. [AMA]
New La consulta presencial entre el médico y el
paciente es la regla de oro de la atención clínica.
La telemedicina puede obstaculizar la capacidad
del médico de realizar un examen físico, lo que
puede tener como resultado una lesión
involuntaria.
NEW Los servicios de la teemedicina deben ser
consistentes con los servicios presenciales y
respaldados con evidencia.
New [Added paragraph:] Telemedicine is not only a patient –
physician communication tool but also a patient –
physician relationship tool, therefore distance
medicine is a medical action with the same ethical
considerations and demands as a medical action in
person. [CGCM]
Los principios de la ética médica que son
obligatorios para la profesión también deben ser
respetados en la práctica de la telemedicina.
[Added paragraph:]. [CGCM] (Combined the two new added paragraphs)
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
6
3. Cuando se practica la telemedicina el
médico debe respetar las siguientes
normas éticas.
Physicians must respect the following ethical guidelines
when practisingpracticing telemedicine. [RDMA]
.
PRINCIPIOS PRINCIPIOS
4. Relación médico-paciente y
confidencialidad
Cuando se practica la telemedicina el médico
debe respetar las siguientes normas éticas.
4.1 La relación médico-paciente debe
estar basada en un encuentro personal
y conocimiento suficiente del historial
personal del paciente. la telemedicina
debe ser utilizada principalmente en
situaciones en las que el médico no
puede estar presente físicamente en un
tiempo seguro y aceptable. Los
médicos deben estar conscientes de
que ciertas tecnologías de
telemedicina podrían ser inasequibles
para los pacientes y por tanto impedir
su acceso.
The patient-physician relationship must should ideally be
based on a personal encounter and sufficient knowledge of
the patient’s personal history. [SwMA]
… Physicians must be aware that not all patients are
data literate and that certain telemedicine technologies
could be unaffordable to patients and hence impede
access. [NMA]
[Not all patients have the competence to handle the
technology needed for performing telemedicine] [NMA]
4.1 The patient-physician relationship must be based on a
personal encounter and sufficient knowledge of the
patient’s personal history. Telemedicine must assure
that the elements of this personal encounter include
the ability to interview, examine, and test, in an
appropriately comprehensive manner. It should also
provide for the diagnosis and treatment of the
identified medical condition. [AM]
4.2 Telemedicine should be employed primarily in
situations in which an appropriate physician cannot be
physically presentavailable within a safe and acceptable
time period. Physicians must be aware that certain
telemedicine technologies could be unaffordable to
patients and hence impede access. [AM]
La relación médico-paciente debe estar basada
en un examen personal previo y conocimiento
suficiente del historial médico del paciente. la
telemedicina debe ser utilizada principalmente
en situaciones en las que el médico no puede
estar presente físicamente en un tiempo seguro
y aceptable. También se puede usar en la
gestión de enfermedades crónicas o del
seguimiento después del tratamiento inicial,
cuando se haya probado que es segura y
eficaz.
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
7
… Physicians must be aware that certain telemedicine
technologies could be unaffordable to patients and hence
impede access and increase social inequality on
medicine. [DMA]
The patient-physician relationship must be based on a
personal encounter and sufficient knowledge of the
patient’s personal history. [Why is that necessary? What
in case this personal encounter has not yet taken place? I
would say: is preferably based on a former personal
encounter] … [RDMA]
… Telemedicine should be employed primarily in
situations in which a physician cannot be physically
present within a safe and acceptable time period… [This
statement does not take account of the other
circumstances in which telemedicine could be beneficial.
For example, the long-term management of specific
conditions where a face to face consultation would not be
necessary or where attending for an appointment in
person may be difficult for a patient because of reduced
mobility.] [BMA]
… Telemedicine should be employed primarilycan be
employed in increasing number of situations, although
in many settings it is primarily used in situations in
which a physician cannot be physically present within a
safe and acceptable time period … [FMA]
The patient-physician relationship must be based on a
personal encounter a previous examination and sufficient
knowledge of the patient’s medical records personal
history. Telemedicine should be employed primarily
above all in situations in which a physician cannot be
physically present within a safe and acceptable time
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
8
period. Physicians and medical institutions must be
aware that certain telemedicine technologies could be
unaffordable to patients and hence impede access
inaccessible and therefore ineffective for certain
patients. [CGCM]
The patient-physician relationship must be based on an
personal encounter established through a prior in-
personal relationship that provides and sufficient
knowledge of the patient’s personal history …[AMA]
…. Physicians must be aware that certain telemedicine
technologies can generate too important costs for could
be unaffordable to patients and hence impede access.
[CNOM]
4.2 La relación médico-paciente en la
telemedicina debe estar basada en la
confianza y respeto mutuas. por lo
tanto, es esencial que el médico y el
paciente puedan identificarse con
confianza cuando se utiliza la
telemedicina.
The patient-physician relationship must be based on
mutual trust and respect. It is therefore essential that the
physician and patient be able to identify each other
reliably when telemedicine is employed. [Added text]
This should be governed by the same ethical principles
that regulate the practise of face-to-face medicine, with
the defense of patient rights as well as due respect for
healthcare professionals being guaranteed and in the
event that the practice of telemedicine refers to a
medical team, there must be a physician identified as
responsible for the distance medical care. [CGCM]
La relación médico-paciente en la
telemedicina debe estar basada en la confianza
y respeto mutuas. por lo tanto, es esencial que
el médico y el paciente puedan identificarse
con confianza cuando se utiliza la
telemedicina. En el caso de consultas entre
dos o más profesionales en o entre
jurisdicciones diferentes, el médico principal
es responsable por la atención y la
coordinación del paciente con el equipo
médico distante.
[Added paragraph:] The use of telemedicine should
always be preceded by the express consent of the
patient, or, in the case of relatives or close friends with
the prior identification of all the persons involved.
[CGCM]
(el consentimiento se ha abordado en otra
parte)
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
9
New [Added paragraph:] In the practice of telemedicine, it is
essential to preserve patient confidentiality and
privacy. For this, the physician providing telemedicine
services must adopt the appropriate technical and
management measures to preserve the security of their
services and patient rights. These measures must
guarantee an appropriate level of the existing risk, in
addition to the strictest protection of patient data and
compliance with legal regulations on this matter. In
any case, the use of telemedicine should guarantee the
patient the same levels of protection as face-to-face
medicine. [CGCM]
(Cubierto en 4.4)
[Added paragraph:] The physician will exercise caution
to maintain his attitude and image in the use of new
social media, especially on the internet and social
networks, with language that is appropriate in form
and content.
[CGCM]
(Este tema se puede abordar apropiadamente
en las redes sociales)
[Added paragraph:] When telemedicine is implemented
by the patient or by their relatives or close friends,
they will always be attended and supervised by the
physician responsible for their care.
[CGCM]
4.3 Idealmente, la telemedicina debe
utilizarse sólo en casos en los que
exista una relación personal previa
entre el paciente y el médico que
organiza o proporciona el servicio de
telemedicina.
IdeallyOriginally, telemedicine should beideally was
employed only in cases in which a prior in-person
relationship existsexisted between the patient and the
physician involved in arranging or providing the
telemedicine service. With changes in technology, this
requirement is less necessary. [AM]
[This will depend on the needs of a patient, there are some
interactions for which there is no specific need for a prior
in-person relationship to exist or where a patient may
(Eliminar, este punto se ha abordado ya en la
declaración)
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
10
prefer greater anonymity, without this engaging ethical
issues.] [BMA]
Ideally,In many cases the use of telemedicine should be
employed only in cases in whichbenefits from a prior in-
person relationship exists between the patient and the
physician involved in arranging or providing the
telemedicine service. [FMA]
… [Added text:] In emergencies, the use of telemedicine
is ethically acceptable. [CGCM]
[Delete paragraph; this is now in the first paragraph of
this section] [AMA]
Ideally, but not necessarily, telemedicine should be
employed only in cases in which … [CNOM]
4.4 El médico debe buscar asegurarse
que la confidencialidad del paciente
y la integridad de la información no
estén comprometidas. la información
obtenida durante una consulta con
telemedicina debe asegurarse por
medio de una encriptación y deben
tomarse otras medidas de seguridad
para evitar el acceso de personas no
autorizadas.
The physician must aim to ensure that patient
confidentiality and data integrity are not compromised.
Data obtained during a telemedical consultation must be
secured through encryption and other security precautions
must be taken to prevent access by unauthorized persons
unauthorized access and breaches of identifiable
patient data. [AM]
[Delete paragraph and replace by:] The physician and
the health institutions where the medicine is practised
must take extreme measures to ensure patient
confidentiality, secrecy and safety, with special
attention to the privacy configuration of the telematic
media and encryption of files, personal access codes
and security measures of a similar nature. [CGCM]
… Data obtained during a telemedical consultation must
be secured through encryption and other appropriate
El médico debe buscar asegurarse de que la
confidencialidad, privacidad del paciente y la
integridad de la información no estén
comprometidas. la información obtenida
durante una consulta con telemedicina debe
estar asegurada para evitar el acceso no
autorizado y la filtración de información
identificable del paciente por medio de
medidas de seguridad apropiadas y
actualizadas, en conformidad con la
legislación local. La transmisión electrónica
de información también debe estar protegida
del acceso no autorizado.
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
11
security protocolssecurity precautions must be taken to
prevent access by unauthorized persons. [AMA]
The physician must aim to ensure that patient
confidentiality of the information exchanged during
the consultation and data integrity are not compromised.
[CNOM]
4.5 [Added paragraph:] The physician who practices
telemedicine must always consider the principle of
patient autonomy and have their informed consent.
[CGCM]
El consentimiento informado adecuado requiere
que toda la información necesaria sobre los
distintos aspectos de las consultas por
telemedicina sea explicada a fondo a los pacientes,
incluido, pero no limitado a:
• Explicar cómo funciona la telemedicina,
• Cómo reservar citas,
• Aspectos de privacidad,
• La posibilidad de fallas tecnológicas, incluidas
violaciones de la confidencialidad,
• protocolos de contacto durante las consultas
virtuales,
• políticas de prescripción y
• coordinación de atención con otros
profesionales de la salud de manera clara y
comprensible, sin influenciar la decisión del
paciente.
[Added paragraph:] When patient information is
transmitted by telecommunication systems between
physicians, the principles of confidentiality and
medical secrecy in face-to-face patient-physician
relationships must be maintained. [CGCM]
Abordado en otra parte
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
12
Los médicos deben tener en cuenta de que ciertas
tecnologías de la telemedicina podrían ser
inasequibles para los pacientes y por esto impedir
su acceso. Un acceso desigual a la telemedicina
puede ampliar aún más la brecha en salud entre
ricos y pobres.
New 5 5. Autonomy of the Physician
5.1 A physician is not obligated to provide treatment
or counseling via telemedicine.
5.2 Telemedicine can potentially infringe on the
physician’s autonomy owing to 24/7 virtual
availability. The physician’s autonomy must take into
consideration the limitations of the physician’s ability
to advise; provide care remotely; availability and the
extent of his or her referrals.
5.3 The physician will exercise discretion regarding
whether cases brought for consultation are
appropriate for telemedicine. In this context, the
physician should consider the degree of prior
acquaintance with the patient and his or her medical
history. In certain cases, the physician may choose to
refer the patient to in-person medical treatment.
5.4 A physician may discontinue treatment via
telemedicine, at his or her discretion, if he/she believes
that the treatment or remote consultation harms the
quality of care provided to the patient. [IsMA]
5. Autonomía y privacidad del médico
5.1 El médico no debe utilizar la telemedicina si
infringe el marco legal o ético del país.
5.2 La telemedicina puede violar potencialmente
la privacidad del médico debido a la
disponibilidad las 24 horas del día. El médico debe
informar a los pacientes la disponibilidad y
recomendar servicios como las urgencias cuando
no esté accesible.
5.3 El médico debe ejercer su autonomía
profesional al decidir si una consulta por
telemedicina versus una presencial es apropiada.
5.4 El médico debe ejercer su autonomía y
discreción al seleccionar la plataforma de
telemedicina que utilizará.
(new
6)
Responsabilidades del médico 6. Responsabilidades del médico
5.1 El médico al que se le pide su A physician whose advice is sought through the use of El médico al que se le pide su opinión a través
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
13
(start
6.1)
opinión a través de la telemedicina
debe mantener un registro detallado
de los consejos que entrega, como
también de la información recibida
en la cual basó su consejo
telemedicine shouldmust keep a detailed record of the
advice he/she delivers as well as the information he/she
received and on which the advice was based. [SwMA]
A physician whose advice is sought through the use of
telemedicine systems should keep a detailed record of the
advice he/she delivers as well as the information he/she
received and on which the advice was based. [CGCM]
A physician whose advice is sought through the use of
telemedicine should keep a detailed record of the advice
he/she delivers as well as the information he/she received
and on which the advice was based in order to ensure
traceability. [CNOM]
de la telemedicina debe mantener un registro
detallado de los consejos que entrega, como
también de la información recibida en la cual
basó su consejo para asegurar la trazabilidad.
5.2 El médico tiene la obligación de
asegurarse que el paciente y los
profesionales de la salud o los
familiares que lo atienden puedan
utilizar el sistema de
telecomunicación y los instrumentos
necesarios. el médico debe tratar de
asegurarse que el paciente haya
comprendido el consejo y las
sugerencias de tratamiento
entregadas y que se garantice la
continuidad de la atención.
It is the obligation ofThe physician need to ensure that
the patient and the health professionals or family
members caring for the patient are able to use the
necessary telecommunication system and necessary
instruments… [SwMA]
… The physician, as in any other patient-physician
encounter, must seek to ensure that the patient has
understood the advice and treatment suggestions given
and that the continuity of care is guaranteed. [AM]
It is the obligation of the physician to ensure [Only in case
that this patient is his/her responsibility and that the
physician exclusively is reachable trough
telecommunication.
Part from that: what does this obligation actually mean?
It seems unreasonable and impossible that the physician
has to buy / provide for the telecommunication system and
necessary instruments for the patient.] … [RDMA]
… The physician must seek to ensure that the patient has
Si se toma la decisión de usar la telemedicina,
es necesario asegurarse que los usuarios (el
paciente y los profesionales de la salud)
puedan utilizar el sistema de telecomunicación
necesario. El médico debe tratar de asegurarse
que el paciente haya comprendido el consejo y
las sugerencias de tratamiento entregadas y en
lo posible tome medidas para promover la
continuidad de la atención.
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
14
understood the advice and treatment suggestions given
and that the continuity of healthcare is guaranteed.
[CGCM]
… The physician must seek to ensure that the patient has
understood the advice and treatment suggestions given
and take steps to promote continuity of care. that the
continuity of care is guaranteed. [AMA]
[Added paragraph:] The physician must always inform
the patient of the risks of telemedicine services
regarding the security of their data, their privacy and
the measures adopted to protect them. He/She will
also inform the patient about the data stored in his/her
medical records and the security measures for
protection and custody thereof. Likewise, the
circumstances and deadlines for deleting this data
must be foreseen. [CGCM]
5.3 El médico que pide a otro médico
consejo o una segunda opinión es
responsable del tratamiento y de
otras decisiones y recomendaciones
dadas al paciente
[Delete paragraph] [SwMA]
… [Added text:] If the second opinion is requested of
another physician through a telecommunications
system, the privacy and confidentiality of the patient’s
clinical and personal details should also be
safeguarded in this system. [CGCM]
El médico que pide a otro médico consejo o
una segunda opinión es responsable del
tratamiento y de otras decisiones y
recomendaciones dadas al paciente.
[Added paragraph:] The physician must adopt
measures to prevent unauthorised access to
communications in telemedicine in order to protect
confidentiality and contents. [CGCM]
(Se aborda en otra parte)
5.4 El médico debe estar consciente y
respetar las dificultades e
incertidumbres que puedan
A The physician should be aware of and respect the
special difficulties and uncertainties that may arise when
he/she is in contact with the patient through means of
El médico debe estar consciente y respetar las
dificultades e incertidumbres que puedan
presentarse cuando esté en contacto con el
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
15
presentarse cuando esté en contacto
con el paciente a través de la
telecomunicación. el médico debe
estar preparado a recomendar un
contacto directo médico-paciente
cuando estime que la situación lo
requiere
tele-communication. A The physician must be prepared
to recommend direct patient-doctor contact when he/she
feels that the situation calls for it. [SwMA]
… A physician must be prepared to recommend direct
patient-doctor contact when he/she feels that the situation
calls for itappropriate and necessary. [AM]
A physician should be aware of and respect the special
difficulties and uncertainties that may arise when using
telemedicine technologies. he/she is in contact with the
patient through means of tele-communication. A
physician must be prepared to recommend direct patient-
doctor contact when he/she believes it is in the patient’s
best interests. feels that the situation calls for it. [AMA]
paciente a través de la telecomunicación. el
médico debe estar preparado a recomendar un
contacto directo médico-paciente cuando
estime que es en beneficio del paciente.
[Added paragraph]: The physician must make sure
that they are aware of, and meet, any relevant
licensing requirements that may exist under the
circumstances. This might include those in the
jurisdiction where the physician is located, as well as
the jurisdiction where the patient is located. [CMA]
El médico sólo debe utilizar la
telememedicina en países/jurisdicciones
donde tenga licencia para emplearla. Las
consultas de jurisdicciones cruzadas sólo
deben permitirse entre dos médicos.
El médico debe asegurarse que su seguro
médico incluye la telemedicina.
6. (new
7)
Calidad de la atención 6. Calidad de la atención
6.1
(start
7.1)
Se deben utilizar regularmente
medidas de evaluación de la calidad
para asegurar el mejor diagnóstico y
prácticas de tratamiento posibles en
la telemedicina
QualityHealthcare quality assessment measures must be
used regularly to ensure patient security and the best
possible diagnostic and treatment practices induring
telemedicine procedures. Quality must be the
cornerstone of communications in telemedicine.
Information regarding professional practice should
always be clear and understandable and should be
disseminated respecting the deontological principles
Se deben utilizar regularmente medidas de
evaluación de la calidad de la atención para
asegurar la seguridad del paciente y el mejor
diagnóstico y prácticas de tratamiento posibles
en la telemedicina. La prestación de servicios
de telemedicina debe seguir las normas de
práctica en base a evidencia hasta donde estén
disponibles para asegurar la seguridad del
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
16
that should prevail in all areas.
[CGCM]
… [Added text]: The delivery of telemedicine services
must follow evidence-based practice guidelines to the
degree they are available, to ensure patient safety,
quality of care and positive health outcomes. [AMA]
paciente, la calidad de la atención y los
resultados de salud positivos. Al igual que
todas las intervenciones de salud, se debe
probar la eficacia, seguridad, viabilidad y
rentabilidad de la telemedicina.
6.2 Las posibilidades y debilidades de la
telemedicina en emergencias deben
reconocerse. si es necesario utilizar
la telemedicina durante una
emergencia, los consejos y
sugerencias de tratamientos son
influenciados por el nivel de
amenaza para el paciente y el
conocimiento y capacidad de las
personas que están con el paciente
… If it is necessary to use telemedicine in an emergency
situation, the advice and treatment suggestions are
influenced by the level of threat toseverity of the patient´s
medical condition and the know-how and capacity of the
persons who are with the patient. [SwMA]
… are influenced by the level of threat to the patient and
the know-how and capacity of the persons who are with
the patient. [What does this mean for the physician’s
responsibility?] [RDMA]
The possibilities and weaknesses of telemedicine in
emergencies must be duly identifiedacknowledged. If it is
necessary to use telemedicine in an emergency situation,
the advice and treatment suggestions must be
proportional. are influenced by the level of threat to the
patient and the know-how and capacity of the persons
who are with the patient They will be adapted both to
the patient’s level of vital risk and to the knowledge
and healthcare capabilities of the people with the
patient. [CGCM]
… If it is necessary to use telemedicine in an emergency
situation, the advice and treatment suggestions are
influenced by the level of threat to the patient and the
competencies know-how and capacity of the persons who
are with the patient. [Added text]: Entities that deliver
telemedicine services must establish protocols for
Las posibilidades y debilidades de la
telemedicina en emergencias deben ser
identificadas debidamente. si es necesario
utilizar la telemedicina durante una
emergencia, los consejos y sugerencias de
tratamientos son influenciados por la gravedad
de la condición del paciente y la competencia
de las personas que están con el paciente. Las
entidades que prestan servicios de
telemedicina deben establecer protocolos para
los casos de emergencias.
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
17
referrals for emergency services. [AMA]
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS [AMA] RECOMENDACIONES
7. La telemedicina se debe adaptar a los
contextos locales, incluidos los
marcos reguladores
Telemedicine should be tailor-made appropriately
adapted to local contexts including regulatory
frameworks. [SwMA]
[Added paragraph:] Physicians and other health care
professionals should be involved in the development of
telemedicine tools, to ensure usability and that the
tools meet health care needs. Physicians and other
health care professionals should also receive sufficient
education to ensure appropriate and efficient use of
telemedicine tools. [SwMA]
[Delete paragraph and replace by:] Telemedicine should
accommodate local cultures and traditions with
international, national and regional regulatory
controls to assure standards of quality medical care.
[AM]
Telemedicine should be tailor-made to patient
competencies and local contexts, including regulatory
frameworks. [DMA]
Telemedicine should be tailor-made to local contexts
includingand should include regulatory frameworks.
[CGCM]
[This paragraph with the following changes should be the
third item (currently numbered 9.) of the section
“RECOMMENDATIONS”; see below about the next
items:] Telemedicine should adhere be tailor-made to
local medical practice laws and contexts including
regulatory frameworks. [AMA]
La telemedicina se debe adaptar
apropiadamente a los marcos reguladores
locales, que pueden incluir la licencia de
plataformas de telemedicina para beneficio del
paciente.
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
18
[Added paragraph]: NMAs will guarantee disciplinary
procedures against physicians who violate the ethical
and deontological norms of the place where they
exercise remote, electronic communications regardless
of the place and country in which the patient with
whom they are related is located. [CGCM]
8. La AMM y las asociaciones médicas
nacionales deben promover la
creación de legislación nacional y
acuerdos internacionales sobre
asuntos relacionados con la práctica
de la telemedicina.
The WMA and National Medical Associations should
encourage the development of national legislation and
international agreements on subjects related to the practice
of telemedicine., while protecting the patient-physician
relationship, confidentiality, and quality of medical
care. [AM]
Where appropriate, Tthe WMA and National Medical
Associations should encourage the development of
national legislation and international agreements on
subjects related to the practice of telemedicine. [FMA]
[FMA notes that separate legislation for the practice of
telemedicine is not always necessary since it is covered by
general legislation on practice of medicine.]
[This paragraph with the following changes should be the
fourth item (currently numbered 10.) of the section
“RECOMMENDATIONS”; see below about the next
items:] The WMA and National Medical Associations
should encourage the development of national legislation,
practice guidelines, and international agreements on
subjects related to the practice of telemedicine. [AMA]
Cuando sea apropiado, la AMM y las
asociaciones médicas nacionales deben
promover la creación de normas éticas, de
práctica, legislación nacional y acuerdos
internacionales sobre asuntos relacionados con
el uso de la telemedicina, mientras se protege
la relación médico-paciente, la
confidencialidad y la calidad de la atención
médica.
[Added paragraph:] National Medical Associations
should urge prevention of outside agencies limiting
patient and physician choice of the specific technology
utilized, as long as it complies with national and
regional regulation and law. [AM]
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
19
9. Al igual que todas las otras prácticas
médicas, la telemedicina debe
basarse en evidencia
[Delete paragraph] [SwMA]
[This paragraph with the following changes should be the
fifth item (currently numbered 11.) of the section
“RECOMMENDATIONS”; see below about the next
items:] The delivery of telemedicine services must be
consistent with in-person services and Similar to all
other medical practices, telemedicine must be backed up
supported by evidence. [AMA]
(Cambiado al comienzo y a las
recomendaciones)
10. La telemedicina no debe
considerarse como un sustituto
rentable de una atención médica
presencial
Telemedicine mustshould not be viewed as a cost-
effective substitute forequal to face-to-face healthcare
and should not be introduced solely to cut costs.
[SwMA]
1. [Delete paragraph and replace by:] While
physicians and supporting institutions need adequate
compensation, telemedicine should not be used as an
intentional way to increase earnings and thereby
increase cost to the medical system. [AM]
[This statement presumably seeks to protect against
inappropriate substitutions of telemedicine for face-to-
face healthcare on cost grounds alone. As currently
drafted however, it could also be interpreted as ruling out
switching the method of delivery where it might be cost-
effective and either have no substantive impact on the
quality of care offered or be beneficial to the patient.]
[BMA]
Telemedicine must not be viewed ascan be a cost-
effective substituteoption but it must not hinder
patient’s access tofor face-to-face healthcare where
needed. [FMA]
La telemedicina no debe considerarse igual a
una atención médica presencial y no debe
utilizarse sólo para reducir costos o como un
incentivo perverso para servicios excesivos y
aumentar las ganancias para los médicos.
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
20
Telemedicine must not be viewed solely as a cost-
effective substitute for face-to-face healthcare. [CGCM,
AMA]
[This paragraph with the above change should be the
sixth item (currently numbered 12.) of the section
“RECOMMENDATIONS”; see below about the next
items]
[Added text:] In addition to enabling immediate access
to certain patients, it makes it possible to cut waiting
times for healthcare. [CGCM]
[Added paragraph:] Physician relationships and
collegiality depend upon educational changes
addressing the appropriate use of telemedicine and the
courtesies surrounding referrals. [AM]
El uso de la telemedicina requiere que la profesión
identifique explícitamente y gestione las
consecuencias adversas en relaciones de
compañerismo y patrones de referencia.
[Added paragraph:] New technologies and styles of
practice integration may require new guidelines and
standards. [AM]
Las nuevas tecnologías y estilos de la
integración de la práctica pueden necesitar
nuevas normas y estándares.
11. Los médicos deben presionar por una
telemedicina ética en interés superior
del paciente
Physicians should lobby for also maintain the principles
of medical ethics when practicing ethical telemedicine
strategies in the best interest of patients. [CGCM]
[Move this paragraph with the following changes to the
first item (currently numbered 7.) of the section
“RECOMMENDATIONS”:] Physicians should lobby for
ethical telemedicine strategies practices that are in the
best interests of patients. [AMA]
Los médicos deben presionar por una
telemedicina ética en beneficio del paciente.
12. El consentimiento informado
adecuado requiere que toda la
información necesaria sobre la visita
con telemedicina sea explicada a
The patient must consent to the use of telemedicine.
Proper informed consent requires that all necessary
information regarding the telemedicine visit be explained
fully and in a clear and understandable manner, to
patients including explaining how telemedicine works,
(Cambiado a entre 4 y 5)
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
21
fondo a los pacientes. Esto incluye
explicar cómo funciona la
telemedicina, cómo pedir citas, la
privacidad, la posibilidad de fallas
tecnológicas como violación de la
confidencialidad, los protocolos de
contacto durante las visitas virtuales,
la prescripción de políticas y la
coordinación de atención con otros
profesionales de la salud, de una
manera clara y comprensible, sin
influenciar la elección del paciente
how to schedule appointments, privacy concerns, the
possibility of technological failure including
confidentiality breaches, protocols for contact during
virtual visits, prescribing policies, and coordinating care
with other health professionals in a clear and
understandable manner, without influencing the patient’s
choices. [SwMA]
… confidentiality breaches [Why? What does this mean
for the physician if this is beyond his control (as it in fact
often is…)?] … [RDMA]
… without influencing the patient’s choices [And if the
patient does not agree, does the physician have the
obligation to offer a face-to-face consult?] … [RDMA]
[Added text:] … This information may be provided by
physicians, technology providers, hospitals, academic
centers, medical practice administrators and others
involved in providing care to the patient. [AM]
[Delete paragraph and replace by:] The use of
telemedicine should always be conditional based on the
existence of adequate information and patient consent.
The functioning of telecommunication systems, the
means to request medical attention, the possible risks
of their use, the contact protocols during virtual visits,
the means of prescription and the coordination of care
with other health professionals should always be
transmitted in a clear and understandable way without
influencing patient decisions. [CGCM]
[Move this paragraph with the following changes to the
second item (currently numbered 8.) of the section
“RECOMMENDATIONS”:] Proper informed consent
requires that all necessary information regarding the
distinctive features of telemedicine visit be explained
April 2018 MEC 209/Ethics of Telemedicine COM REV/Apr2018
22
fully to patients including, but not limited to:
• explaining how telemedicine works,
• how to schedule appointments,
• privacy concerns,
• the possibility of technological failure including
confidentiality breaches,
• protocols for contact during virtual visits,
• prescribing policies, and
• coordinating care with other health professionals in a
clear and understandable manner, without influencing
the patient’s choices.
[AMA]
*****
08.03.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM
REV/Apr2018
Original:
Inglés
Título: Revisión propuesta de la Declaración de la AMM sobre el
Otorgamiento de licencias a los médicos que escapan de la
persecución por graves delitos penales
Destinación: Comité de Etica Médica
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Como parte del proceso de revisión de políticas, el Consejo en Livingstone (abril 2017)
decidió que la Declaración de la AMM sobre el Otorgamiento de licencias a los médicos
que escapan de la persecución por graves delitos penales debe tener una revisión
importante. La Asociación Médica de Francia (CNOM) se ofreció a realizarla. La 207ª
sesión del Consejo en Chicago (octubre 2017) consideró la propuesta y decidió enviarla a
los miembros para comentarios.
Abreviaturas:
AM Associate Members
AMA American Medical Association
AMV Associazione Medica del Vaticano
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
2
BMA British Medical Association
CGCM Consejo General de Colegios Médicos de Espana
CMA Canadian Medical Association
DMA Danish Medical Association
FMA Finnish Medical Association
GMA Bundesärztekammer (German Medical Association)
NMA Norwegian Medical Association
RDMA Royal Dutch Medical Association
SAMA The South African Medical Association
SwMA Swedish Medical Association
GENERAL COMMENTS
AM There appears to be an inconsistency between paragraph 3 and paragraph 5. Paragraph 3 discusses those physicians who have been found
guilty as opposed to paragraph 5, which deals with those who have been alleged to have committed offenses. This inconsistency either
must be made consistent, or be further explained. The new country should have the ability to independently evaluate the charges against
the physician to be sure they were not politically invented, and that they are valid. We support this document after the inconsistency
between paragraphs 3 and 5 is clarified.
AMA The statement as written contains too many undefined concepts and terms. The statement uses terms “allegations” and “convictions”
interchangeably even though they refer to different concepts.
To focus the statement, we have eliminated the concepts related to war crimes and to allegations of crimes. If desired, a separate statement
on licensure of physicians convicted of war crimes or crimes against humanity could be undertaken, but it should not co-exist with a
statement on convictions for other crimes.
We also propose changing the title of the statement:
WMA Statement on Licensure of Physicians with Criminal Convictions
AMV This document is accepted as it is.
BMA Overall we would support the main thrust of this document. From a UK perspective though, the responsibilities for licensing, and, for
ensuring that a doctor from overseas is fit to practice in the UK, falls on the regulatory body, the GMC, not the national medical
association.
This statement should be strengthened: it should be an obligation on any licensing authority to make reasonable and appropriate enquiries
with regards to the former countries in which the doctor has been registered to practice medicine.
DMA The DMA has no comments to this document
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
3
FMA FMA supports the revision of this document. We have a few comments to the text. [Note: those comments have been added in the table
below]
GMA The GMA has incorporated a small number of suggested editorial revisions below. [Note: those comments have been added in the table
below]
Keywords: Crime, Licencse, Medical Associations, Medical Licensure, Prosecution, Regulation
NMA NMA supports this document as it is.
RDMA 1) This Declaration is not consistent with regard to the question what kind of offences it addresses: sometimes the Declaration mentions
“serious criminal offences”, other times it mentions ‘war crimes or crimes against humanity’. It is preferable to be consistent.
2) There is a difference between being accused of something (not sure if a person is guilty yet) and being convicted for something. Is it
justifiable to deny physicians to practice if it is still unclear if they are really guilty of what they have been accused of?
SAMA SAMA supports the statement in current format.
Numbering will be deleted (or adjusted) when the revised text is adopted.
No Texto propuesto:
MEC 208/Licensing of Physicians
Fleeing Prosecution/Oct2017
Specific Comments
Additions: bold/underlined
Deletions: lined-out
Comments only: [italic]
Texto propuesto revisado por:
Coordinador
MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution
REV/Apr2018
Title Declaración de la AMM sobre el
Otorgamiento de licencias a los
médicos que escapan de la
persecución por graves delitos penales
WMA Statement on Licensingure of
Physicians Fleeing Prosecution for
Serious with Criminal
OffencesConvictions [AMA]
Declaración de la AMM sobre el Otorgamiento de licencias a
los médicos con graves condenas penales
INTRODUCCION PREAMBULE [SwMA, AMA]
1. Los médicos están regidos por la
ética médica para trabajar por el bien
de sus pacientes. La participación del
médico en tortura, crímenes de
Physicians are bound by medical ethics to
dedicate themselves to the good of their
patients. Physicians who are prosecuted for
involved in serious criminal offences or
who have participated in war crimes or
Los médicos están regidos por la ética médica para
trabajar por el bien de sus pacientes. Los médicos que han
sido condenados por graves delitos penales, en particular
genocidio, crímenes de guerra o crímenes contra la
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
4
guerra o crímenes contra la
humanidad es contraria a la ética
médica, los derechos humanos y la
legislación internacional. El médico
que comete dichos crímenes está
inhabilitado para ejercer la medicina.
crimes against humanity are engaged in a
practice that violates medical ethics, human
rights and international law. Physicians in
such situations are unworthy of practicing
medicine. [AM]
Physicians are bound by medical ethics to
dedicate themselves to the good of their
patients. Physicians who are prosecuted for
have committed serious criminal offences,
including or who have participated in war
crimes or and crimes against humanity,
have are engaged in a practices that violates
medical ethics, human rights and
international law. Physicians in such
situations are unworthy of practicing and
are unfit to practice medicine. [SwMA]
Physicians are bound by medical ethics to
dedicate themselves to the good of their
patients. Physicians who are prosecuted
forengaged in [That they are prosecuted
does not mean that they are guilty of doing
so. Therefore, we prefer the other
formulation] serious criminal offences
[What are ‘serious criminal offences’?] or
who have participated in war crimes or
crimes against humanity are engaged in a
practice that violates medical ethics, human
rights and international law… [RDMA]
humanidad * han violado la ética médica, los derechos
humanos y la legislación internacional, por lo que están
inhabilitado para ejercer la medicina.
Conforme al principio de presunción de inocencia, sólo
los médicos que han sido condenados deben estar
inhabilitados para ejercer la medicina.
Nota al pie de página:
*Definido por el Estatuto de Roma de la Corte Penal
Internacional
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
5
… Physicians in such situations are
unworthyineligible of practicing medicine.
[FMA]
… Physicians in such situations are
unworthy of practiscing medicine. [GMA]
[Paragraph not numbered:]… Physicians
who are convicted of prosecuted for serious
criminal offences or who have participated
in war crimes or crimes against humanity
or are engaged in a practice that violates
medical ethics, or human rights should not
be allowed to practice medicine and
international law. Physicians in such
situations are unworthy of practicing
medicine. [AMA]
DEFINICION REFLECTION [GMA]
REFLECTION DISCUSSION [AMA]
DISCUSION
2. Los médicos que pretenden trabajar
en cualquier país están sujetos a los
reglamentos de otorgamiento de
licencias de dicho país. La persona
que desea inscribirse para ejercer la
profesión tiene el deber de demostrar
que está habilitada para hacerlo. Los
organismos que otorgan licencias en
algunos países son distintos de la
asociación médica nacional.
Physicians seeking to work in any country
are subject to the licensing arrangements of
that country. The duty to demonstrate
suitability to practice medicine rests with
the person seeking registration.
Physicians applying for a license to practice
must demonstrate their professional
competence, both technical and moral, to
the approved licensing bodies. [SwMA]
… Physicians applying for a license to
practice must demonstrate their
Los médicos que pretenden trabajar en cualquier país
están sujetos a los reglamentos de otorgamiento de
licencias de dicho país. La persona que desea inscribirse
para ejercer la profesión tiene el deber de demostrar que
está habilitada para hacerlo.
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
6
professional competence, both technical
and moral [To prove that you did NOT do
something is very difficult. How does the
working group think this should be
done?]… [RDMA]
Physicians seeking to work in any country
are subject to the licensing
arrangementsrequirements of that
country… [CMA]
… Physicians applying for a licencse to
practisce must demonstrate their
professional competence, both technical
and moral, to the approved licensing
bodies. [GMA]
Physicians seeking to practice medicine
work in any country are subject to the
licensing arrangements of their local
jurisdiction. that country. Physicians
applying for a license to practice must
demonstrate their professional competence
and compliance with relevant ethical
standards as required by both technical
and moral, to the approved licensing bodies
of the physician’s country or jurisdiction
of origin. [AMA]
3. Los médicos que pierden sus
licencias en un país después de haber
sido declarados culpables de grave
mala conducta profesional por las
Physicians whose licences are have been
revoked because of by their licensing body
after being found guilty of serious
professional misconduct, or following a
A los médicos que han sido condenados por graves delitos
penales no se les debe permitir ejercer en otro país. Las
autoridades pertinentes que otorgan licencias deben
asegurarse que los médicos tengan las cualificaciones
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
7
autoridades que otorgan licencias o
después de una condena penal, por lo
general no podrán obtener una
licencia para ejercer en otro país.
Esto se debe a que la mayoría de las
autoridades que otorgan licencias no
sólo piden pruebas de los títulos,
sino que también exigen pruebas de
que el postulante inmigrante sigue
autorizado profesionalmente en su
país de origen.
criminal conviction, cannot should not be
allowed to practise in a second country. The
relevant licensing authorities must in all
countries should require not only proof of
qualification but also proof that the
applicant continues to be is in good
professional standing in his or her country
of origin. [SwMA]
Physicians whose licences are revoked by
their licensing body after being found guilty
of serious professional misconduct, or
following a criminal conviction related to
their profession [Not any crime does make
a physician unsuitable for his/her job, does
it?], cannot be allowed to practise in a
second country …[RDMA]
Physicians whose licences are revoked by
their licensing body after being found guilty
of serious professional misconduct, or
following a criminal conviction, cannot be
allowed to practise in a secondany other
country… [CMA]
[Move this paragraph with the following
changes to next item (currently numbered
4.):] Physicians whose original licenses
licences are revoked by their licensing
body in their country or jurisdiction of
origin after being found guilty of serious
professional misconduct, or following a
criminal conviction, cannot should not be
requeridas y que no hayan sido condenados por graves
delitos penales.
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
8
allowed to practise in another country or
jurisdiction. in a second country. The
relevant Relevant licensing bodies in the
new country or jurisdiction authorities
must require not only proof verification of
initial qualifications for licensure, but also
proof verification that the applicant
continues to be in good professional
standing in his or her country or
jurisdiction of origin. [AMA]
4. Sin embargo, los médicos que han
sido acusados por organismos
internacionales de tortura, crímenes
de guerra o crímenes contra la
humanidad, a veces han podido
escapar del país donde se cometieron
dichos crímenes y se han inscrito
para ejercer la medicina ante las
autoridades que otorgan licencias en
otro país. Esto va claramente contra
el interés público y daña la
reputación de los médicos.
Yet However, physicians who have been
prosecuted for serious criminal offences or
accused by international agencies of war
crimes or crimes against humanity have
sometimes been able to leave their country
in which these suspected crimes were
committed and to obtain a licence to
practice medicine in a host country from the
relevant licensing authority in another
country. This practice is contrary to the
public interest, and is detrimental to patient
safety and damaging the reputation of
and trust in physicians. [SwMA]
Yet physicians who have been prosecuted
for serious criminal offences … [BMA]
Yet physicians who have been prosecuted
for serious criminal offences [Sometimes
physicians are in their countries prosecuted
for criminal offences (e.g. the member of
the Council of the Turkish Medical
Los médicos que han sido condenados por graves delitos
penales, en particular genocidio, crímenes de guerra o
crímenes contra la humanidad, a veces han podido
escapar del país donde se cometieron dichos crímenes y
han obtenido una licencia para ejercer la medicina de
parte de las autoridades pertinentes que otorgan licencias
en otro país.
Esto va claramente contra el interés público y daña la
reputación de la profesión médica y puede ser perjudicial
para la seguridad del paciente.
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
9
Association right now), while the WMA
thinks this is not right. How to handle these
cases?] … [RDMA]
Yet pPhysicians who have been prosecuted
for serious criminal offences …[CMA]
… This practice is contrary to the public
interest, damaging to the reputation of
medical profession, and ismay be
detrimental to patient safety. [FMA]
… and to obtain a licence to practisce
medicine in a host country from the
relevant licensing authority… [GMA]
[Move this paragraph with the following
changes to previous item (currently
numbered 3.):] Yet physicians Physicians
who have been prosecuted for serious
criminal offences or accused by
international agencies of war crimes or
crimes against humanity convicted of a
crime have are sometimes been able to
leave their country and to relocate and
obtain a new licence license to practice
medicine in another country or
jurisdiction. in a host country from the
relevant licensing authority. This practice is
contrary to the public interest and puts
patients at risk. is detrimental to patient
safety. [AMA]
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
10
[Added paragraph:]… Sometimes
allegations against physicians are
politically motivated and do not reflect
actual misconduct. [AM]
RECOMENDACION RECOMMENDATIONS [AMA] RECOMENDACIONES
[Added paragraph:] The WMA
recommends that physicians who have
been involved in serious criminal
offences or who have participated in war
crimes or crimes against humanity be
denied membership in national medical
organizations. [AM]
La AMM recomienda que a los médicos que han sido
condenados por graves delitos penales, en particular
genocidio, crímenes de guerra o crímenes contra la
humanidad, no se les permita afiliarse en las asociaciones
médicas nacionales.
[Added paragraph]: Where possible,
national medical organizations should be
granted powers to revoke the licenses of
physicians who have been involved in
serious criminal offences or who have
participated in war crimes or crimes
against humanity. [AM]
5. Las asociaciones médicas nacionales
deben utilizar sus propias facultades
de otorgamiento de licencias, a fin de
asegurar que los médicos sospechosos
de participación en tortura, crímenes
de guerra o crímenes contra la
humanidad no puedan obtener
licencias para ejercer, hasta que hayan
aclarado dichas sospechas. Las
asociaciones médicas nacionales que
The WMA recommends that national
medical associations use their own powers
to ensure that physicians against whom
serious allegations of participation in war
crimes or crimes against humanity have
been made, are not able to obtain licences
to practise until they have satisfactorily
responded to these allegations. The WMA
reminds the national medical associations
of their duty to ensure efficient
communications amongst themselves and to
La AMM recomienda que las asociaciones médicas
nacionales utilicen su propia autoridad para ser
informadas, en lo posible, si hay acusaciones de
participación de médicos en crímenes de guerra o
crímenes contra la humanidad y al mismo tiempo respetar
la presunción de inocencia.
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
11
no pueden otorgar licencias deben
informar a las autoridades apropiadas
que otorgan licencias sobre los
médicos sospechosos de participación
en tortura, crímenes de guerra o
crímenes contra la humanidad, y
deben instar a las autoridades que
otorgan licencias a tomar las medidas
adecuadas a fin de asegurar que
dichos médicos hayan aclarado estas
sospechas, antes de otorgarles
licencias para ejercer la profesión.
Cuando exista evidencia precisa de
participación en abusos, las
asociaciones médicas nacionales o las
autoridades que otorgan licencias
deben informar a las autoridades
correspondientes.
inform the relevant national licensing
authorities of serious offences in order for
the latter to be able to take appropriate
action. [AM]
The WMA recommends that national
medical associations use their own powers
work to ensure that physicians against
whom serious and credible allegations of
participation in war crimes or crimes
against humanity have been made, are not
able to obtain licences to practise until they
have satisfactorily responded to these
allegations. Where evidence of
involvement in such abuses is compelling,
the evidence should be drawn to the
attention of appropriate authorities. The
WMA reminds the national medical
associations of their duty to ensure efficient
communications amongst themselves and to
inform the relevant national authorities of
serious offences in order for the latter to be
able to take appropriate action. [SwMA]
The WMA recommends that national
medical associations, or relevant
regulatory bodies, use … [BMA]
[Added text:] It should be an obligation
on any licensing authority to make
reasonable and appropriate enquiries
with regards to the former countries in
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
12
which the doctor has been registered to
practice medicine. [BMA]
The WMA recommends that national
medical associations use their own powers
to ensure that physicians against whom
serious allegations of participation in war
crimes or crimes against humanity have
been made, are not able to obtain licences
to practise until they have satisfactorily
responded to these allegations [What about
‘criminal offences’? What is the difference
between ‘allegations’ and ‘serious
allegations’? Is there a difference between
allegations and prosecution? If not, please
be consistent in formulating. Who has to
decide that an allegation has been
satisfactorily responded to? Is an allegation
enough? Shouldn’t it be a conviction?] …
[RDMA]
The WMA recommends that nNational
mMedical aAssociations use their own
powers to ensure that physicians against
whom serious allegations of participation in
war crimes or crimes against humanity have
been made, are not able to obtain licences
to practise until they have satisfactorily
responded to these allegations. The WMA
reminds the nNational mMedical
aAssociations of their duty to ensure
efficient communications amongst
themselves and to inform the relevant
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
13
national regulatory and legal authorities of
serious offences in order for the latter to be
able to take appropriate action. [CMA]
The WMA recommends that national
medical associations use their own powers
to ensure that physicians who are
prosecuted for serious criminal offences
or against whom serious allegations of
participation in war crimes or crimes
against humanity have been made, …
[FMA]
The WMA recommends that national
medical associations use their own
influence and, where applicable,
authoritypowers to ensure that physicians
against whom serious allegations of
participation in war crimes or crimes
against humanity have been made, are not
able to obtain licences to practise until they
have satisfactorily responded to these
allegations. … [GMA]
The WMA recommends that national
medical associations use their own powers
to ensure that physicians against whom
serious allegations of participation in war
crimes or crimes against humanity have
been made, are not able to obtain licences
to practise until they have satisfactorily
responded to these allegations or have a
final exculpatory sentence. … [CGCM]
Abril 2018 MEC 209/Licensing of Physicians Fleeing Prosecution COM REV/Apr2018
14
The WMA recommends that all national
medical associations and relevant
licensing bodies use their own powers to
ensure that all physicians against whom
serious allegations of participation in war
crimes or crimes against humanity have
been made, who have been convicted of a
criminal offense, either locally or from
another jurisdiction, be unable are not
able to obtain licences to practise
medicine. until they have satisfactorily
responded to these allegations. [Modify and
move the next sentence of the original text
to a new paragraph as shown below:]
[AMA]
The WMA reminds recommends that the
national medical associations of their duty
to ensure efficient communications
amongst themselves and to that they
inform the relevant national licensing
authorities of physicians’ criminal
convictions. serious offences in order for
the latter to be able to take appropriate
action. [AMA]
La AMM recomienda que las asociaciones médicas
nacionales aseguren que exista una comunicación eficaz
entre ellas y que informen a las autoridades pertinentes
que otorgan licencias sobre las condenas penales de los
médicos.
*****
Febrero 2018
1
THE WORLD MEDICAL ASSOCIATION, INC.
Document
no:
MEC 209/End of Life Japan/Apr2018 Original:
English
Title: Report of the Symposium on End-of-Life
Questions in Japan 2017
Destination: Medical Ethics Committee
209th
Council Session
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Latvia
26-28 April 2018
Action(s)
required:
For
consideration
Note The Symposium on End-of-Life Questions was held in Japan
on September 14 and 15, 2017, with participation of the
Confederation of Medical Associations in Asia and Oceania
(CMAAO) members and the two World Medical Association
(WMA) Asian regional members, namely, the Chinese
Medical Association and the Israel Medical Association. This
report was prepared by Professor Tatsuo Kuroyanagi, lawyer
and the legal adviser of the Japan Medical Association
(JMA).
Symposium on End-of-Life Questions Result Report
The Symposium on End-of-Life Questions was held on September 14 and 15, 2017, with
participation of the Confederation of Medical Associations in Asia and Oceania (CMAAO)
members and the two World Medical Association (WMA) Asian regional members, namely, the
Chinese Medical Association and the Israel Medical Association. The symposium generated certain
achievements, and the following is the report of its results.
1. Introduction
The main purpose of this symposium was to investigate different opinions that exist among the
WMA Asia-Pacific members and their home countries/jurisdictions with regard to the three WMA
policies, namely WMA Declaration on Euthanasia, WMA Statement on Physician-Assisted Suicide,
and WMA Resolution on Euthanasia.
The Japan Medical Association (JMA) planned this symposium because the WMA
Executive Committee referred the investigation to the JMA. The JMA also carried out a
questionnaire survey on five items of “End-of-Life Questions” in July 2017 to ensure fruitful
discussion at the symposium and asked the member National Medical associations (NMAs) to
present their views based on their answers to the questionnaire survey.
April 2018 MEC 209/End of Life Japan/Apr2018
2
The JMA sent the questionnaire to 21 NMAs, and 19 submitted their answers. At the
symposium, 17 NMAs presented their reports by further elaborating or partially modifying their
answers.
This report of the questionnaire survey results was prepared based on the answers that the
JMA received and the presentations made by each NMA during the symposium.
2. Target NMAs for the questionnaire survey
21 WMA members in the Asia-Pacific region were the target of the questionnaire survey, namely,
19 CMAAO members, the Chinese Medical Association and the Israel Medical Association. The
JMA sent out the questionnaire to these 21 NMAs via e-mail, and asked them to submit their
answers.1
The 19 NMAs that submitted their answers in writing were; Australia, Bangladesh,
Cambodia (absent), Hong Kong, India, Indonesia, Japan, Korea, Malaysia, Myanmar, Nepal, New
Zealand (absent), Pakistan, Philippines, Singapore, Taiwan, and Thailand, which are CMAAO
members, and China and Israel, which are non-CMAAO members. Two CMAAO members, Macau
and Sri Lanka, did not submit their answers. New Zealand and Cambodia were unfortunately unable
to attend the symposium but had submitted detailed answers via e-mail.
3. Background
The WMA has made it clear that it is against euthanasia and physician-assisted-suicide (PAS).
However, legislations allowing these procedures have been enacted in Switzerland in the past and in
the Netherlands, Belgium, Luxemburg, and some states in the United States in recent years. In
Switzerland legislation has allowed PAS, but not euthanasia. In addition, on February 6, 2015, the
Supreme Court of Canada ruled that the crime of aiding suicide as stipulated in the Penal Code is
unconstitutional in view of respecting the patients’ right of self-determination, and this ruling has
led to a legislation that approves PAS.
During the Meeting in Oslo in 2015, the WMA Council re-confirmed the opinions on the issue of
active euthanasia and PAS. The overwhelming majority of the members wished to maintain the
current position of opposing such practice. The Council Meeting in Taipei in 2016 decided to hold
regional discussions on this issue especially in the Asian, African and Latin American regions.
4. Questions addressed in the symposium (questionnaire items)
As mentioned in the Introduction, the core purpose of the investigation and deliberation of this
symposium was to study the reality concerning “Euthanasia and Physician-assisted-suicide” among
the WMA Asia-Pacific members and their home countries/jurisdictions. Upon consulting with the
WMA Secretariat in advance, the following four categories of questions were prepared.
Q-1 Questions regarding Euthanasia and Physician-assisted Suicide
Q-2 Questions regarding Advance directive (Living Will)
Q-3 Questions regarding Withholding or Withdrawing of Life-sustaining Treatment
Q-4 Questions regarding Palliative Care including End-of-life Care
In order to prevent confusion due to different understandings of the terminology, the titles of
WMA policy documents related to each question were listed in marginal notes when preparing the
1
It should be noted that the JMA also sent out the questionnaire to three other NMAs that are also the
WMA members in the Asia-Pacific region, namely, Fiji, Samoa, and Vietnam, and requested to submit
their answers. However, the JMA received no confirmation of reception nor any answers from them, so
they were excluded from the survey.
April 2018 MEC 209/End of Life Japan/Apr2018
3
text of the questions; respondents were asked to follow the definitions provided in these policy
documents, if any. In referring to the policy documents, the Powerpoint file created and provided by
WMA General Secretary Otmar Kloiber, which he used at the Latin American symposium in March
2017, was used as a reference, and some relevant texts of the policy documents that were mentioned
in this Powerpoint file were extracted and noted in the questionnaire text as needed.
After these four questions were sent out, Question 5 that concerns the adult guardianship
program with the right of medical consent and other legal measures was added later, in light of poor
legal interventions available in Japan in case of providing highly invasive treatment in daily
medical practice for extremely aged patients with dementia who lost the ability of self-
determination or providing critical procedure involved in the end-of-life care.
5. Grouping at the symposium
The original plan was to divide the participating NMAs alphabetically and have them orally discuss
the written opinions of each in groups. However, after examining the pre-submitted answers and
receiving considerably delayed answers from two NMAs, the JMA decided to divide the NMAs
into four groups based on the similarities in legal systems and religions. CMAAO Council Chair
Dr. Yeh Woei Chon (Singapore), Vice Chair Dr. Kar Chai Koh (Malaysia), and advisor Dr. Dong-
Chun Shin (Korea) were asked to serve as the symposium chairs (facilitators), and they reviewed all
the answers of NMAs the night before the symposium.
The names and titles of the rapporteurs of the four groups are shown in the table in
Attachment 2.
Stakeholders of the participating NMAs and other experts also joined the groups, including
WMA Secretary General Otmar Kloiber, German Medical Association President Prof. Dr. Frank
Ulrich Montgomery, International Manager Dr. Ramin Parsa-Parsi, and the immediate past
American Medical Association President Dr. Andrew Gurman. They had lively discussion during
this 2-day symposium.
On the second day of the symposium, a summary table of all answers by question, which the
JMA had prepared based on the submitted responses, was distributed to everyone involved so that
each could verify and/or modify the answers by question item. The sorting (or classification)
contained in the summary shown in Attachment 1 was produced through such a process.
6. Answers
The answers to the above five questions are summarized below. Please refer to the report in
Attachment 1 for details.
6-1. Answer to Question 1
Question 1 asked if there is any law or court ruling that tolerates a physician’s involvement in
euthanasia and/or assisted suicide.
All member associations answered “No” to this question.
However, we learned from the Australian Medical Association that the State of Victoria will be
voting on a euthanasia bill in coming months. There is an appetite for euthanasia and PAS in
numerous Australian states and New Zealand where several parliamentary bills have been
defeated.
6-2. Answer to Question 2
Question 2 asked whether legislation on Advanced Directive exists or not.
We also asked about “Orders Not to Attempt Resuscitation (DNAR)” and the practice of
appointing a legal representative in relation to this question.
As for the existence of legislation, the result showed half of the member countries and
participating countries have such legislation. It is worth noting that the practice of “advanced
care planning” with physicians at its core is becoming popular.
6-3. Answer to Question 3
April 2018 MEC 209/End of Life Japan/Apr2018
4
Question 3 asked about withholding or withdrawing of a life support system. This question also
concerns the WMA Declaration of Lisbon on Patient’s Rights, in which death with dignity is
endorsed as a form of practicing the right of self-determination by a patient. We observed a
subtle difference in opinion on the ideas of “withholding” and “withdrawing,” so we should
carefully examine each answer over time.
6-4. Answer to Question 4
Question 4 asked about “palliative care.” Enriched palliative care is expected to improve the
pain management in the end-of-life care, which may resolve the issue raised in Question 1.
However, the uses of narcotic drugs such as morphine and opioids, which are commonly used
in palliative care, are strictly regulated by the authorities in many countries, and it appeared that
this area of medical care is still being developed.
The involvement of religion was also asked in relation to this question, and the response in
general implied that religion plays a role in most countries and jurisdictions.
6-5. Answer to Question 5
The responses from several member associations, namely Australia, Korea, New Zealand and
Taiwan, suggest that this problem is being addressed.
7. Summary
At the CMAAO General Assembly Tokyo in 2017, all of the NMAs have opposed euthanasia and
PAS. With the exception of Australia and New Zealand, there is no significant desire in the civil
society of the Asia/Oceania region to discuss the concept of euthanasia and PAS. All the NMAs
support the creation of Advanced Directive and advanced care planning with physicians for the
terminally-ill patients.
Additional Note 1. Observations as the symposium organizer
The main purpose of this symposium was not about consolidating opinions but finding facts. The
core of the questions concerns the life or death at the end of life. Naturally, the natural environment,
culture, religion, and social structure of different countries/jurisdiction are deeply involved in the
NMAs’ answers in the survey. In terms of religion alone, there are Judaism, Christianity
(Catholicism and Protestantism), Islam, Hinduism, Buddhism (Hinayana and Mahayana), Taoism,
Confucianism, etc.—some accept reincarnation, some believe in the absolute being, and their
beliefs in life and death are very variable. When asked about the role of religion in the questions
relating to palliative care, the NMAs’ answers and explanations suggested strong influence of
religion. The Bangladesh’s answer was “Most of the people believe one God and it helps.”
Indonesia answered “Belief in One and Only God,” “Life is given by God and cannot be taken
away except by Him or His permission,” and “Important to save the soul, to be prepared for life
after death.” Pakistan, which adapts the Talqueen practice for every terminal Moslem patients
(Pukovisa 2017), answered “Pakistan, an orthodox religious country–this issue not only can be
discussed but presently there is no room to make any kind of legislation in this regards.”
Cambodia’s answer was “Buddhism is major religion and any act to prolong survival is a good
thing.” Nepal answered “Dominated by Hindu and Buddhist religion, people believe in afterlife in
hell or heaven.” Thailand answered “Buddhism plays an important role. Buddhists in Thailand
claim suicide as sin.” Again, these answers indicate that the answers to Question 1 are also strongly
influenced by religion.
In addition, the oral reports and the Powerpoint slides used during presentation suggested
that the family and community bonds are extremely firm in the island regions in Oceania such as
Indonesia, Philippines, Malaysia and the countries/jurisdictions in the Southeast Asian region such
April 2018 MEC 209/End of Life Japan/Apr2018
5
as Pakistan, India, Bangladesh, Myanmar, Thailand, and Cambodia. It was also indicated that the
idea of self-determination that developed in the Western countries has not necessarily fully
infiltrated in these areas.
In relation to Question 1, which was the main theme of this survey, a voice of question was
raised about the use of the word “(active) euthanasia” and the fact that the Supreme Court of India
used the word “passive euthanasia,” which the Indian Medical Association quoted in their answers.
The definitions and implications of the words “euthanasia = die Euthanasie” and “physician-
assisted-suicide” are often interpreted differently depending on the users, which suggests that they
need to be set straight within the WMA to avoid confusion in future discussions. The WMA
Resolution on Euthanasia that was adapted by the 2002 Washington General Assembly states “The
World Medical Association has noted that the practice of active euthanasia with physician
assistance, has been adopted into law in some countries” in its third sentence. On this point, the
well-established law dictionary in America, the Black’s Law Dictionary, lists “active euthanasia”
and “passive euthanasia” as the antonym in its 7th edition (1999) and the latest edition (10th
edition; 2014) (Attachment 3). It should also be noted that although the word “physician-assisted-
suicide” was used in the questionnaire this time, a criminal type of‘murder at the victim’s request’
separately from ‘physician-assisted-suicide’ exists in many jurisdictions including Japan. In the
present wording of the policy documents, however, this criminal type is supposed to be excluded. If
this type is to be included, perhaps the word “physician-assisted-dying” could be introduced and
listed together with “physician-assisted-suicide” to indicate ascertainment. To note, putting its
propriety aside, the aforementioned dictionary by Black is using the word “passive euthanasia” to
mean “the act of allowing a terminally ill person to die by either withholding or withdrawing life
sustaining support such as a respirator or feeding tube,” as the Supreme Court of India did.
Lastly, we are deeply grateful to Dr. Otmar Kloiber for his support throughout the planning
and holding of the symposium. We also thank Dr. Yeh Woei Chon, Chair of CMAAO, Dr. Kar
Chai Koh, Vice-Chair and Dr. Dong Chun Shin, Advisor for overseeing the proceedings of the
symposium and consolidating opinions.
This report was prepared by JMA Legal Advisor Professor Tatsuo Kuroyanagi in
cooperation with the International Affairs Division staff of JMA, Mr. Yuji Noto, Mr. Hisashi
Tsuruoka, Ms. Mieko Hamamoto, Ms. Rei Kobayashi and Ms. Michiyo Takano. It should be noted
that Kuroyanagi solely bears the responsibility for wording and content of this report.
Additional Note 2. Conflict of Interest Statement
The author of this report is Professor Tatsuo Kuroyanagi, Legal Adviser of the Japan Medical
Association. There is no financial or commercial interest connected to this work.
§§§
09.03.2018
1
THE WORLD MEDICAL ASSOCIATION, INC.
Document
no:
MEC 209/End of Life Nigeria/Apr2018 Original:
English
Title: Report of the WMA African region
meeting on End-of-Life Questions in
Nigeria 2017
Destination: Medical Ethics Committee
209th
Council Session
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Latvia
26-28 April 2018
Action(s)
required:
For
consideration
Note The Symposium on End-of-Life Questions was hosted by the
Nigerian Medical Association in Abuja, Nigeria on 1st
and 2nd
February 2018. This report was prepared by Nigerian Medical
Association.
REPORT OF THE WMA AFRICAN REGION MEETING ON END OF LIFE ISSUES
PREAMBLE
As part of the efforts of the World Medical Association (WMA) to generate open regional
discussions on the dilemmas related to End of Life issues, particularly with respect to Palliative
care, Euthanasia and Physician assisted suicide, the WMA Council meeting held in Livingstone,
Zambia in the month of April 2017, encouraged the African region of the WMA to organize an
African Region meeting on End of Life issues.
Arising from the foregoing, the Coalition of African Medical Associations gave the nod to the
Nigerian Medical Association to host the WMA African Region Meeting on End of Life issues.
Accordingly, the WMA African Region meeting on End of Life issues (Palliative care, Euthanasia
and Physician assisted suicide) was hosted by the Nigerian Medical Association in Abuja, Nigeria
on the 1st and 2nd of February 2018.
The End of Life meeting which held at the Transcorp Hilton Hotel and Towers, Abuja, had as its
theme ‘An Excursion into the End of Life Spectrum: Defining the boundaries between Palliative
care, Euthanasia and Physician assisted suicide’. It was graced by some invited dignitaries as well
as the Secretary General of WMA (Dr. Otmar Kloiber) who made a presentation on WMA policy
on End of Life issues. It also had in attendance Presidents and delegates of National Medical
Associations from Nigeria, Zambia, Kenya, South Africa, Cote D’Ivoire and Botswana.
Activities conducted during the meeting included Welcome cocktail, formal opening ceremony,
Scientific sessions with presentations by various Guest speakers on End of Life issues, Breakout
technical sessions, sight-seeing/visitations and a closing dinner.
April 2018 MEC 209/End of Life Nigeria/Apr2018
2
The formal opening ceremony was chaired by the Senate President, Senator Dr. Bukola Saraki (who
was represented by Senator Dr. Lanre Tejuosho), while the Minister of Health, Prof. I.F. Adewole
(who was also in attendance) represented both Nigeria’s President (Muhammadu Buhari GCFR)
and Nigeria’s Vice President (Prof. Yemi Osinbajo).
OBSERVATIONS
The meeting made the following observations:
1) There is no specific policy or legislation on Euthanasia and Physician assisted suicide in Africa.
2) Aside from countries such as Nigeria, Zambia, Kenya, Uganda, South Africa and Botswana with
some initiatives, policies, guidelines and practices on palliative care, there is a dearth of policy
guidelines and legislation on palliative care in most African countries.
3) In African culture, tradition and religion, life is held sacred and families never abandon their
loved ones at the end of life.
4) Palliative care is generally accepted in African culture, tradition, and religion.
5) Involvement of Physicians in Euthanasia and Physician assisted suicide flies in the face of the
Physicians’ Pledge and ethics governing the medical profession.
6) There is a low level of awareness on End of Life issues among African populations and
medical/health professionals.
7) There is a dearth of standard health care systems and medical personnel equipped to deliver
palliative care.
8) There is a high poverty rate; poor access to affordable, equitable and quality health care; and
poor access to palliative care in most African countries.
RESOLUTIONS
1) National Medical Associations in Africa are unanimously opposed to Euthanasia and Physician
assisted suicide in any form.
2) National Medical Associations in Africa support policies and legislations permitting and
strengthening palliative care.
3) There is need for improved political will and commitment to palliative care by African
Governments.
4) African National Medical Associations (NMAs), Non-Governmental Organizations (NGOs), etc.
need to embark on enlightenment and advocacy campaigns to orientate various arms of government
and policy makers, as well as the general public on the importance and availability of palliative
care.
5) There is need for increased awareness amongst care givers, patients and other stakeholders, with
the capacity of Physicians and other relevant health professionals to deliver palliative care
continuously built.
April 2018 MEC 209/End of Life Nigeria/Apr2018
3
6) There is great need for strengthening of African healthcare systems, universal health coverage,
improved budgetary allocation to health, and integration of palliative care and other chronic
medical conditions into the health care financing/health insurance schemes of African countries.
§§§
09.03.2018
1
THE WORLD MEDICAL ASSOCIATION, INC.
Document
no:
MEC 209/End of Life Brazil/Apr2018 Original:
English
Title: Report of the WMA South American
region meeting on End-of-Life Questions
in Brazil 2017
Destination: Medical Ethics Committee
209th
Council Session
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Latvia
26-28 April 2018
Action(s)
required:
For
consideration
Note The Symposium on End-of-Life Questions was hosted by the
Brazilian Medical Association in Rio de Janeiro in 2017. This
report was prepared by Brazilian Medical Association.
Latin American Meeting on End-of-Life Ethical Dilemmas
CONCLUSIONS
Medicine in recent decades has had and continues to enjoy dizzying advances. However, they are
not all successes. On the one hand, the life expectancy is greatly advanced, but on the other hand,
the times of suffering, the trials and useless treatments, the solitude of the patient, the lack of
answers, and in an endless way the suffering of the agony.
Human dignity is linked to the life of each individual and the radical equality of all human beings
from the beginning, regardless of their concrete conditions. Life is always dignified, unworthy are
the conditions in which many human beings live and are unworthy the decisions and behaviors that
provoke them, produce or cause them.
The medical science put at the service of suffering and sick who are no longer cured, is where
palliative care is developed when trying to give the technical and human attention that the patients
need in terminal situation, with the best possible quality and looking for the professional excellence.
After palliative medicine emerges with force, it does not seek to lengthen or shorten life, it only
seeks the patient’s greater well-being respecting the moment of death, but accompanying to the end.
Today its services must be a right or at least an attainable service for all patients.
It is well known that hope is energy to live, on the contrary, contempt, lack of affection, marginality
annul the interest in life, are the prelude to death that especially affects the most disadvantaged and
weakest on which often society, far from offering comfort and understanding, multiplies the
feelings of uselessness, incapacity, dependence and, consequently, it worsens its state and now
offers the way out to end up in an organized manner with life.
April 2018 MEC 209/End of Life Brazil/Apr2018
2
Death occurs at a certain moment in life, so it can neither be worthy nor unworthy, what can be
worthy or unworthy are the conditions of life that have preceded it.
Volunteering is not enough to guarantee the freedom and dignity of the person. The human being will
often find himself in situations of vulnerability where he can manifest his will, but he does not do it freely.
That is why his dignity must be defended against third parties and even against their own decisions.
Pity and compassion must be the engine for all lives to make sense, that no one dies in solitude, or
mobilize so that no one suffers avoidable pains. However, if the doctor is prepared not only to cure
but also to kill, the ethics of medical practice and the trust that the patient must have in his doctor
will be very battered.
With euthanasia, a social message is sent to the most severely disabled patients, who can be morally
coerced, even if it is silent and indirectly, to request a faster end, since they are considered a useless
burden for their families and for society. In such a way that patients weaker or in worse
circumstances would be the most pressured to request euthanasia.
The request for euthanasia by the patients is reduced by improving the training of professionals in the
treatment of pain and in palliative care. A permissive legislation with euthanasia would restrain the
involvement, both scientific and care, of some doctors and health professionals in the care of patients
with no possibility of cure that require a considerable dedication in time and human resources.
Societies should be aware of the risks of legislation allowing euthanasia where the social climate
can lead doctors and family members to slip into its application in cases of unconscious or
incapable patients who have not expressed their authorization, this is the phenomenon of the
«slippery slope» that has led in the Netherlands to its application in people who had not requested it
or did not meet the legal requirements.
At present it is not that there is a legal vacuum in relation to the regulation of this matter, but what
is regulated is the duty of the physician to preserve life, as correlative to the fundamental right of all
citizens. That duty of the physician must be exercised in accordance with the rules that indirectly
regulate the Lex Artis, which refers to the laws that order the health professions and the rigorous
fulfillment of the ethical obligations.
The medical profession faced to the social debate on euthanasia has agreed to recognize that cases of
petition for euthanasia are exceptional when providing quality medical care and that the debate on the
decriminalization of euthanasia revolves around the social consequences of legislating for these cases.
By vocation, training and mentalization, he or she who chooses medicine as a reason for being
knows that all his/her efforts, all the knowledge, are to save the lives of their patients and save as
much suffering as possible, cannot be dedicated simultaneously to end someone’s life for whose life
he/she has fought. Euthanasia in any case should be a medical activity.
The sick at the end of life need a helping hand not to precipitate their death, nor to prolong their
agony with the therapeutic obstinacy, but to be with them and relieve their suffering with palliative
care while their death arrives.
Rio de Janeiro, 18 March 2017
§§§
09.03.2018
1
THE WORLD MEDICAL ASSOCIATION, INC.
Document
no:
MEC 209/End of Life Europe/Apr2018 Original:
English
Title: Report on the WMA European Region
Conference on End-of-Life Questions
2017
Destination: Medical Ethics Committee
209th
Council Session
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Latvia
26-28 April 2018
Action(s)
required:
For
consideration
Note The WMA together with the German Medical Association
and the Pontifical Academy for Life organized a two-day
WMA European Region Conference on End-of-Life
Questions, which took place in the Vatican’s Aula Vecchia
del Sinodo on 16 and 17 November 2017
Report on the WMA European Region Conference on End-of-Life
Questions
The two-day WMA European Region Conference on End-of-Life Questions took place in the Vatican’s Aula
Vecchia del Sinodo on 16 and 17 November 2017. Around 150 participants gathered from Europe and beyond,
including WMA leaders and members, experts in palliative care, ethicists, lawyers and religious leaders. The
presentations on euthanasia and physician assisted suicide (PAS) and the views expressed covered the full
spectrum of opinion. The purpose of the event, which was co-organised by the WMA, the German Medical
Association and the Pontifical Academy for Life, was to explore ethical dilemmas relating to end-of-life issues to
assist the WMA in deciding whether or not to amend its policy on these issues.
In an address prepared by Pope Francis and read by Cardinal Peter Turkson, the Pope said it was clear that not
adopting, or else suspending, disproportionate measures, meant avoiding overzealous treatment. From an
ethical standpoint, this was completely different from euthanasia, which was always wrong, in that the intent of
euthanasia was to end life and cause death.
In his introductory remarks, Professor Dr. Frank Ulrich Montgomery, President of the German Medical
Association, explained that the WMA had always had a very clear position on end-of-life issues – it condemned
euthanasia and PAS as unethical. He later added that he found none of the arguments in favour of PAS
compelling. Like euthanasia, PAS was unethical and must be condemned by the medical profession. Medical
ethics should not simply follow public opinion.
Archbishop Vincenzo Paglia, President of the Pontifical Academy for Life, reiterated that Pope Francis’s message
reaffirmed and added precision to previous papal texts about end-of-life care.
WMA President Dr. Yoshitake Yokokura referred to the symposium on end-of-life held by the Confederation of
Medical Associations in Asia and Oceania in Tokyo in September, where most national medical associations had
opposed euthanasia and PAS.
April 2018 MEC 209/End of Life Europe/Apr2018
2
But Dr. René Héman, Chairman of the Royal Dutch Medical Association, took a different view. He quoted the
recently revised Declaration of Geneva and the pledge that ‘I will respect the autonomy and dignity of my
patient’. He explained the situation in the Netherlands, where euthanasia was still a punishable offence and was
forbidden unless specific requirements were met. These include instances where there has been a voluntary and
well considered request, where there is unbearable suffering and no prospect of improvement and where one
other independent physician has been consulted. Also, there has to be a conviction that no other reasonable
solution for the patient’s situation is available and that the termination of life or assisted suicide are performed
with due care. Dr Héman said it would never be good to end a person’s life, but sometimes it would be worse not
to. He argued that euthanasia was based on the principles of respect for a patient’s autonomy and on
compassion.
Dr. Yvonne Gilli, from the Swiss Medical Association, outlined the situation in Switzerland, where there had been
an increase in the rate of assisted suicides in the last ten years. She referred to revised guidelines just issued by
the Swiss Academies of Arts and Sciences, which included more focus on guiding physicians through a
professional dialogue with a dying patient. They made more specific recommendations on palliative sedation and
on assisted suicide.
A discussion on theological approaches, featuring representatives of the Catholic, Jewish, Islamic and Orthodox
Christian faiths, all of whom expressed opposition to euthanasia and PAS, was followed by presentations on the
legal aspects of end-of-life issues.
Prof. John Keown, Professor of Christian Ethics at the Kennedy Institute of Ethics, Georgetown University,
explained the common and criminal law relating to euthanasia and PAS and relating to withholding and
withdrawing life-preserving treatment for competent and incompetent patients. Prof. Dr. Volker Lipp, Professor
of Civil Law, Procedural Law, Medical Law and Comparative Law, at Georg-August-Universität, Göttingen spoke
about the diversity in various legal systems. He examined the various definitions of the term “euthanasia” and
said care should be taken about using it as it was an ambiguous concept.
Dr. Laurence Lwoff, Head of the Bioethics Unit, Human Rights Directorate, Council of Europe, talked about the
Council of Europe Guide on the decision-making process regarding medical treatment in end-of-life situations.
This gave rise to complex situations relating to equity of access to health care, professional obligations, free and
informed consent and previously expressed wishes.
Presentations were followed by lively panel discussions and robust question and answer sessions. Dr. Jeff
Blackmer, from the Canadian Medical Association, defended the role of doctors in Canada, where medically
assisted dying became legal in 2016.
The first day concluded with speeches from Prof. Dr. Leonid Eidelman, President of the Israeli Medical
Association and President elect of the WMA, and Prof. Pablo Requena, Professor of Moral Theology at the
Pontifical University of the Holy Cross, and the delegate of the Vatican Medical Association at the WMA.
Dr. Eidelman referred to the experience of the Netherlands and said that one of the most important factors
separating physicians who did or did not accept PAS and euthanasia was whether they saw their actions as
similar to or different from other regular medical treatments they gave their patients. Was it a regular medical
intervention like treatment with antibiotics or was it something extraordinary demanding a different attitude? In
his view physicians should not be involved in PAS or euthanasia for several reasons. Many requests disappeared
with symptom control and psychological support.
Prof. Requena said that compassion was not a good reason for euthanasia and unbearable suffering was not a
medical reason. He said he doubted that society had the moral sense to protect physicians on this issue. That was
why it was important that physicians protected themselves and that medical societies and the WMA continued to
oppose euthanasia as a medical aid. Finally, he quoted the Hippocratic Oath, which stated ‘I will not give a lethal
drug to anyone if I am asked nor will I advise such a plan’.
The second day began with the question ‘Is there a right to determine one’s own death?’ The opening speaker
was Prof. Dr. Urban Wiesing, from the Institute for Ethics and History of Medicine at the University of Tuebingen
in Germany, who argued for the concept of plurality, saying that there was no consensus on end-of-life issues
from an ethical point of view. He said the answer to ethical plurality was a political one. He argued that there was
no slippery slope involved as a result of PAS. Nor was there any loss of trust in physicians.
April 2018 MEC 209/End of Life Europe/Apr2018
3
Prof. Dr. Christiane Druml, Chairperson of the Austrian Bioethics Commission and UNESCO Chair of Bioethics at
the Medical University of Vienna, said it was a clear and undisputed principle that treatments which were not or
no longer indicated or treatments which the patient refused must not be performed. But there were still cases
where disproportionate treatment was initiated. Medical interventions which provided no benefit for the patient
or which were more burdensome than potentially beneficial to the patient were ethically and medically
unjustified because they came at a disproportionate burden.
Dr. Anne de la Tour, President of the French Society of Palliative Care spoke about end stage decisions on
medication, feeding and terminal sedation, and the differences between sedation and euthanasia.
Dr. Gunnar Eckerdal, from the Department of Oncology at Sahlgrenska University Hospital in Sweden, talked in
more detail about the role of nutrition. He said that treatment without clinical indication should be stopped.
Treatment that was not going to give effect should not be started. He argued that PAS and euthanasia were not
secure and involved wrong diagnoses and wrong prognoses, as well as underdiagnosed and undertreated
depression.
Dr. Marco Greco, President of the European Patients’ Forum, said his organisation did not have an official
position on euthanasia and PAS. But empowerment was a multi-dimensional process that helped people gain
control over their own lives and increased their capacity to act on issues that they themselves defined as
important. He emphasised the importance of the partnership between patients and those caring for them. Shared
decision-making was absolutely fundamental.
Dr. Heikki Pälve, former CEO of the Finnish Medical Association, spoke about dealing with public opinion from
his recent experience in Finland. He said that public opinion had been strongly in favour of euthanasia as were
46 per cent of physicians. But the national medical association was opposed. This created difficulties. He believed
that euthanasia fundamentally changed and to some degree also damaged trust in the health care system and
said that the slippery slope argument was a fact, and a very undesirable one.
The conference concluded with a lively panel discussion on whether there was a need to change WMA policy,
featuring speakers on both sides of the argument and questions from the audience.
Summary
Throughout the meeting, proponents of right-to-die policies emphasised that their intention was to protect
physicians in their own countries who are acting within the law, not to change or influence policies in other
countries. They based their arguments on the concepts of patient self-determination, dignity and compassion.
Those who were opposed to euthanasia and PAS, representing the majority of attendees, rejected these
procedures as being diametrically opposed to the ethical principles of medicine and expressed concern that they
could lead to misuse or abuse, e.g. in the case of mentally or psychologically incapacitated people. They also
expressed concern that these procedures could cause damage to the complete trust which characterises the
patient-physician relationship or lead to social pressure for the elderly or those with chronic illness to end their
lives.
The majority of attendees ultimately advocated for the retention of the existing policies of the WMA on
euthanasia and PAS.
Despite disagreements during the many intentionally transparent and open debates held throughout the event,
participants were united in their support for high-quality, accessible palliative care and their belief that PAS and
euthanasia should never be seen as a cost-saving measure.
This report is based on an article by Nigel Duncan, which originally appeared in the December 2017 issue of the
World Medical Journal, and contains supplementary material.
§§§
04.04.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: MEC 209/ Genetics and
Medicine/Apr2018
Original:
Inglés
Título: Propuesta para una revisión importante
de la Declaración sobre Genética y
medicina
Destinado a: Comité de Etica Médica
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
La Asociación Médica de Dinamarca considera que es oportuno que la AMM inicie una revisión
importante de la Declaración sobre Genética y Medicina. La razón principal de nuestra propuesta es
que la versión actual de la declaración no aborda suficientemente los problemas éticos que plantea
el uso de la secuenciación de segunda generación (NGS) en la medicina personalizada.
El objetivo de la revisión importante es perfeccionar la declaración para:
• Incluir un tratamiento completo de las consecuencias éticas del uso de la NGS en la
medicina personalizada.
• Estar actualizado con respecto a los problemas éticos de la genética y la medicina incluidos
en la declaración actual.
• Alinearse con los principios de la Declaración de Taipei sobre Consideraciones éticas sobre
las bases de datos de salud y los biobancos.
Características éticamente pertinentes de la medicina personalizada
No existe una definición reconocida universalmente de la medicina personalizada1
, pero la
característica destacada es que busca adaptar el tratamiento a cada paciente. Esto se hace a menudo
al identificar las características genéticas del paciente o de la enfermedad y luego adaptar el
tratamiento conforme al significado de dichas características. El objetivo es mejorar nuestra
capacidad de diagnóstico y clasificar las enfermedades a fin de evitarlas o tratarlas con mayor
precisión, eficacia y con menos efectos secundarios2
.
La medicina personalizada implica problemas éticos a través de su creación y su uso. La razón
clave para esto es que tanto la creación como la aplicación de la medicina personalizada a menudo
implica una extensa secuenciación del genoma.
1
A veces es llamada medicina de precisión o medicina genómica.
2
Personalizar la medicina también se puede hacer al adaptar el tratamiento a otras características pertinentes específicas
de la persona que las genéticas. En este contexto, llamamos la atención sobre la pertinencia de las características
genéticas, ya que es una mayor atención a estas características la que genera los asuntos éticamente pertinentes.
Marzo 2018 MEC 209/Biosimilar Medicinal Products/Apr2018
2
Una característica clave del desarrollo de la medicina personalizada es que grandes grupos de
participantes tienen todos sus genomas secuenciados y la información de este proceso es analizada
de manera exploratoria en combinación con otros tipos de información de salud para identificar
correlaciones y patrones que pueden ser de importancia clínica.
La información generada por la extensa secuenciación del genoma, incluida toda la secuenciación
del genoma, a menudo tiene las siguientes características:
• Grandes volúmenes de información sobre salud son generados de cada participante y la
creación de la medicina personalizada requiere los genomas secuenciados de gran cantidad
de personas.
• El significado total de la información no se conoce al momento de la secuenciación, lo que
significa que más adelante la información puede ser utilizada para generar mucha más
información sobre la persona.
• Existe un riesgo importante de hallazgos secundarios o accidentales que pueden incluir
información sobre los riesgos de salud.
• La información generada por la secuenciación del genoma de una persona incluye
información sobre otras personas relacionadas genéticamente.
• Debido a la naturaleza de la información generada por la secuenciación del genoma, ésta no
puede ser totalmente anónima.
• La información genética generada por la secuenciación es permanente para cada
participante.
Individualmente, cada una de estas características también podría encontrarse en otros tipos de
información de salud. Por ejemplo, los hallazgos accidentales ocurren con regularidad en relación
con los exámenes radiológicos.
Sin embargo, la combinación de las características hace que la información de la extensa
secuenciación del genoma sea particularmente sensible y por esto, las normas éticas detalladas son
apropiadas.
Grupo de trabajo para revisar la Declaración actual
En consideración de esto – y que se espera que el desarrollo y el uso de la medicina personalizada
aumenten durante los próximos años – creemos que sería pertinente iniciar una revisión importante
de la Declaración sobre Genética y Medicina. Específicamente, proponemos que la AMM
establezca un grupo de trabajo que sea responsable de la revisión y la DMA estaría complacida de
dirigir este grupo.
Sabemos que la declaración actual se debe revisar en 2019, pero dada la rapidez con que la
medicina personalizada avanza y el uso de la NGS, consideramos que se debe iniciar la revisión
ahora.
§§§
19.03.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: MEC 209/ Biosimilar Medicinal
Product /Apr2018
Original:
Inglés
Título: Proyecto de Declaración sobre los
Medicamentos biosimilares
Destinado a: Comité de Etica Médica
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Esta Declaración es presentada por la Asociación Médica
de Israel.
INTRODUCCION
1. La expiración de las patentes para los primeros productos bioterapéuticos originales ha
llevado a la creación y autorización de copias, llamadas “medicamentos biológicos similares”
o biosimilares que son muy similares a un medicamento biológico ya aprobado, conocido
como medicamento de referencia.
2. En vista de que los biosimilares son producidos en organismos vivos, pueden existir algunas
diferencias menores con respecto al medicamento de referencia. La fabricación de los
biosimilares tiende a ser más compleja que las moléculas químicas. Por esto, la substancia
activa en el biosimilar final puede tener un grado inherente de menor variabilidad. Los
biosimilares no siempre son intercambiables con los productos de referencia, incluso después
de la aprobación reguladora.
3. Los biosimilares no son lo mismo que los genéricos. El medicamento genérico es una copia
idéntica de un producto farmacéutico con licencia en la actualidad que tiene una protección de
patente expirada y debe contener los “mismos ingredientes activos que la fórmula original”.
El biosimilar es un producto diferente con una estructura similar, pero no idéntica, que
provoca una respuesta clínica similar. En consecuencia, los medicamentos biosimilares
pueden causar una respuesta inmune no deseada.
4. Los productos biosimilares han estado disponibles en Europa por casi una década después de
ser aprobados por la Agencia Europea del Medicamento (EMA) en 2005. El primer biosimilar
fue aprobado por la FDA para su uso en EE.UU. durante 2015.
5. Los medicamentos biosimilares han transformado las perspectivas para los pacientes con
enfermedades crónicas o debilitantes, ya que se puede obtener una eficacia similar a la del
producto innovador con un costo más bajo.
Marzo 2018 MEC 209/ Biosimilar Medicinal Products /Apr2018
2
6. Los biosimilares también aumentarán el acceso para los pacientes que no pueden obtener el
medicamento original. Un mayor acceso generalizado a los biofármacos eficaces puede
disminuir la discapacidad, morbilidad y mortalidad asociada a diversas enfermedades
crónicas.
7. Sin embargo, el bajo costo potencial de los biosimilares aumenta el riesgo de que las
compañías aseguradoras los prefieran a los medicamentos de referencia originales, incluso
cuando puede que no sean apropiados para un paciente.
RECOMENDACIONES
1. Las asociaciones médicas nacionales deben trabajar con sus gobiernos para elaborar una guía
nacional sobre la seguridad de los productos biosimilares.
2. Las asociaciones médicas nacionales deben abogar por ofrecer terapias biosimilares tan
seguras y eficaces como las de los productos de referencia.
3. Las asociaciones médicas nacionales deben ejercer presión para impedir que las compañías
aseguradoras y los fondos de salud promuevan la intercambiabilidad y substitución
automática entre los productos biosimilares y los medicamentos de referencia, lo que puede ir
en perjuicio de los pacientes.
4. Los médicos deben asegurarse que el historial médico del paciente incluya con exactitud el
medicamento biosimilar que usa.
5. Los médicos no deben prescribir un medicamento biosimilar a los pacientes que ya utilizan
satisfactoriamente un fármaco de referencia.
6. Los médicos deben informar sobre los medicamentos biosimilares y promover un etiquetado
claro de éstos.
§§§
19.03.2018
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: MEC 209/Policy Review 2008/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Revisión anual de políticas 2008:
Recomendaciones recibidas sobre
documentos MEC
Destinación: Comité de Etica Médica
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
El proceso de revisión de políticas requiere una revisión de todas las políticas al menos cada 10
años.
Lo primero es pedir la opinión de las asociaciones miembros para ver si la política necesita a)
reafirmarse, b) cambios menores, c) revisión importante o d) cancelación y archivo. El 6 de febrero
de 2018 se envió un memo a las AMNs para que recomendaran la clasificación de las políticas de
2008. El resultado de esta consulta es el siguiente:
1) Lista de las AMNs que respondieron (26):
Australian Medical Association (AuMA) Norway Medical Association (NMA)
Bangladesh Medical Association (BMA) Netherlands medical Association(RDMA)
Canadian Medical Association (CMA) Consejo General de Colegios Médicos de España
(CGCM)
Conseil National de l´Ordre des Médecins
France (CNOM)
Swedish Medical Association (SwMA)
Danish Medical Association (DMA) Taiwan Medical Association (TMA)
Israeli Medical Association (IsMA) Medical Association of Thailand (MAT)
Japan Medical Association (JMA) Turkish Medical Association (TuMA)
Korean Medical Association (KMA) British Medical Association (BMA)
Kuwait Medical Association (KuMA) Vatican Medical Association (AMV)
German Medical Association (GMA) Pakistan Medical Association (PkMA)
Austrian Medical Chamber (AMC) Finnish Medical Association (FMA)
Rwanda Medical Association (RMA) American Medical Association (AMA)
Colegio Médico de México (CMM) South African Medical Association (SAMA)
Marzo 2018 MEC 209/Policy Review 2008/Apr2018
2) Abreviaturas:
Pena de muerte: Resolution on Physician Participation in Capital Punishment
Tortura : Resolution on the Responsibility of Physicians in the Denunciation of Acts of
Torture or Cruel, Inhuman or Degrading Treatment of Which They are
Aware
Código de ética: International Code of Medical Ethics (MEC)
3) Comentarios de las AMNs:
Pena de muerte *
(JMA) La JMA considera que las “resoluciones” no deben tener una revisión importante porque
han sido adoptadas en el contexto de su tiempo. Esta resolución debe ser reafirmada sin cambios.
(KMA) Combinar esta resolución con la Resolución para reafirmar la Prohibición del médico a
participar en la pena de muerte.
(SwMA) Estamos de acuerdo con la sugerencia del Secretariado de combinar esta resolución con la
Resolución para reafirmar la Prohibición del médico a participar en la pena de muerte.
(BMA) Acordamos que no tiene sentido tener dos documentos que afirmen lo mismo.
Tortura
(JMA) Citar los otros documentos relacionados nos llevará a un procedimiento eterno e innecesario.
(KMA) Si un médico reconoce que un paciente ha sido víctima de tortura u otro trato cruel,
inhumano o degradante, debe ser registrado con exactitud y tener la obligación ética de informar a
una institución autorizada. Sin embargo, ya que hay preocupación porque los pacientes y los
médicos sean víctimas de represalias o por la violación de la información personal, es necesario ser
más cautos.
(SwMA) Esta resolución tiene una introducción larga en la que se mencionan muchas
declaraciones, convenciones y resoluciones. Se debe poner más énfasis en las recomendaciones, tal
vez la introducción se puede acortar y si es necesario hacer referencia a diferentes documentos en
un anexo o notas a pie de página.
(RDMA) Consideramos también que es importante incluir en esta resolución la relación con otras.
La AMM debe ser más cuidadosa al tener varias resoluciones y declaraciones sobre el mismo tema.
(DMA) Recomendamos una revisión importante para esta resolución. Aunque el documento
contiene varios mensajes importantes, éstos no son bien comunicados. Por ejemplo, los documentos
no deben comenzar con 15 referencias a otros documentos sin una afirmación clara sobre la
importancia de dichos mensajes.
(AMA) Recomendamos una revisión importante. La política beneficiaría con una formulación al
estilo habitual de la AMM y tiene demasiadas referencias superfluas al comienzo del documento.
Marzo 2018 MEC 209/Policy Review 2008/Apr2018
Código de ética
(JMA) Está de acuerdo con las sugerencias del Secretariado de la AMM. Es cierto que el CIEM está
complementado con otras políticas éticas y necesita una revisión profunda. La AMM debe
comenzar a trabajar este proceso de revisión internamente y considerar la Declaración de Ginebra.
(RDMA) A primera vista no vemos la necesidad de volver a redactarla completamente. Creemos
que es muy útil comparar todos los diferentes documentos de la AMM que abordan la ética médica
y la conducta de los médicos. Tal vez sea posible combinar algunos. También es muy importante
que contengan mensajes consistentes. Por lo tanto, sugerimos que sería útil un proyecto más amplio
que compare los documentos de la AMM. Estamos de acuerdo en postergar el proceso de revisión
del Código de Etica Médica, ya que todavía se implementa la DoG.
(DMA) El secretariado de la AMM recomienda postergar la decisión sobre este documento para
evitar confusión con la recepción de la DoG. Aunque estamos de acuerdo en que se debe evitar esta
confusión, consideramos que la decisión de comenzar una revisión es apropiada y que ésta debe
iniciarse después de la reunión en Riga. La revisión debe ser profunda con un proceso interno en la
AMM. Al momento de hacer una consulta pública apropiada, el riesgo de confusión con la DoG
será mínimo. Estaríamos orgullosos de participar en este proceso, ya que acabamos de terminar una
revisión de nuestros propios principios éticos.
(TuMA) Sería útil revisar a fondo después de actualizar la DoG.
(FMA) Estamos de acuerdo con postergarla por un año. Se puede comenzar el trabajo interno
incluso antes.
4) Clasificación de las AMNs
Nombre de la Política
AMns
Pena de muerte Tortura Código de
ética
AMA Combinar C Postergar
AMC Combinar B Postergar
AMV Combinar B Postergar
AuMA C B Postergar
BaMA A A A
CMA A B Postergar
CGCM B Postergar
CMM B Postergar
CNOM C B Postergar
DMA B C C
FMA Combinar B Postergar
GMA A B C
IsMA Combinar B Postergar
JMA A A Postergar
KMA Combinar B Postergar
KuMA Combinar A C
NMA Combinar B
PkMA A B Postergar
RDMA Combinar B Postergar
RMA A B B
Marzo 2018 MEC 209/Policy Review 2008/Apr2018
SAMA B A
SwMA Combinar B Postergar
TMA A B
MAT A A A
TuMA Combinar B C
BMA Combinar B C
TOTAL 24 26 23
5) Resumen de la clasificación
Nombre de la Política
Clasificación
Pena de muerte Tortura Código de ética
Reafirmar (a) 8 5 2
Reafirmar con cambios
menores (b)
1 19 1
Revisión importante (c) 2 2 5
Cancelar y archivar (d)
12 (combinar) 15 (postergar
decisión)
Clasificación
propuesta en base a
las recomendaciones
de los miembros
Combinar con la
Resolución para reafirmar
la Prohibición de la
participación de los
médicos en la pena de
muerte
B Postergar decisión
Conforme a esta respuesta, el comité debe recomendar al Consejo una clasificación para estas
políticas en MEC.
El Secretariado puede ocuparse de una política que necesite cambios menores y que será enviada a
las asociaciones miembros para comentarios y considerada en las reuniones del comité y del
Consejo en octubre de 2018. Invitamos a las AMNs a ser voluntarias, ya sea individualmente o en
grupo de trabajo, para realizar una revisión importante. La recomendación de cancelar y archivar
será presentada a la Asamblea en octubre de 2018 para adoptar una decisión final.
.
§§§
09.04.2018
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: FPL 209/Agenda/Apr2018/Rev Original:
Inglés
Título: Agenda del Comité de Planes y Finanzas
Destinación: Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Nota: Esta agenda ha sido revisada en los puntos 3.1, 3.3 y 5.2
Jueves 26 de abril de 2018
Miembros del comité
Dr Moojin Choo Dr Toru Kakuta
Dr Louis Francescutti Dr Mari Michinaga
Dr Andrew W. Gurman Dr Andreas Rudkjoebing
Dr René Héman (Presidente) Dr Julio Trostchansky
Dr Miguel Roberto Jorge Dr Walter Vorhauer
Ex-officio (con derecho a voto)
Dra. Ardis Dee Hoven, Presidente del Consejo
Dr. Frank Ulrich Montgomery, Vicepresidente del Consejo
Dr. Andrew Dearden, Tesorero
Ex-officio (sin derecho a voto)
Dr. Yoshitake Yokokura, Presidente
Dr. Leonid Eidelman, Presidente-Electo
Dr. Ketan Desai, Ex Presidente Inmediato
Dr. Otmar Kloiber, Secretario General
Sra. Marie Collegrave-Juge, Asesora Legal
Sr. Adolf Hällmayr, Asesor Financiero
Sra. Joelle Balfe, Facilitador
Sra. Sunny Park, Head of Operations
1. APERTURA
1.1 Apertura del Presidente del Consejo
Marzo 2018 FPL 209/Agenda/Apr2018/Rev
2
1.2 Aprobar: Informe de la reunión anterior realizada en Chicago, Estados Unidos, 11 al
14 de octubre de 2017 (FPL207/Report/Oct2017)
1.3 Palabras de Bienvenida del Presidente
2. FINANZAS
2.1 Pagos de Cuotas
Considerar: Informe de Cuotas Pagadas en 2018
(FPL 209/Dues Report/Apr2018)
Recibir: Informe oral sobre las cuotas atrasadas
2.2 Financial Statement
Considerar: Financial Statement de 2017 pre auditado
(FPL 209/FinStat 2017/Apr2018)
3. PLANES
3.1 Plan Estratégico de la AMM
Considerar: Informe oral del Secretario General del plan estratégico 2020
3.2 Reuniones de la AMM
Considerar: Planificación de Futuras Reuniones de la AMM
(FPL 209/WMA Future Meetings/Apr 2018)
3.3 Reuniones Especiales de la AMM
Recibir: Informe oral
1) Reuniones de la AMM en Ginebra con OMS WHA, 21-26 mayo 2018
2) Conferencia de Etica Médica Asociación Médica de Islandia/AMM 1-4
de octubre de 2018 en Reykjavik, Islandia
3) 13th UNESCO World Conference on Bioethics, Medical Ethics and
Health Law en Jerusalén, Israel, 27-29 noviembre de 2018
4) 14º Congreso Mundial sobre Bioética y 7ª Conferencia Nacional de
Bioética, Bangalore, India, 3-7 de diciembre de 2018, posible participación
de la AMM
4. MIEMBROS
4.1 Miembros constituyentes
Considerar: Afiliaciones de miembros constituyentes, si las hay
Marzo 2018 FPL 209/Agenda/Apr2018/Rev
3
4.2 Miembros Asociados
Considerar: Informe de los miembros asociados 2017
(FPL 209/AM Membership/Apr2018)
Recibir: Informe del Presidente de los Miembros Asociados
(FPL 209/Chair of AM Report/Apr2018)
Recibir: Informe de la Red de Médicos Jóvenes (JDN)
(FPL 209/JDN Report/Apr2018)
Recibir: Informe de los Ex Presidentes y Presidentes del Consejo (PPCN)
(FPL 209/PPCN Report/Apr2018)
5. GOBERNANZA
5.1 Comité de Revisión
Recibir: Informe del Presidente del Comité de Revisión
5.2 Proceso de nominación para altos cargos
Considerar: Propuesta para introducir una autodeclaración para la nominación del
Presidente de la AMM (FPL 209/Nominating process/Apr2018)
6. ACTIVIDADES EXTERNAS
6.1 World Medical Journal
Recibir: Informe del Director del WMJ
(FPL 209/WMJ Report/Apr2018)
6.2 Relaciones Públicas
Recibir: Informe de Relaciones Públicas octubre 2017 – marzo 2018
(FPL 209/PR Report/Apr2018)
7. CUALQUIER OTRO ASUNTO
8. CLAUSURA
§§§
29.03.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: FPL 207/Report/Oct2017 Original:
Inglés
Título: Informe del Comité de Planes y
Finanzas
Destinación: Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Miércoles 11 de octubre de 2017
Miembros del Comité
Dr Moojin Choo Dr Toru Kakuta
Dr Louis Francescutti Dr Mari Michinaga
Dr Andrew W. Gurman Dr Andreas Rudkjoebing
Dr René Héman (Presidente) Dr Julio Trostchansky
Dr Miguel Roberto Jorge Dr Walter Vorhauer
Ex-officio (con derecho a voto)
Dr. Ardis Dee Hoven, Presidente del Consejo
Prof. Frank Ulrich Montgomery, Vicepresidente del Consejo
Dr. Andrew Dearden, Tesorero
Ex-officio (sin derecho a voto)
Dr. Ketan Desai, Presidente
Sir Michael Marmot, Ex Presidente Inmediato
Dr. Yoshitake Yokokura, Presidente-Electo
Dr. Otmar Kloiber, Secretario General
Sra. Marie Colegrave-Juge, Asesora Legal
Prof. Vivienne Nathanson, Facilitador
1. APERTURA
1.1 Apertura del Presidente a las 11:40.
1.2 El informe de la reunión anterior realizada en Livingstone, 20-22 de abril de 2017 (FPL
206/Report/Apr2017) fue aprobado por el comité.
Octubre 2017 FPL 207/Report/Oct2017
2
1.3 El presidente agradeció a la Asociación Médica de Estados Unidos por recibir esta
reunión. Se refirió a la agenda cargada y al hecho de que el trabajo de Planes y Finanzas
permite la salud de la organización y su capacidad para lograr su misión.
2. FINANZAS
2.1 Financial Statement
2.1.1 El Comité examinó el financial statement auditado de 2016 (FPL 207 / FinStat
2016 / Oct2017). El Tesorero de la AMM, Dr. Andrew DEARDEN, destacó
varios puntos clave.
El Tesorero también se refirió a la preocupación de aceptar dinero de la industria
farmacéutica. Insistió en que debemos ser transparentes sobre el origen de los
fondos, las cantidades y los proyectos y actividades a donde son destinados. El
Secretario General afirmó que es política de la AMM evitar toda influencia
indebida en el trabajo de la AMM que en el informe del Secretario General está la
información sobre los auspiciadores. Según la legislación de EE.UU., también
está publicado en los sitios de los donadores. El Tesorero indicó que el
financiamiento externo no se utiliza para el trabajo central de la AMM, incluido el
costo de las reuniones estatutarias. Este fondo se utiliza exclusivamente para
proyectos especiales, incluidos los esfuerzos educacionales y otras reuniones.
RECOMENDACION
2.1.1.1 Que el Financial Statement auditado de 2016 (FPL 207/FinStat2016/Oct2017)
sea aprobado por el Consejo y sea enviado a la Asamblea General para su
aprobación y adopción.
2.1.2 El comité recibió un informe oral de las cuotas atrasadas 2016. El Tesorero
anunció que 99,35% de las contribuciones de 2016 han sido recibidas.
2.2 Presupuesto de la AMM y Pagos de Cuotas
2.2.1 El Comité examinó el presupuesto para 2018 vs. 2016 Gastos reales (FPL 207 /
Budget 2018 / Oct2017).
El Tesorero revisó los detalles del informe, incluidas algunas de las nuevas actividades
propuestas que serían posibles debido a la buena situación financiera de la AMM. La
Asociación Médica Canadiense preguntó al Tesorero aclarar si los nuevos proyectos
propuestos se lograrán con el personal existente o si necesitarán contratar personal
adicional en el Secretariado de la AMM. El Secretario General expresó que algunas
actividades se harán con el personal actual, pero también se espera contratar a otras
personas para el trabajo extra. Presentó al nuevo miembro del personal de la AMM, el
encargado de la comunicación y de la información, Sra. Magda MIHAILA.
RECOMENDACION
2.2.1.1 Que el Presupuesto propuesto para 2018 (FPL 207 / Budget 2018 / Oct2017) sea
aprobado por el Consejo y enviado a la Asamblea General para su aprobación y
adopción.
Octubre 2017 FPL 207/Report/Oct2017
3
2.2.2 El Comité recibió el Informe sobre el pago de cuotas de 2017 (FPL 207 / Dues
Report / Oct2017) incluidas las cuotas atrasadas. Este documento será enviado a
la Asamblea General para información.
2.2.3 El Comité recibió las Categorías de Cuotas 2018 (FPL 207 / Dues Categories
2018 / Oct2017). Este documento se enviará a la Asamblea General para su
información.
2.2.4 El comité recibió un informe oral del Grupo de Finanzas. El Tesorero informó que
el grupo examinó la política de auspiciadores que se debe hacer periódicamente
para asegurar que sea clara y actual. Se refirió al lanzamiento de la plataforma
educacional que se hará a fines de 2017 o principios de 2018, que es posible al
excedente financiero acumulado.
El Secretario General informó sobre la situación en Venezuela y pidió al comité
respaldar la decisión del grupo de finanzas de dispensar del pago de la cuota de la
Federación Médica Venezolana en 2017 y considerar que están al día en sus
pagos.
RECOMENDACION
2.2.2.4.1 Que el Consejo dispense el pago de la cuota de afiliación de la Federación
Médica Venezolana.
2.3 Auditor
El comité recibió un informe oral y la recomendación del Tesorero de volver a nombrar a
KPMG como auditor para el Financial Statement 2017.
RECOMENDACION
2.3.1 Que el Consejo resuelva que KPMG sea nombrado para auditar el Financial
Statement 2017.
3. PLANES
3.1 Plan Estratégico de la AMM
Se ha finalizado el informe del Secretario General sobre la implementación del Plan
Estratégico, en espera del resultado del Grupo de Trabajo sobre Gobernanza que ha
concluido su mandato. Las recomendaciones en el informe final del grupo de trabajo se
integrarán en el Plan Estratégico. El borrador se presentará al Consejo en abril de 2018.
3.2 Reuniones permanentes de la AMM
El Comité examinó la planificación y los arreglos para las futuras reuniones de la AMM
(FPL 207 / WMA Future Meetings / Oct2017).
3.2.1 El Secretario General informó que las manifestaciones recientes y el trato de los
médicos, activistas de derechos humanos y personas críticas del Gobierno en Turquía, ha
Octubre 2017 FPL 207/Report/Oct2017
4
llevado a que el ExCo recomiende que la AMM dé marcha atrás en su decisión de
realizar una Asamblea General en Estambul en 2019. El Secretario General reconoció que
es desafortunado, ya que la AMM esperaba apoyar a la TMA al celebrar la reunión allí.
Varios miembros hicieron eco de su arrepentimiento por la situación. Se procedió a
explicar que la Asociación Medica de Georgia había accedido a la sede de la Asamblea
General en 2019 en lugar de 2020. Por lo tanto, el Consejo Ejecutivo recomienda
postergar indefinidamente la invitación de la Asociación Médica de Turquía y aceptar la
oferta de la Asociación Médica de Georgia para celebrar la Asamblea General 2019.
El Secretario General aclara que este aplazamiento será reconsiderado cuando la situación
en Turquía se estabilice. Añadió que la AMM emitirá un comunicado de prensa
explicando la decisión de la AMM de no ir a Estambul en 2019 y expresar nuestro
continuo respaldo a la TMA.
RECOMENDACION
3.2.1.1 Que el Consejo recomiende a la Asamblea que la AMM postergue
indefinidamente la invitación de la Asociación Médica de Turquía para
celebrar una reunión en 2019 y acepte la invitación de la Asociación Médica
de Georgia para la Asamblea General en 2019.
3.2.2 El comité consideró la invitación de la Asociación Médica de Portugal para realizar el
215º Consejo en 2020.
RECOMENDACION
3.2.2.1 Que la invitación de la Asociación Médica de Portugal para realizar el 215º
Consejo en 2020 sea aceptada.
3.2.3 El comité consideró la invitación de la Asociación Médica de Alemania para celebrar la
73ª Asamblea General en Berlín en octubre de 2022.
RECOMENDACION
3.2.3.1 Que la invitación de la Asociación Médica de Alemania para celebrar la 73ª
Asamblea General en Berlín en octubre de 2022 sea aceptada.
3.2.4 En cuanto a la decisión del Consejo en abril de 2017 para recomendar que la Asamblea
General 2021 ser celebrada en China, el Secretario General informó al Comité que él
tenía preocupaciones en cuanto a accesos libres de la prensa durante la reunión, así como
publicaciones relacionadas con comunicaciones electrónicas, el método por el cual la
AMM organiza y comparte documentos. Observó que cree que ambas preocupaciones
podrían ser resueltas, pero que ellos actualmente representan problemas que deben
abordarse.
En la dirección del ExCo, el Secretario General informó al comité que la Federación
Mundial Del Corazón se le había negado el permiso en último minuto para sostener una
reunión en China a no ser que su miembro de Taiwán estuviera de acuerdo con cambiar
su nombre. Si esto pasara a la AMM, tanto la AMM como los participantes arriesgarían el
dinero gastado sobre la reunión, disposiciones de viajes, y tarifas por inscripción, que
podrían ascender a más de 500.000 euros. En la discusión, era claro que la divergencia de
Octubre 2017 FPL 207/Report/Oct2017
5
posiciones entre la Asociación Médica China y la Asociación Médica de Taiwán en
cuanto al nombre de Taiwán la Asociación Médica permanecen sin solución. El
Secretario General recordó que la AMM antes ha tomado una decisión de no interferir en
esta situación interna política y acentuó esto y que la AMM no tiene ningún mandato o
estatuto que nos da el derecho de hacer cualquier demanda en cuanto al nombre de un
miembro. Varios miembros apoyaron esta decisión en sus comentarios durante la
discusión. El Secretario General informó sobre la recomendación del ExCo que las dos
asociaciones médicas, posiblemente con la ayuda de la AMM proporcione un mediador,
empleen el próximo año para alcanzar un acuerdo sobre esta materia y que el comité
espere hasta 2018 para considerar cualquier cambio a nuestro plan de celebrar la
Asamblea General 2021 en China.
Las asociaciones médicas de China y Taiwán acordaron discutir el asunto de nombre de
la Asociación Médica de Taiwán entre ellas, posiblemente con la ayuda de la AMM.
La decisión de abril de 2017 del Consejo de aceptar la invitación de la Asociación
Médica de China se mantiene en la agenda (GA Council Report – Provisional
Annex/Oct2017, punto 4.1) y será presentada a la Asamblea durante la sesión plenaria.
3.3 Reuniones Extraordinarias de la AMM
El Comité recibió el informe oral del Secretario General acerca de dos reuniones:
3.3.1 El Dr. Jon SNAEDAL informó que la Asociación Médica de Islandia y la AMM
realizarán una Conferencia de Etica Médica, 1-4 de octubre de 2018 en Reykjavik,
Islandia, en conjunto con la Asamblea General en Reykjavik.
3.3.2 13ª Conferencia Mundial de la UNESCO sobre Bioética, Etica Médica y Derecho
de Salud en Jerusalén, Israel, 27-29 de noviembre de 2018
3.3.3 Las candidaturas para el curso de líderes AMM/CPW están cerradas, se realizará
del 3 al 8 de diciembre de 2017. Esta reunión se hace en cooperación con la
clínica Mayo y recibe apoyo financiero de Bayer y Pfizer.
4. MIEMBROS
4.1 Miembros constituyentes
4.1.1 El comité consideró la solicitud de afiliación de la Cámara Médica Checa
(FPL 207/Apply- Czech/Oct2017). El Secretario General explicó que la
Asociación Médica Checa, fue miembro de la AMM por mucho tiempo,
recientemente terminó su afiliación en la AMM en reconocimiento al hecho
que la Cámara Médica Checa es más representativa de los médicos en el
país y una organización más apropiada para ser miembro de la AMM de la
República Checa.
RECOMENDACION
4.1.1.1 Que la Cámara Médica Checa sea admitida como miembro constituyente de
la AMM.
Octubre 2017 FPL 207/Report/Oct2017
6
4.1.2 El comité consideró la solicitud de afiliación de la Asociación Médica de
Bielorrusia (FPL 207/Apply-Belarus/Oct2017). El Secretario General
explicó que la AMM ha estado en contacto con esta asociación muchos años
y ahora da la bienvenida a su solicitud de ingreso en la AMM. La
organización realmente tiene un asesor jurídico que es un miembro de su
Consejo y por lo tanto un miembro de su asociación, pero esto no crea una
problema con nuestros reglamentos y no debería excluir su afiliación en la
AMM.
RECOMENDACION
4.1.2.1 Que la Asociación Médica de Bielorrusia sea admitida como miembro
constituyente de la AMM.
4.1.3 El comité consideró la solicitud de afiliación de la Asociación Médica de
Pakistán (FPL 207/Apply-Pakistan/Oct2017). El Secretario General informó
que la Asociación Médica de Paquistán era antes miembro de la AMM.
Gracias al trabajo de Presidente de la AMM, Dr. Ketan Desai, ellos han sido
convencidos para volver a la AMM. la Asociación Médica de Paquistán
realmente tiene seis no médicos «miembros honorarios» para méritos
específicos, pero esto no crea conflicto con nuestra capacidad de apoyar su
afiliación a la AMM.
RECOMENDACION
4.1.3.1 Que la Asociación Médica de Pakistán sea admitida como miembro
constituyente de la AMM.
4.1.4 El comité consideró la solicitud de afiliación de la Cámara Médica de Rusia
(FPL 207/Apply-Russia/Oct2017). El Secretario General explicó que la
Cámara Médica de Rusia incluye organizaciones de 79 de las 82 regiones de
Rusia, y las tres restantes están programadas para unirse al NMC más
adelante este año. Consideró al NMC como el representante más
representativo de las organizaciones médicas a nivel nacional en Rusia, con
un fuerte enfoque en el autogobierno, con el objetivo de dirigir y supervisar
la conducta del médico y desarrollar estándares éticos. Después de una
revisión cuidadosa de su solicitud por el Asesor Legal de WMA, Sra. Marie
COLEGRAVE, fue su recomendación que la AMM aprobara su solicitud.
En respuesta a una pregunta de la Asociación Médica de Dinamarca, el
Secretario General explicó las evaluaciones hechas por las que el NMC
parece ser la asociación más representativa en Rusia. En respuesta a una
pregunta de la Asociación Médica Canadiense, el Secretario General explicó
que la cantidad de las cuotas pagadas por el NMC sería baja al principio. Le
había dejado claro al presidente de la NMC que esperaba que las cuotas
aumentasen gradualmente a medida que crece la situación financiera de la
organización. El Dr. Peteris Apinis, Presidente de la Asociación Médica de
Letonia, declaró que estaba muy familiarizado con la organización y su muy
respetado líder.
El Secretario General que queda un problema con el antiguo miembro, la
Sociedad Médica de Rusia (RMS), que aparentemente cree que aún se
Octubre 2017 FPL 207/Report/Oct2017
7
encuentra en la AMM, aunque está terminando automáticamente desde
principios de 2017 por falta de pago de la suscripción debida. El RMS envió
una carta a la AMM con amenazas legales si la AMM acepta otro miembro
de Rusia. El ExCo discutió esto en profundidad y concluyó que esto no
debería interferir con la decisión de admitir al NMC
RECOMENDACION
4.1.4.1 Que la Cámara Médica de Rusia sea admitida como miembro constituyente
de la AMM.
5. GOBERNANZA
5.1 Revisión de la gobernanza
El Comité examinó el informe del grupo de revisión de gobernanza (FPL 207 /
Governance Review / Oct2017) del Prof. Rutger J. Van der Gaag, presidente del GT.
El Prof. Van der GAAG informó que el mandato y el grupo de trabajo habían concluido.
Ha revisado algunas recomendaciones adicionales de la reunión del GT del día anterior
que no están en el informe escrito. Varias AMNs y el Presidente del Consejo elogiaron al
Presidente del grupo de trabajo por su excepcional liderazgo del grupo, destacando el
progreso realizado considerando los numerosos temas difíciles.
La presidenta del Consejo reconoció que queda trabajo por hacer para implementar los
cambios recomendados. Informó que presentará el informe del GT al ExCo para discutir
y elaborar un plan para avanzar decidiendo qué actividades incrementales, de corto plazo
y de largo plazo debe implementar la AMM. Hizo hincapié en la importancia de vincular
este trabajo con el Plan Estratégico y ser creativo, pensativo y deliberativo sobre la
implementación del cambio. La Presidenta del Consejo agradeció Grupo de Trabajo y sus
miembros por su arduo trabajo.
RECOMENDACION
5.1.1 Que el Consejo acepte el informe del GT y sea presentado a la Asamblea General
para información y discusión.
5.2 Comité de Revisión
El Presidente del comité de revisión, Dr. Mark PORTER, informó que el comité revisó
las nuevas políticas propuestas para esta reunión y comenzó la cooperación con el
Secretariado en el proceso de revisión de políticas de 10 años.
5.3 Revisión de los Artículos y Reglamentos de la AMM
5.3.1 El comité consideró la revisión propuesta de las Reglas de los Miembros
Asociados de la AMM (FPL 207/AM Rules/Oct2017).
El Secretario General recomienda que los estudiantes de medicina y los médicos
jóvenes reciban una membresía asociada gratuita por un período de cinco años, en
Octubre 2017 FPL 207/Report/Oct2017
8
el entendido de que no recibirán ningún producto del área de miembros de la
AMM y no tendrán derecho a voto en la reunión de miembros asociados.
RECOMENDACIÓN
5.3.1.1 Que la revisión propuesta de las Reglas de los Miembros Asociados de
la AMM (FPL 207/AM Rules/Oct2017) sea aprobada por el Consejo y
enviada a la Asamblea General para su aprobación.
5.3.2 El comité consideró el Anexo de los términos de referencia de JDN (FPL
207/JDN ToR Appendix/Oct2017) que aborda los procedimientos de elección
necesarios por la afiliación incrementada del grupo.
RECOMENDACION
5.3.1.1 Que el Anexo de los términos de referencia de JDN (FPL 207/JDN ToR
Appendix/Oct2017) sea aprobado por el Consejo.
6. ACTIVIDADES EXTERNAS
6.1 Informe de miembros asociados
El comité postergó el informe del presidente de los miembros asociados (FPL 207/Chair
of AM Report/Oct2017) del Dr. Joseph Heyman al Consejo.
6.2 Red de ex Presidentes
El comité postergó el informe de los ex Presidentes (PPCN) (FPL 207/PPCN Report/Oct
2017) al Consejo.
6.3 Informe JDN
El comité postergó el informe de la Red de Médicos Jóvenes (JDN) (FPL
207/JDN/Oct2017) de la Dra. Caline MATTAR al Consejo.
6.4 World Medical Journal
El comité postergó el informe del Director del WMJ (FPL 207/WMJ/Oct2017), Dr.
Peteris APINIS, al Consejo.
6.5 Relaciones Públicas
El comité postergó el informe de Relaciones Públicas del Sr. Nigel Duncan (FPL 207/PR
Report/Oct2017), al Consejo.
7. OTROS ASUNTOS
No hubo otros asuntos.
Octubre 2017 FPL 207/Report/Oct2017
9
8. CLAUSURA
El comité terminó su reunión a las 14:55.
§§§
12.10.2017
1
COMPARISON OF MEMBERSHIP DUES PAID IN 2018, 2017 AND 2016
CONSTITUENT MEMBERS – COUNTRY
Membership rate per member
Category A – 0,40 2018 2017 2018/2017 2016
Category B – 0,95 Euro Euro Euro Euro
Category C – 1,60 Rate Classes Rate Classes Rate Classes
Category D – 2,15 A-D/member A-D/member A-D/member
1. Current year
AFRICA
ANGOLA B – C – – C
CABO-VERDE B – B – – B
CAMEROON B – B – – B
CONGO A 6 000 A -6 000 – A
CÔTE D’IVOIRE B 95 B -95 95 B
EGYPT B – B – – B
ETHIOPIA A – A – – A
GHANA 1 055 B 1 055 B – 1 055 B
GUINEA A 120 A – A
KENYA B 713 B – B
LESOTHO B – B – B
MALAWI A – A – 40 A
MALI A – A – – A
MOZAMBIQUE A – A – – A
NAMIBIA C – C – – C
NIGERIA 14 250 B 14 250 B – 1 285 B
RWANDA 80 A A – A
SÉNÉGAL A 544 A -544 – B
SOMALIA *** A – A – – A
SOUTH AFRICA 14 040 C 14 040 C – 14 040 C
SUDAN B – B – – B
Destination: Finance and Planning Committee
209th Council Session
Radisson Blu Latvija Hotel
Action(s)
required:
This document is composed of two parts, comparison of
membership dues paid and number of declared members paid
(Annex 1) for 2016, 2017 and 2018 as of 5 April 2018.
THE WORLD MEDICAL ASSOCIATION, INC.
Title:
FPL 209/Dues Report/Apr2018
Report on Membership Dues Payment for
2018
Original:
Document no:
English
26-28 April 2018
Riga, Latvia
For
Information
Note:
2
Membership rate per member
Category A – 0,40 2018 2017 2018/2017 2016
Category B – 0,95 Euro Euro Euro Euro
Category C – 1,60 Rate Classes Rate Classes Rate Classes
Category D – 2,15 A-D/member A-D/member A-D/member
TANZANIA A – A – – A
TUNISIA 433 B 633 B -200 – C
UGANDA A 40 A -40 40 A
ZAMBIA 950 B 950 B 950 B
ZIMBABWE *** – A – A – – A
Sub-total 30 809 38 440 -6 879 17 505
ASIA
BANGLADESH 570 B 570 B – 412 B
CHINA *** 20 000 C 80 000 C -60 000 3 555 C
INDIA 71 250 B 71 250 B – 71 250 B
ISRAEL 53 750 D 52 500 D 1 250 52 500 D
KUWEIT 2 150 D 2 100 D 50 2 102 D
MYANMAR 380 B 285 B 95 285 B
NEPAL A 163 A -163 163 A
PAKISTAN 475 B ** 475 **
SRI LANKA B – B – – B
VIETNAM B 422 B -422 – B
Sub-total 148 575 207 290 -58 715 130 267
EUROPE
ALBANIA 3 200 C 3 200 C – 1 920 C
ANDORRA D – D – – D
ARMENIA B – B – – B
AUSTRIA 15 093 D 14 742 D 351 14 742 D
AZERBAIJAN C – C – – C
BELARUS C **
BELGIUM 4 934 D 4 820 D 115 4 820 D
BULGARIA C – C – – C
CROATIA 1 500 D – D 1 500 1 575 D
CYPRUS D – D – – D
CZECH REP. *** 12 900 D ** D 12 900 1 680 D
DENMARK 32 250 D 31 500 D 750 31 500 D
ESTONIA 1 075 D 1 050 D 25 1 050 D
FINLAND 27 950 D 27 300 D 650 27 300 D
FRANCE 107 715 D 105 210 D 2 505 105 210 D
GEORGIA 259 B 437 C -177 272 B
GERMANY *** 112 875 D 220 500 D -107 625 220 500 D
GREECE 10 750 D 10 500 D 250 10 500 D
HUNGARY 6 450 D 6 300 D 150 6 300 D
ICELAND 1 828 D 1 785 D 43 1 785 D
IRELAND 1 505 D 1 470 D 35 1 470 D
ITALY D 12 600 D -12 600 12 600 D
KAZAKHSTAN C 240 C -240 240 C
LATVIA 3 118 D 3 045 D 73 3 045 D
3
Membership rate per member
Category A – 0,40 2018 2017 2018/2017 2016
Category B – 0,95 Euro Euro Euro Euro
Category C – 1,60 Rate Classes Rate Classes Rate Classes
Category D – 2,15 A-D/member A-D/member A-D/member
LIECHTENSTEIN D – D – – D
LITHUANIA D – D – – D
LUXEMBOURG D 1 275 D -1 275 1 296 D
MACEDONIA C – C – – C
MALTA 1 075 D 1 050 D 25 1 050 D
MONTENEGRO C – C – – C
NETHERLANDS 128 153 D 124 121 D 4 032 33 128 D
NORWAY 32 250 D 31 500 D 750 31 500 D
POLAND 897 D 876 D 21 876 D
PORTUGAL D 5 250 D -5 250 5 250 D
ROMANIA 16 000 C 15 040 C 960 14 400 C
RUSSIA *** C 11 200 C -11 200 – D
SERBIA C 16 002 C -16 002 – C
SLOVAKIA D 479 D -479 479 D
SLOVENIA 6 927 D 6 829 D 98 – D
SPAIN *** D 105 000 D -105 000 105 000 D
SWEDEN 43 215 D 42 210 D 1 005 42 210 D
SWITZERLAND 38 732 D 36 863 D 1 869 36 863 D
TURKEY 1 600 C 1 600 C – 1 600 C
UKRAINE 95 B 95 B – B
UNITED KINGDOM 219 300 D 214 200 D 5 100 214 200 D
UZBEKISTAN B – B – 67 B
VATICAN 108 D 105 D 3 105 D
Sub-total 831 753 1 058 392 -226 639 934 531
LATIN AMERICA
ARGENTINA D 700 D -700 4 200 D
BAHAMAS D – D – – D
BELIZE 160 C **
BOLIVIA B 422 B -422 422 B
BRAZIL 80 800 C 80 800 C – 80 800 C
CHILE 4 504 D 4 400 D 105 4 400 D
COLOMBIA C – C – – C
COSTA RICA C 600 C -600 1 609 C
EL SALVADOR B – B – – B
HAITI A – A – 100 A
MEXICO C 533 C -533 533 C
PANAMA 566 C 803 C -237 – C
PERU C – C – – C
TRINIDAD AND TOBAGO D 420 D -420 420 D
URUGUAY D 4 110 D -4 110 5 273 D
VENEZUELA *** C – C – – D
Sub-total 86 030 92 788 -6 917 97 757
NORTH AMERICA
4
Membership rate per member
Category A – 0,40 2018 2017 2018/2017 2016
Category B – 0,95 Euro Euro Euro Euro
Category C – 1,60 Rate Classes Rate Classes Rate Classes
Category D – 2,15 A-D/member A-D/member A-D/member
CANADA 64 715 D 63 210 D 1 505 63 210 D
USA 260 150 D 254 100 D 6 050 254 100 D
Sub-total 324 865 317 310 7 555 317 310
PACIFIC
AUSTRALIA 44 406 D 45 555 D -1 149 39 297 D
FIJI C – C – – C
HONG KONG 2 043 D 1 995 D 48 1 995 D
INDONESIA B – B – – B
JAPAN *** D 317 100 D -317 100 317 100 D
KOREA 37 625 D 36 750 D 875 36 750 D
MALAYSIA 2 400 C 2 400 C – 2 400 C
NEW ZEALAND 400 D 2 100 D -1 700 2 100 D
PHILIPPINES B 713 B -713 661 B
SAMOA B – B – – B
SINGAPORE 516 D 504 D 12 504 D
TAIWAN D 23 125 D -23 125 23 125 D
THAILAND 1 066 C 1 066 C – 1 066 C
Sub-total 88 455 431 307 -342 852 424 998
TOTAL 1 510 487 2 145 527 -634 447 1 922 369
2. Previous years
Belgium (2006-2012) 2 002 D 2 002 D 2 002 D
Panama (2015-2016) 1 556 C
Russia (2015) 5 250 D
Rwanda (2015-2017) 44 A
Tunisia (2015-2016) 2 066 B
Ukraine (2015, 2016) 185 B
Uzbekistan (2013-2015) 189 D
Vietnam (2016) 422 B
Sub-total 2 046 6 231 7 441
TOTAL 1 512 533 2 151 758 -639 225 1 929 810
** Not member at that time
*** Note by the Secretary General:
The following statutory members have formal special arrangements with the WMA:
• Due to the current impossibility to transfer money out of Zimbabwe, the technical inability to collect our dues, the
extreme inflation rate in the country and after having consulted with the Zimbabwe Medical Association the
Secretary General considers the Zimbabwe Medical Association in Good Standing without having received dues so
far but considers that ZiMA pays its annual dues (20 EUR) till the financial situation changes.
5
Membership rate per member
Category A – 0,40 2018 2017 2018/2017 2016
Category B – 0,95 Euro Euro Euro Euro
Category C – 1,60 Rate Classes Rate Classes Rate Classes
Category D – 2,15 A-D/member A-D/member A-D/member
• German Medical Association pays its dues in two equal parts on January 1st and July 1st.
• Japan Medical Association pays its dues in with its new business year in April.
• Spanish Medical Association pays its dues in two equal parts on February 1st and August 1st.
• The Czech Medical Association resigned in April 2017 and the Czech Medical Chamber joined the membership in
October2017.
• The membership of the Russian Medical Society was terminated in April 2017 following procedure accroding to
WMA Bylaws, Chapter 1, Section 5B and the National Medical Chamber of Russia joined the membership in Octboer
2017.
• Due to the financial crises in Venezuela, the membership dues of Venezuela Medical Association was waived for
the years 2013 to 2017.
• Chinese Medical Association pays its dues by three installments. 1st installment was received on 4 April 2018.
• Due to the war in Somalia, the Secretary General considers the Somalia Medical Association is in good standing
and waived the membership dues since 2011.
ANNEX
6
COMPARISON OF DECLARED MEMBERS IN 2018, 2017 AND 2016
CONSTITUENT MEMBERS – COUNTRY
2018 2017 2018/2017 2016
1. Current year
AFRICA
ANGOLA – – – –
CABO-VERDE – – – –
CAMEROON – – – –
CONGO – 15 000 -15 000 –
CÔTE D’IVOIRE – 100 -100 100
EGYPT – – – –
ETHIOPIA – – – –
GHANA 1 111 1 111 – 1 111
GUINEA – 300 -300 –
KENYA – 750 -750 –
LESOTHO – – – –
MALAWI – – – 100
MALI – – – –
MOZAMBIQUE – – – –
NAMIBIA – – – –
NIGERIA 15 000 15 000 – 1 352
RWANDA 200 – 200 –
SÉNÉGAL – 1 360 -1 360 –
SOMALIA – – – –
SOUTH AFRICA 8 775 8 775 – 8 775
SUDAN – – – –
TANZANIA – – – –
TUNISIA 456 666 -210 –
UGANDA – 100 -100 100
ZAMBIA 1 000 1 000 – 1 000
ZIMBABWE 50 50 – 50
Sub-total 26 592 44 212 -17 620 12 588
ASIA
BANGLADESH 600 600 – 434
CHINA 12 500 50 000 -37 500 2 222
INDIA 75 000 75 000 – 75 000
ISRAEL 25 000 25 000 – 25 000
KUWEIT 1 000 1 000 – 1 000
MYANMAR 400 300 100 300
NEPAL – 407 -407 407
PAKISTAN 500 ** 500 **
SRI LANKA – – – –
VIETNAM – 444 -444 –
Sub-total 115 000 152 751 -37 751 104 363
EUROPE
ANNEX
7
2018 2017 2018/2017 2016
ALBANIA 2 000 2 000 – 1 200
ANDORRA – – – –
ARMENIA – – – –
AUSTRIA 7 020 7 020 – 7 020
AZERBAIJAN – – – –
BELARUS – ** **
BELGIUM 2 295 2 295 – 2 295
BULGARIA – – – –
CROATIA 697 – 697 750
CYPRUS – – – –
CZECH REP. 6 000 ** 6 000 800
DENMARK 15 000 15 000 – 15 000
ESTONIA 500 500 – 500
FINLAND 13 000 13 000 – 13 000
FRANCE 50 100 50 100 – 50 100
GEORGIA 273 273 – 286
GERMANY 52 500 105 000 -52 500 105 000
GREECE 5 000 5 000 5 000
HUNGARY 3 000 3 000 – 3 000
ICELAND 850 850 – 850
IRELAND 700 700 – 700
ITALY – 6 000 -6 000 6 000
KAZAKSTAN – 150 -150 150
LATVIA 1 450 1 450 – 1 450
LIECHTENSTEIN – – – –
LITHUANIA – – – –
LUXEMBOURG – 607 -607 617
MACEDONIA – – – –
MALTA 500 500 – 500
MONTENEGRO – – – –
NETHERLANDS 59 606 59 105 501 15 775
NORWAY 15 000 15 000 – 15 000
POLAND 417 417 – 417
PORTUGAL – 2 500 -2 500 2 500
ROMANIA 10 000 9 400 600 9 000
RUSSIA – 7 000 -7 000 –
SERBIA – 10 001 -10 001 –
SLOVAKIA – 228 -228 228
SLOVENIA 3 222 3 252 -30 –
SPAIN – 50 000 -50 000 50 000
SWEDEN 20 100 20 100 – 20 100
SWITZERLAND 18 015 17 554 461 17 554
TURKEY 1 000 1 000 – 1 000
UKRAINE 100 100 – –
UNITED KINGDOM 102 000 102 000 – 102 000
UZBEKISTAN – – – 70
VATICAN 50 50 – 50
Sub-total 390 395 511 152 -120 757 447 912
LATIN AMERICA
ANNEX
8
2018 2017 2018/2017 2016
ARGENTINA – 333 -333 2 000
BAHAMAS – – – –
BELIZE 100 ** 100 **
BOLIVIA – 444 -444 444
BRAZIL 50 500 50 500 – 50 500
CHILE 2 095 2 095 – 2 095
COLOMBIA – – – –
COSTA RICA – 375 -375 1 005
CUBA – – – –
EL SALVADOR – – – –
HAITI – – – 250
MEXICO – 333 -333 333
PANAMA 353 502 -149 –
PERU – – – –
TRINIDAD AND TOBAGO – 200 -200 200
URUGUAY – 1 957 -1 957 2 522
VENEZUELA – – – –
Sub-total 53 048 56 739 -3 691 59 349
NORTH AMERICA
CANADA 30 100 30 100 – 30 100
USA 121 000 121 000 – 121 000
Sub-total 151 100 151 100 – 151 100
PACIFIC
AUSTRALIA 20 653 21 692 -1 039 18 712
FIJI – – – –
HONG KONG 950 950 – 950
INDONESIA – – – –
JAPAN – 151 000 -151 000 151 000
KOREA 17 500 17 500 – 17 500
MALAYSIA 1 500 1 500 – 1 500
NEW ZEALAND 186 1 000 -814 1 000
PHILIPPINES – 750 -750 696
SAMOA – – – –
SINGAPORE 240 240 – 240
TAIWAN – 11 011 -11 011 11 011
THAILAND 666 666 – 666
Sub-total 41 695 206 309 -164 614 203 275
TOTAL 777 830 1 122 263 -344 433 978 587
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: FPL 209/WMA Future Meetings/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Planificación de Reuniones Futuras de la
AMM
Destinado
a
:
Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
1. Puntos a considerar
1.1 Fechas de reuniones
En enero de 2018 se envió una encuesta a los miembros y las siguientes fechas son las
preferidas para las reuniones en 2021/2022:
1.1.1 218ª Sesión del Consejo (lugar no decidido): 22-24 de abril de 2021
1.1.2 72ª Asamblea General (lugar no decidido): 13-16 de octubre de 2021
1.1.3 221ª Sesión del Consejo (lugar no decidido): 7-9 de abril de 2022
1.2 Nuevas invitaciones recibidas
1.2.1 Asociación Médica de Ruanda (RMA) en Kigali1
• Preferentemente para la 71ª Asamblea General en octubre de 2020
• O años vacantes para una sesión del Consejo, abril 2021 ó 2022
1.2.2 Asociación Médica Británica (BMA) en Londres2
• para la 71ª Asamblea General en octubre de 2020
• O años posteriores, 2021 y 2022
1.2.3 Orden Nacional de Médicos de Francia (CNOM) en París3
• para la 221ª Sesión del Consejo en abril de 2022
1
El Secretariado recibió un cuestionario completado y considera la ciudad de Kigali como posible lugar para una sesión
del Consejo o una Asamblea General.
2
El Secretariado recibió un cuestionario completado y considera la ciudad de Londres como posible lugar para una
Asamblea General. La única preocupación es que los representantes rusos pueden tener dificultad para obtener una visa
debido a la reciente situación política.
3
El Secretariado recibió un cuestionario completado y considera la ciudad de París como posible lugar para una sesión
del Consejo.
Abril 2018 FPL 209/WMA Future Meetings/Apr2018
2
El Secretariado hará una encuesta sobre las fechas y llamará a invitar para las reuniones
futuras durante julio de 2018. Para consideración en la 210ª Sesión del Consejo en
Reykjavik, en octubre 2018, las invitaciones deben ser presentadas al Secretariado hasta
el 31 de agosto de 2018.
1.3 AG Pekín (o Shanghai) 2021
Después de la decisión tomada por la Asamblea General en octubre 2017, la invitación de
la Asociación Médica de China fue postergada hasta la Asamblea General de 2018.
2. Lugares de las Asambleas y Sesiones del Consejo de la AMM 2005-2021
Para decidir los lugares de las Asambleas Generales de la AMM, se ha utilizado un sistema de
rotación mundial, en el que la Asamblea General se celebra en cada una de las seis regiones de
la AMM durante seis años.
Año Fecha Región Lugar Nota
2005 12-15 octubre Latinoamérica Santiago, Chile
2006 12-15 octubre Africa Sun City, Sudáfrica
2007 3-6 octubre Europa Copenhague, Dinamarca 150 Aniversario
2008 15-18 octubre Pacífico Seúl, Corea 100 Aniversario
2009 13-15 mayo Asia Tel Aviv, Israel
2009 14-17 octubre Asia Nueva Delhi, India
2010 20-22 mayo Europa Evian, Francia
2010 13-16 octubre Norteamérica Vancouver, Canadá
2011 7 – 9 abril Pacífico Sídney, Australia
2011 12-15 octubre Latinoamérica Uruguay
2012 26 – 28 abril Europa Praga, República Checa
2012 10-13 octubre Pacífico Bangkok, Tailandia
2013 11-13 abril Pacífico Bali, Indonesia
2013 16-19 octubre Latinoamérica Fortaleza, Brasil
2014 24-26 abril Pacífico Tokio, Japón
8-11 octubre Africa Durban, Sudáfrica
2015 16-18 abril Europa Oslo, Noruega
14-17 octubre Europa Moscú, Rusia
2016 28-30 abril Latinoamérica Buenos Aires, Argentina
19-22 octubre Pacífico Taipei, Taiwán
2017 20-22 abril Africa Livingstone, Zambia
11-14 octubre Norteamérica Chicago, Estados Unidos
2018 26-28 abril Europa Riga, Letonia
3-6 octubre Europa Reykjavik, Islandia 100º Aniversario
2019 25-27 abril Latinoamérica Santiago, Chile
23-26 octubre Europa Tiflis, Georgia 30º aniversario en
2019
2020 16-18 abril Europa Porto, Portugal
21-24 octubre
2021 22-24 abril4
4
En espera de la aprobación del Consejo
Abril 2018 FPL 209/WMA Future Meetings/Apr2018
3
13-16 octubre5
Asia Pekín, China6
106º aniversario
en 2021
2022 7-9 abril7
5-8 ó 12-15
octubre8
Europa Berlín, Alemania 75º aniversario en
2022
– Todas las reuniones futuras están en el sitio de la AMM.
3. Arreglos para las reuniones permanentes
3.1 Asamblea General, Reykjavik 2018
Fecha – La Asamblea General se celebrará del 3 al 6 de octubre de 2018
Reuniones: Harpa conference center
Hotel: Hilton Reykjavik Nordica
Reuniones – El programa preliminar es el siguiente:
– Las reuniones previas del Comité Ejecutivo, grupos de trabajo y JDN se harán el 1 o 2 de
octubre, día previo a las reuniones.
– Los tres comités permanentes y el de credenciales se reunirán el primer día, 3 octubre.
– La Sesión Científica: Asociación Médica de Islandia/ AMM Conferencia de ética
médica se hará en el Harpa conference center del 1 al 4 de octubre. La sesión científica del 4
de octubre será reemplazada por la conferencia de ética médica.
– Habrá un tour de medio día para los acompañantes el 4 octubre.
– La reunión principal de la Sesión del Consejo tendrá lugar el 5 octubre.
– La Ceremonia Inaugural se celebrará el 5 octubre después de la sesión del Consejo
– Habrá un tour de medio día para todos los participantes el 5 octubre.
– Las sesiones plenarias de la Asamblea comenzarán el 6 octubre.
1 Oct 2 Oct 3 Oct 4 Oct 5 Oct 6 Oct
lunes martes miércoles jueves viernes sábado
Conferencia
sobre ética
médica de la
IcMA
1º
día de
conferencia
2º
día de
conferencia
3º
día de
conferencia
(todo el día)
Pre reuniones
de la AMM
(ExCo y GTs)
Pre reuniones
de la AMM
(GT en
conjunto)
Consejo de la
AMM
Sesión
Científica de la
AMM
AG de la AMM Plenaria de la
AG de la AMM
Interpretación – Habrá interpretación en cuatro idiomas (inglés, francés, español y japonés).
5
En espera de la aprobación del Consejo y la Asamblea General
6
En espera de la aprobación de la Asamblea General (véase punto 1.3)
7
En espera de la aprobación del Consejo
8
En espera de la aprobación del Consejo y la Asamblea General
Abril 2018 FPL 209/WMA Future Meetings/Apr2018
4
Programa Social
– La recepción de bienvenida para todos los participantes será ofrecida por la Asociación
Médica de Islandia el miércoles 3 octubre.
– La Asociación Médica de Islandia ofrecerá una cena para todos los participantes el viernes 5
octubre.
– La cena de la Asamblea de la AMM para todos los participantes será ofrecida por la AMM
el sábado 6 octubre.
La inscripción y más información estará disponibles en mayo 2018 en el sitio de la AMM
3.2 212ª Sesión del Consejo, abril 2019
Fecha – Jueves 25 al sábado 27 de abril de 2018
Hotel – Hotel Santiago (Mandarin Oriental) in Santiago, Chile
Reuniones – El programa preliminar es el siguiente:
– las reuniones del comité ejecutivo y grupos de trabajo se realizarán el miércoles 24 de
abril.
– la reunión comienza con la sesión plenaria del Consejo el jueves 25 de abril
– los tres comités permanentes se reunirán el jueves 25 y viernes 26 de abril
– la reunión principal de la Sesión del Consejo tendrá lugar el sábado 27 de abril
Interpretación – Habrá interpretación en cuatro idiomas (inglés, francés, español y japonés).
Programa Social
– Recepción para todos ofrecida por el Colegio Médico de Chile el jueves 25 de abril.
– Cena del Consejo ofrecida por la AMM el viernes 26 de abril.
– Tour de medio día y cena para todos ofrecidos por el Colegio Médico de Chile el sábado 27
de abril.
La inscripción y más información estará disponibles en octubre de 2018 en el sitio de la AMM
§§§
17.04.2018
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: FPL 209/AM Membership/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Informe de los Miembros Asociados
para 2017
Destinación: Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para Recibir
1. Este informe cubre el período hasta el 31 de diciembre de 2017.
2. Durante el año 2017, 1.115 médicos mantuvieron su afiliación. El detalle por región es el
siguiente (incluidos 25 miembros de por vida):
Japón: 647 al día
Otros países 468 al día y 25 miembros de por vida
IFMSA/JDN 137 miembros con gratuidad
3. Las solicitudes pueden obtenerse directamente de la AMM o de una asociación médica
nacional que sea miembro constituyente de la AMM. La solicitud debe devolverse a la AMM
junto al pago elegido.
4. Los estudiantes de medicina y los médicos jóvenes (al graduarse como médicos y por un
período de cinco años) obtendrán la afiliación como miembros asociados de la AMM. No se les
cobrará cuota de afiliación, pero tampoco se les proporcionará productos, servicios o
publicaciones (excepto las publicaciones electrónicas). Además, estos miembros no tendrán
derecho a voto.
5. Las inscripciones en línea para los diferentes tipos de miembros están disponibles en el sitio de
la AMM.
§§§
16.04.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: FPL 209/Chair AM Report/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Informe del Presidente de los Miembros
Asociados (octubre 2017 – marzo 2018)
Destinado a: Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para ser
recibido
En Chicago tuvimos una muy exitosa cena informal “conozca a los miembros asociados” auspiciada
por la Asociación Médica de Estados Unidos. Tendremos otra cena informal en Riga el día 25 de
abril que está abierta a todas las personas que asistan a la reunión del Consejo. Se debía inscribir
con anticipación. Agradecemos a la Asociación Médica de Letonia por esta cena.
Al final de nuestra reunión en Chicago hubo 85 miembros de nuestro grupo activo Google. Hemos
duplicado la cantidad a 195 miembros en esta plataforma de debate. Tuvimos una interesante
discusión de cada documento enviado para esta reunión. Un solo documento tuvo más de 50
comentarios. Los debates se hacen con respeto y sirven para aclarar y están abiertas a todos los
miembros asociados. Un resumen de nuestros comentarios figura en cada documento.
Tuvimos una conferencia el 26 de marzo para los líderes de la Red de Médicos Jóvenes, los ex
Presidentes y el Presidente de los MA, junto al Secretario General. Quisimos conectarnos para
buscar ideas de coordinación de las tres partes de los MA y agregar más valor a la AMM y a los
MA. Este es un resumen de la reunión:
Asistentes:
Dana Hanson, Presidente de la Red de ex Presidentes (PPCN)
Jon Snaedal, Secretario del PPCN
Caline Mattar, Presidenta de la Red de Médicos Jóvenes (JDN)
Yassen Tcholakov, Asuntos médico-sociales de JDN
Otmar Kloiber, Secretario General AMM
Joe Heyman, Presidente de los miembros asociados de la AMM
1) Se discutió cómo lograr más reconocimiento de las políticas de la AMM entre los miembros
de las asociaciones médicas nacionales (AMNs). Sería bueno si una AMN presentara una
resolución en la sesión del Consejo para sugerir que las AMNs revisen la política de la AMM
cuando consideren una nueva política o una existente.
2) Trataremos de tener una agenda para una reunión en Islandia para todos los MA con una
posible transmisión.
3) Consideramos un esfuerzo voluntario para incluir a otros miembros asociados cuando se
elabora una política en particular entre uno de los grupos de MA. Podemos tener un liderazgo
para comunicar entre nosotros entre las reuniones para mantener a todos informados.
Abril 2018 FPL 209/Chair AM Report/Apr2018
2
4) Podemos presentar temas que no son política o política en revisión a los MA en general para
debatirlos en el grupo Google.
5) Abordamos las barreras que existen para transmitir la Sesión Científica a los MA que no
pueden asistir. Al menos por ahora no podemos transmitirla a todos, ya que los oradores
hablan en varios idiomas y porque existen problemas de finanzas y software.
6) Consideramos las relaciones entre la AMM y las sociedades internacionales de especialistas.
Es saludable.
7) Abordamos la captación de MA. Ahora tenemos tres tipos de miembros, a) los que participan
en medicina internacional, b) en salud pública y c) los interesados por otras razones. Debemos
centrarnos en captar gente interesada en salud pública o ética médica.
8) Consideramos la posibilidad de transmitir las reuniones con GoToMeeting, Zoom y Adobe
Connect para que los miembros que no pueden asistir puedan participar con más facilidad.
9) Consideramos añadir otra hora u otro tiempo de reunión para los MA en la que se podría
realizar un debate con un panel.
10) Quisiéramos tener una manera formal periódica en la que el Presidente de MA pudiera
reunirse con el comité ejecutivo para informarlos sobre los MA y para que el Presidente de
MA conozca más de las actividades y preocupaciones de la AMM.
11) Consideramos un papel para los estudiantes de medicina que no entre en competición con la
Federación Internacional de Asociaciones de Estudiantes de Medicina (IFMSA).
12) Consideramos cómo interesar a los miembros del Consejo para ser MA.
13) Descartamos realizar reuniones regionales de MA por ahora.
Dr. Joe Heyman
Presidente de Miembros Asociados
§§§
03.04.18
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento:FPL 209/JDN Report/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Informe de la Red de Médicos Jóvenes (JDN)
(octubre 2017 – marzo 2018)
Destinado
a
:
Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para ser
recibido
Durante este período, los grupos de trabajo de JDN han continuado sus actividades, los que
incluyen las condiciones de trabajo y atención médica para el paciente psiquiátrico.
Además, el GT Global Medical Exchanges sobre una encuesta a los miembros acerca del interés e
identificación de las iniciativas existentes. La encuesta está en una etapa de prueba.
El grupo de trabajo sobre la resistencia antimicrobiana sigue su trabajo sobre otra campaña de redes
sociales sobre RAM en colaboración con el Secretariado de la AMM para promover la política de la
AMM y el curso RAM durante la semana de concienciación sobre los antibióticos, en noviembre.
Se espera la revisión de la política pronto.
Como parte de la revisión de los procesos internos de la red, se han propuesto nuevos términos de
referencia para regular los GTs de JDN. Esto se presentará para su debate en la reunión de Riga.
Los miembros de JDN participaron en el 4º Foro Global sobre Recursos Humanos en Salud,
realizado en Dublín y contribuyó a la organización del foro de jóvenes del evento.
Hemos seguido realizando reuniones mensuales de administración, además de la teleconferencia
con los miembros en general, a fin de asegurar la coordinación de las actividades y un seguimiento
apropiado. También hemos implementado un sistema de información con el informe de mitad de
año presentado en abril y otro del fin de año presentado en septiembre. Los grupos de trabajo de
JDN comenzarán a informar sobre sus actividades dos veces al año. El próximo informe se hará
antes de la reunión de Riga.
Hemos planificado la reunión de JDN en Riga, implementaremos un nuevo formato que incluye la
creación de capacidad. Tendremos un taller sobre cambio climático como parte de la reunión y un
taller sobre liderazgo en salud, en colaboración de los egresados del curso de liderazgo de la AMM.
La JDN sigue apoyando la colaboración regional. Hay un grupo de médicos jóvenes activo en
Latinoamérica que sigue creciendo y hay nuevos miembros del mediterráneo oriental que ingresan a
la red. La JDN trata de establecer una colaboración estrecha con los médicos jóvenes de Europa
EJD en varios temas de interés común.
Abril 2018 FPL 209/JDN Report/Apr 2018
2
Con respecto a la educación médica, JDN sigue colaborando con la Federación Mundial de
Educación Médica y estará presente en su reunión a través de la Presidenta de JDN, Dra. Caline
Mattar y la directora de educación de JDN, Dra. Audrey Fontaine.
JDN sigue su asociación con IFMSA con colaboración y coordinación continua.
Desde la última reunión, un mayor número de representantes de los médicos jóvenes de las AMNs
han ingresado a la red. Valoramos mucho la colaboración con estas asociaciones para aumentar la
participación de los médicos jóvenes de las organizaciones nacionales.
Dra. Caline Mattar
Presidenta de JDN
§§§
03.04.18
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: FPL 209/PPCN Report/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Informe de la red de ex Presidentes
(octubre 2017 – marzo 2018)
Destinado a: Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para ser
recibido
El PPCN ha continuado su trabajo este año.
El Dr. Dana Hanson ha participado en la conferencia de líderes de la AMM /AM el 26 de marzo con
el Dr. Jón Snaedal, secretario del PPCN (véase FPL 209/Chair of AM Report/Apr2018).
El Dr. Yank Coble ha seguido apoyando y organizando el Curso de Líderes de la AMM que se dicta
en el campus de la clínica Mayo en Jacksonville para el curso de diciembre de 2017.
El Dr. Yoram Blachar ha participado activamente en la Conferencia mundial de la UNESCO sobre
bioética, ética médica y derecho de salud, Limassol, también en la próxima reunión: 13ª conferencia
en Jersusalén, Israel, 27 al 29 de noviembre de 2018.
El Dr. Jón Snaedal también está organizando la conferencia de ética médica de la Asociación
Médica de Islandia y la AMM que se realizará en conjunto con la Asamblea General de la AMM en
Reikjavik en 2018. Ha tenido el cargo de Presidente del International College for Person Centered
Medicine (ICPCM) que ha estado cooperando con la AMM en la organización de la conferencia
anual en Ginebra sobre la medicina centrada en la persona desde 2006. La conferencia del ICPCM
fue realizada del 8 al 11 de abril de 2018.
El Dr. Mukesh Haikerwal sigue aumentando el perfil de la AMM en las redes sociales. Trabaja
activamente en la relación con los miembros africanos y las asociaciones médicas que todavía no
ingresan a la AMM. Ha representado a la AMM en la Asamblea de la Industria Mundial de
Automedicación celebrada en Sídney en octubre de 2017.
Los miembros del PPCN entregan sus opiniones sobre preguntas planteadas por el Secretariado.
Agradecemos al Dr. Kloiber y su personal por su apoyo.
Dr. Dana Hanson
Presidente del PPCN
§§§
04.04.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: FPL 209/Nominating Process/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Propuesta para introducir una
declaración de honor en el proceso de
candidaturas a la presidencia de la AMM
Destinado
a
:
Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Esto es presentado por la Asociación Médica Británica.
Resumen: Esta propuesta es para introducir una declaración de honor en el
proceso de candidaturas a la presidencia de la AMM.
Es necesario ser diligente para establecer si el candidato puede
desprestigiar a la AMM. Con esto nos aseguramos la reputación de la
Asociación y del miembro constituyente que presenta la candidatura,
con principios de transparencia y apertura.
La propuesta debe considerar la capacidad, recursos y capacidad del
sistema a fin de asegurar que no es una carga excesiva para la AMM
ni el organismo que presenta la candidatura, por lo que debe ser
proporcional.
Políticas
relacionadas:
Artículos y reglamentos de la AMM, formulario de candidatura para
la elección del cargo de Presidente.
Actual mecanismo para presentar la candidatura a Presidente:
1. Extracto de los Artículos y Reglamentos de la AMM
B) Método para Presentar la Candidatura.
Una asociación constituyente de la AMM
puede presentar cualquier candidato debidamente calificado al cargo de Presidente de la
Asociación Médica Mundial, enviando dicha candidatura por escrito al Secretariado de la
AMM junto con la aceptación escrita del candidato. Esta candidatura debe incluir una
certificación de que el candidato es miembro de la asociación constituyente que presenta
la candidatura y que el carácter, integridad y aptitudes del candidato son irreprochables,
lo que lo califica para el cargo de Presidente de la Asociación Médica Mundial. Dicha
candidatura se hará en formularios proporcionados por el Secretario General, con la
firma del responsable de la asociación constituyente y el timbre de la asociación médica
nacional. La candidatura debe recibirse en el Secretariado al menos 3 semanas antes de la
Marzo 2018 FPL 209/Nominating Process/Apr2018
2
apertura de la Asamblea en la que la elección deberá efectuarse. (véase anexo 1:
formulario actual de candidatura para un miembro constituyente de la AMM).
2. Mecanismo para el término anticipado, extracto de los Artículos y Reglamentos de la AMM
F) Término
i) El Consejo estará facultado para tomar medidas a fin de mantener la integridad y
reputación de la Asociación Médica Mundial, incluida, aunque no limitado a, suspender la
autoridad de la persona para ser directivo de la AMM. La decisión de suspender la
autoridad de la persona para ser directivo de la AMM necesitará una mayoría de 2/3 de los
miembros del Consejo presentes y votantes. Antes de votar sobre una propuesta para
suspender la autoridad de la persona para ser directivo, el Consejo debe:
a) Ofrecer la oportunidad a la persona en cuestión de dirigirse al Consejo en persona o
por escrito.
b) Consultar al miembro constituyente al cual pertenece la persona.
ii) El voto afirmativo para suspender la autoridad del Presidente, Presidente-Electo y Ex
Presidente Inmediato para ser directivo debe basarse en evidencia substancial y un grado
razonable de certitud de que la persona ya no cumple con los requisitos estipulados en la
sección B) y D) (iv) para ser directivo o no ha cumplido con los deberes del cargo.
iii) Entre las reuniones del Consejo, el Comité Ejecutivo tendrá la facultad de investigar
acusaciones contra el Presidente, Presidente-Electo y Ex Presidente Inmediato y se
comunicará con el Consejo, cuando sea apropiado, sobre esta situación. La persona
acusada será excluida de la participación en este proceso, pero se le ofrecerá la
oportunidad de responder a las acusaciones. El Presidente del Consejo informará los
resultados del Comité Ejecutivo al Consejo en su próxima reunión. El Comité Ejecutivo no
tendrá autoridad para suspender la autoridad de la persona para ser directivo.
iv) En caso de la suspensión de la autoridad del Presidente para ser directivo, el Consejo,
si lo estima necesario, puede hacer dicho nombramiento o estipulaciones para eximir de los
deberes del cargo hasta la próxima reunión de la Asamblea General.
v) Después de que el Consejo suspenda la autoridad del Presidente o Presidente-Electo
para ser directivo, en la próxima reunión de la Asamblea General, el Consejo presentará
una recomendación a la Asamblea General sobre el término permanente del cargo. La
Asamblea General puede aceptar la recomendación del Consejo o rechazarla y tomar otras
medidas que considere apropiadas. El término permanente del cargo necesita una mayoría
de 2/3 de los delegados presentes y votantes.
3. Mecanismo propuesto:
La siguiente propuesta deriva de contactos con profesionales de RH y abogados especialistas
en empleo con gran experiencia en los procesos de candidaturas.
Incluir la siguiente afirmación en el formulario de candidatura para los miembros
constituyentes:
Marzo 2018 FPL 209/Nominating Process/Apr2018
3
“Declaro que la información incluida en este formulario y en cualquier documentación
adjunta es verdadera, según mi conocimiento y convicción, se otorga permiso para
investigar y confirmar las cualificaciones, experiencia, fechas de empleo/afiliación para
dar a conocer la información necesaria a otras personas u organizaciones a fin de verificar
el contenido. Entiendo que la declaración de cualquier conflicto no evitará necesariamente
que al candidato se le ofrezca este cargo, sin embargo, el candidato puede ser rechazado
después de su nombramiento si alguna información es falsa, engañosa o si yo, el organismo
que presenta la candidatura, ha omitido información importante”.
El organismo que presenta la candidatura también tendrá que declarar todo interés
personal en la declaración escrita de aceptación.
Si el candidato es elegido, ¿existen conflictos que puedan ser traspasados a la AMM?
Sí/No
Si ha respondido Sí, por favor entregue información a continuación: [Dejar un espacio
para el texto]
Se espera que el “examen” y la “investigación” sean realizados por el miembro
constituyente que presenta la candidatura, que deberá firmar la declaración. Este proceso
establecerá la idoneidad del candidato para el cargo en cuanto a aptitudes y experiencia.
4. Otras consideraciones:
– Anuncio público a todos los miembros constituyentes del futuro mecanismo propuesto.
– Incluir un perfil del cargo, el candidato debe demostrar un liderazgo eficaz por medio de:
[Ejemplo: extracto del formulario de la BMA para el candidato a presidente del Consejo]
1. Capacidad para demostrar confianza y respeto y ejercer influencia
2. Excelentes habilidades comunicacionales, escritas y orales con todas las potenciales
audiencias
3. Liderazgo estratégico, habilidad para presidir y capacidad de negociación
4. Promoción de relaciones eficaces y comunicación abierta
5. Trabajo en equipo, influenciar a personas y recursos y diplomacia
6. Integridad personal y compromiso para mantener los más altos estándares de integridad
y probidad
Esta lista de principios deberá ser adaptada a los requerimientos de la AMM, por ejemplo el
principio 2 puede disuadir candidaturas de países que no son de habla inglesa. Además, el principio
3 no es aplicable a la función del Presidente de la AMM.
En los Artículos y Reglamentos de la AMM, en la sección “Deberes y Responsabilidades del
Presidente” hay una lista de principios, esto se puede utilizar para el perfil de la función.
§§§
29.03.2018
Marzo 2018 FPL 209/Nominating Process/Apr2018
4
Anexo 1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
FORMULARIO DE CANDIDATURA
PARA LA ELECCION
al
CARGO DE PRESIDENTE PARA 2017-2018
Los suscritos, a nombre del (la) ______________________________________________________
(asociación médica nacional)
presentan la candidatura para Presidente de la Asociación Médica Mundial, del Dr.
____________________________________________. El candidato cuenta con el respaldo del (la)
(nombre del médico)
_________________________________ y ha sido miembro de esta asociación por _________años
(AMN) (número)
El Dr. _______________________________ ha demostrado un compromiso total con las más altas
(nombre del médico)
normas de la ética médica a través de su vida profesional. Es un(a)
____________________________________________, que ha tenido el cargo de_______________
(especialidad)
____________________________________ del (la)_____________________________________.
(AMN)
El Dr. __________________________siempre ha tenido una conducta profesional y personal
ejemplar. Los colegas de la asociación consideran que el
Dr.________________________________ es una persona de integridad impecable que estará al
servicio de la Asociación Médica Mundial con honor y distinción.
_________________________ _________________________
Presidente Secretario General
* Se adjuntan el currículo vitae y la aceptación por escrito del candidato.
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: FPL 209/PR Report/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Informe de relaciones públicas
(octubre 2017 – abril 2018)
Destinación: Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para ser recibido
Comunicados de prensa
Se han publicado 15 comunicados de prensa desde la Asamblea General en Chicago.
2017
17.11.2017Reunión de la región de Europa de la Asociación Médica Mundial sobre las cuestiones del
final de la vida
10.11.2017AMM exige libertad inmediata para médico encarcelado
27.10.2017Asociación Médica Mundial reitera firme oposición a suicidio con ayuda médica y a
proyecto de ley australiano
20.10.2017Financiamiento de urgencia es necesario para combatir el cambio climático, afirma AMM
19.10.2017AMM propone programas de garantía de calidad para escuelas de medicina
19.10.2017Asamblea General de la AMM
15.10.2017Asociación Médica Mundial posterga asamblea planificada en Estambul
15.10.2017Cannabis medicinal: AMM estima necesaria más investigación
14.10.2017Nueva promesa de médicos aprobada por la Asociación Médica Mundial
13.10.2017Países deben asumir envejecimiento de sus poblaciones, afirma nuevo presidente de la
AMM
13.10.2017Organización mundial de médicos expresa solidaridad a médicos jóvenes en huelga de
hambre
2018
05.04.2018OMS y AMM firman memorando de acuerdo
26.02.2018Comunidad internacional criticada por bombardeos en Siria
13.02.2018AMM exige libertad inmediata para médico encarcelado
01.02.2018Organizaciones médicas mundiales hacen llamamiento conjunto al presidente Erdogan
30.01.2018AMM condena detención de dirigentes de Asociación Médica de Turquía
29.01.2018Asociación Médica Mundial ha criticado enérgicamente planes para terminar con la
autonomía de los médicos
Abril 2018 FPL 209/PR Report/Apr2018
Publicidad en general
Hubo una buena respuesta a la publicación de la Declaración de Ginebra revisada después de la
Asamblea de Chicago. La promesa fue publicada exclusivamente por JAMA (Journal of the
American Medical Association) y en las semanas siguientes aparecieron artículos en la prensa de
todo el mundo. Esto produjo un debate constructivo y en general fue muy bien recibido. Varias
asociaciones médicas nacionales publicaron la Declaración en sus sitios y hubo varios informes de
la promesa adoptados en diversas AMNs y pronunciada al comienzo de las reuniones de médicos.
En los días posteriores a la Asamblea, hubo literalmente cientos de tweets en todo el mundo.
Otras declaraciones que tuvieron buena publicidad fueron los temas de cannabis medicinal, acoso y
cambio climático. En el sitio de la AMM hay una selección de la cobertura en los medios.
En los últimos seis meses varios otros temas recibieron publicidad importante: suicidio con ayuda
médica y en particular la conferencia sobre final de la vida realizada en Roma, con el mensaje del
Papa. Esto fue muy citado en todo el mundo.
El otro hecho que tuvo mucha cobertura en los medios fue la detención de los dirigentes de la
Asociación Médica de Turquía. Después de la detención, la AMM inició una extensa campaña en
twitter que llamó la atención en todo el mundo. Esto demostró nuevamente que las redes sociales
son un medio poderoso para lograr una reacción a los hechos instantánea y a corto plazo.
Twitter
La cuenta twitter de la AMM tiene más de 9.000 seguidores, un aumento de más de 2.000 cada año.
La cantidad promedio de tweets en los últimos meses es de más de 70 cada mes. Las estadísticas
muestran que el grupo más numeroso es de EE.UU., Reino Unido, Canadá y Australia. Más de la
mitad de los seguidores tienen entre 25 y 34 años, muy pocos sobre 55.
La AMM se ha unido a otras organizaciones en campañas sobre la gripe y los falsos medicamentos.
Algunos tweets se han disparado por las campañas oficiales.
La Sra. Magda Mihaila, directora de comunicaciones e informaciones de la AMM, está encargada
ahora de twitter (https://twitter.com/#!/medwma) y Facebook.
Facebook
El WMA Facebook de la AMM lo regula el Secretariado en Ferney, dirigido por la Sra. Mihaila. Se
publican artículos regularmente y Facebook tiene ahora más de 10.700 seguidores. Algunos
artículos alcanzan a 8.5 k visitas. En el futuro, la oficina pretende aumentar la cantidad de
seguidores entre los miembros de la AMM. También se considera crear un contenido más original
para las redes sociales.
§§§
09.04.18
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: FPL 209/WMJ Report/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Informe del Director del World Medical
Journal
Destinado a: Comité de Planes y Finanzas
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para ser
recibido
El World Medical Journal cumple 64 años este año. La mayoría de los líderes de la Asociación
Médica Mundial y las asociaciones médicas nacionales son un poco mayores o un poco más jóvenes
que la propia WMJ. Durante este período de tiempo, el mundo ha cambiado; estos años han visto
varias guerras y epidemias, el descubrimiento de nuevos medicamentos, desarrollos fantásticos en
tecnologías médicas y, en última instancia, las personas ahora pueden vivir sus vidas en esta tierra
20 años más gracias a los esfuerzos de los profesionales médicos y de salud pública. Tanto para una
revista como para una persona, los 64 años de edad tienen connotaciones de madurez, experiencia,
estabilidad y también dificultades para realizar cambios. Por otro lado, 64 años es una edad perfecta
para mirar hacia atrás en desarrollos pasados y hacer pronósticos a largo plazo para el futuro.
He tenido el placer de ser Editor en Jefe de la WMJ desde 2008 y año tras año me estoy preparando
para dejar este puesto. El plazo máximo para el Presidente de la Asociación Médica de Letonia se
está agotando y simplemente ya no perteneceré a la comunidad de la AMM.
Fue un gran honor asumir el Journal de Alan Rowe. Este hombre único fue el líder de nuestra
revista durante muchos años y logró unir a médicos de todo el mundo, dando un excelente ejemplo
al escribir artículos excelentes y mediante su fantástico dominio del idioma inglés. Creo que es poco
probable que nuestra revista vuelva a experimentar esas habilidades del idioma inglés combinadas
con un profundo sentido de los problemas médicos y éticos en el corto plazo.
Durante todos estos años, el profesor Elmar Doppelfeld ha estado a mi lado para apoyarme con
ideas, opiniones y experiencia. Me gustaría agradecer a mis asistentes, Maira Sudraba y Velta
Pozņaka, que trabajaron en la revista con gran devoción. Son ellas quienes hacen la mayor parte del
trabajo. Y estoy agradecido de Otmar Kloiber, con quien se puede contar para obtener una opinión
crítica sobre cada artículo. Si no fuera por él, tendríamos una revista mucho más engorrosa; sería
mucho menor. Y, por supuesto, agradezco a Nigel Duncan, que prepara materiales excelentes sobre
las actividades de la AMM.
El World Medical Journal es esencialmente una revista destinada a los líderes de las asociaciones
médicas de todo el mundo. El objetivo principal de la revista, tal como lo veo, es informar a estos
líderes sobre eventos clave, documentos, movimientos y la dirección en la que va la AMM, así
como también proporcionar información sobre los eventos de las diferentes asociaciones médicas
Abril 2018 FPL 209/WMJ Report/Apr 2018
2
nacionales. Después de todo, la tierra es pequeña y podemos estar orgullosos de que nuestra gente
esté representada en todos los países.
No sólo todos los países del mundo tienen su propia asociación médica, sino que también tiene una
revista médica nacional. Somos claramente muy diferentes. En los países grandes con cientos de
miles de médicos que trabajan, estas revistas son abundantes, emitidas semanalmente y las
compañías farmacéuticas colocan alegremente información ilustrativa sobre sus productos en ellas,
manteniendo así el bienestar financiero de las revistas y permitiéndoles llegar a todos los médicos
de forma gratuita. En los países más pequeños y aquellos con presupuestos de salud más estrictos,
las revistas se publican con menos frecuencia, son más delgadas y no están disponibles para todos
los médicos.
El World Medical Journal es una marca excelente; es la revista de la AMM. Podemos pensar en la
AMM como un país de médicos del mundo, la comunidad médica mundial y el WMJ como el
portavoz de este país, exactamente tan grande y poderoso como un país de este tamaño se merece.
Es cierto que los medios impresos están saliendo del espacio de información global. Las opiniones
sobre la información recibida difieren en todo el mundo, pero la mayoría de los expertos coinciden
en que más del 70% de esta información proviene de fuentes electrónicas (televisión, video,
internet, etc.) y solo el 10-15% proviene de medios impresos. Una gran parte de la población
mundial envía el contenido de sus buzones rellenos de publicidad directamente a la papelera.
Desde hace un par de años, la WMJ también se ha publicado predominantemente en forma digital.
Sólo enviamos publicaciones impresas a las principales bibliotecas del mundo. Los artículos se nos
envían en formato digital y mandamos la revista a las asociaciones médicas nacionales en formato
digital. El World Medical Journal se publica cuatro veces al año. Se supone que cada número
contiene cuarenta páginas, mientras que los números 2 y 4 son más gruesas ya que los
complementamos con materiales del Consejo de la AMM y la Asamblea General.
El WMJ tiene una función neuroprotectora: escribir en una revista médica es una operación que
aumenta el número de células neuronales y la actividad de sinopsis en el sistema nervioso central.
La revista también es un registro de la historia, que es el día presente desde un punto de vista del
futuro. No estoy seguro de que en 4 años a partir de ahora todavía se pueda leer sobre la Asociación
Médica Mundial a través del portal wmj.net, mientras que estoy absolutamente seguro de que todos
los números de la revista, a partir de la década de 1950, serán accesibles en la Biblioteca de la
Universidad de Washington en Seattle. Es por eso que animo a los líderes de todas las asociaciones
médicas nacionales a que contribuyan con sus artículos al WMJ. Posiblemente no quede ninguna
otra evidencia histórica de las actividades realizadas por su asociación nacional bajo su liderazgo a
nivel mundial.
19.04.18
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Agenda/Apr2018/REV Original:
Inglés
Título: Agenda del Comité de Asuntos Médico-
Sociales
Destinación: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Nota Esta agenda revisada incluye nuevos
temas en los puntos 4.3, 6.1 y 6.2
Jueves 26 de abril de 2018
Miembros del Comité
Dr. Miguel Roberto Jorge (Presidente)
Dr. David O. Barbe
Dr. Michael Bryant Gannon
Dr. Thomas Szekeres
Dr. Mark Porter
Dr. Louis Francescutti
Dr. Shuyang Zhang
Dr. Walter Vorhauer
Dr. Serafín Romero
Dr. Ramin Parsa-Parsi
Dr. Ajay Kumar
Prof. Leonid Eidelman
Dr. Toru Kakuta
Dr. Kenji Matsubara
Dr. Moojin Choo
Dr. René Héman
Dr. Mzukisi Grootboom
Dr. Heidi Stensmyren
Dr. Julio Trostchansky
Ex-officio (con derecho a voto)
Dra. Ardis Dee Hoven, Presidente del Consejo
Prof. Frank Ulrich Montgomery, Vicepresidente del Consejo
Dr. Andrew Dearden, Tesorero
Ex-officio (sin derecho a voto)
Dr. Yoshitake Yokokura, Presidente
Dr. Leonid Eidelman, Presidente-Electo
Dr. Ketan Desai, Ex Presidente Inmediato
Dr. Otmar Kloiber, Secretario General
Sra. Marie Colegrave-Juge, Asesora Legal
Sr. Adolf Hällmayr, Asesor Financiero
Marzo 2018 SMAC 209/Agenda/Apr2018/REV
2
Sra. Joelle Balfe, Facilitadora
Sra. Clarisse Delorme, Advocacy Advisor
1. APERTURA
1.1 Apertura del Presidente del Consejo
1.2 Aprobar: Informe de la reunión anterior realizada en Chicago, Estados Unidos (SMAC
207/Report/Oct2017)
1.3 Palabras de bienvenida del Presidente del Consejo
1.4 Migración y Salud, Dr. Poonam Dhavan, Programme Coordinator Migración y Salud,
Organización Internacional para las Migraciones (IOM)
2. INFORME ORAL DE MONITOREOS
3. ASUNTOS PENDIENTES
3.1 Salud y Medio Ambiente
Recibir: Informe oral del grupo de medio ambiente
3.2 Bolsas plásticas, temas ecológicos y degradación ambiental
Considerar: Revisión propuesta de la Declaración sobre Degradación ambiental y
manejo de productos químicos
(SMAC 209/Environmental Degradation/Apr2018)
3.3 Turismo de Salud
Considerar: Proyecto de Declaración sobre el Turismo de salud
(SMAC 209/Medical Tourism REV5/Apr2018)
3.4 Mujeres en Medicina
Considerar: Proyecto de Declaración sobre las Mujeres en Medicina y comentarios
(SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018)
3.5 Autonomía Profesional de los Médicos
Considerar: Revisión propuesta de la Declaración de Seúl sobre Autonomía profesional
e independencia clínica y comentarios
(SMAC 209/Declaration of Seoul COM REV/Apr2018)
Considerar: Revisión propuesta de la Declaración de Madrid sobre Regulación
profesional y comentarios
(SMAC 209/Declaration of Madrid COM REV/Apr2018)
3.6 Desarrollo Sustentable
Marzo 2018 SMAC 209/Agenda/Apr2018/REV
3
Considerar: Proyecto de Declaración sobre Desarrollo Sustentable y comentarios
(SMAC 209/Sustainable Development COM REV/Apr2018)
3.7 Pandemia de Gripe Aviar
Considerar: Proyecto de Declaración sobre Pandemia de Gripe Aviar y comentarios
(SMAC 209/Pandemic Influenza COM REV/Apr2018)
4. ASUNTOS NUEVOS
4.1 Armas Nucleares
Considerar: Proyecto de Declaración sobre las Armas Nucleares
(SMAC 209/Nuclear Weapons/Apr2018)
4.2 Elaboración y Promoción de una Guía de Salud Materna e Infantil
Considerar: Proyecto de Declaración sobre la Elaboración y Promoción de una Guía de
Salud Materna e Infantil
(SMAC 209/Maternal and Child Handbook/Apr2018)
4.3 Pseudociencias, Pseudoterapias, Intrusismo y Sectas Sanitarias
Considerar: Proyecto de Declaración de la AMM sobre Pseudociencias, Pseudoterapias,
Intrusismo y Sectas Sanitarias
(SMAC 209/Pseudoscience/Apr2018)
5. CLASIFICACION DE LAS POLITICAS de 2008
Considerar: Recomendaciones recibidas
(SMAC 209/Policy Review 2008/Apr2018)
6. CUALQUIER OTRO ASUNTO
6.1 Presentación y debate preliminar sobre una propuesta para una Red de la AMM sobre
Medicina de Catástrofes (Asociación Médica Japonesa)
6.2 Presentación y debate preliminar sobre un documento para información sobre inteligencia
artificial (Asociación Médica de Estados Unidos)
7. CLAUSURA
§§§
10.04.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Document
o:
SMAC 207/Report/Oct2017 Original:
Inglés
Título: Informe del Comité de Asuntos Médico-
Sociales
Destinació
n
:
Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 al 28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Miércoles 11 de octubre de 2017
Miembros del Comité
Dr. Miguel Roberto JORGE (Presidente)
Dr. David O. BARBE
Dr. Michael Bryant GANNON
Dr Thomas SZEKERES
Dr. Mark PORTER
Dr. Louis FRANCESCUTTI
Dr. Shuyang ZHANG
Dr. Walter VORHAUER
Dr. Sarafín ROMERO
Dr. Ramin PARSA-PARSI
Dr. Ajay KUMAR
Prof. Leonid EIDELMAN
Dr. Toru KAKUTA
Dr. Kenji MATSUBARA
Dr. MooJin CHOO
Dr. René HÉMAN
Dr. Mzukisi GROOTBOOM
Dr. Heidi STENSMYREN
Dr. Julio TROSTCHANSKY
Ex-officio (con derecho a voto)
Dr. Ardis Dee Hoven, Presidente del Consejo
Prof. Frank Ulrich Montgomery, Vicepresidente del Consejo
Dr. Andrew Dearden, Tesorero
Ex-officio (sin derecho a voto)
Dr. Ketan Desai, Presidente
Sir Michael Marmot, Ex Presidente Inmediato
Dr. Yoshitake Yokokura, Presidente Electo
Dr. Otmar Kloiber, Secretario General
Sra. Marie Colegrave-Juge, Asesora Legal
Sr. Adolf Hällmayr, Asesor Financiero
Prof. Vivienne Nathanson, Facilitador
Octubre 2017 SMAC 207/Report/Oct2017
2
1. APERTURA
1.1 Apertura de la Presidenta del Consejo a las 16:05 del miércoles 11 de octubre de 2017.
1.2 Excusas por ausencias: Dr. T. SZEKERES reemplazado por el Dr. H. LINDNER, Dr. J.
TROSTCHANSKY reemplazado por el Dr. A. RODRIGUEZ.
1.3 El informe de la reunión anterior realizada en Livingstone, Zambia (SMAC
206/Report/Apr2017) fue aprobado por el comité.
2. INFORME DE MONITOREO
La Dra. TAINIJOKI, asesora médica de la AMM, informó que se ha programado una reunión a
alto nivel sobre las enfermedades no transmisibles antes de la Asamblea General de la ONU en
septiembre 2018. El Secretariado participa en el proceso de preparación, aboga por un enfoque
holístico de las NCDs que debe incluir a los determinantes sociales de la salud. Invitó a los
interesados a ponerse en contacto con el Secretariado.
3. ASUNTOS PENDIENTES
3.1 Salud y Medio Ambiente
La Presidenta del Consejo, Dra. A. HOVEN recordó al comité que el Dr. D. SHIN, co
presidente del grupo de salud y medio ambiente [ La Prof. V. NATHANSON es la otra co
presidenta], renunció a su cargo hace algunos meses. La Dra. HOVEN anunció que nombrará
un nuevo presidente para el grupo y pidió voluntarios a este cargo. La Dra. HOVEN nombrará
al nuevo presidente de entre los voluntarios después de las reuniones de Chicago.
3.2 Función del Médico en las Adopciones
El comité consideró el Proyecto de Declaración sobre la Misión del médico en la prevención de
la explotación en las adopciones (SMAC 207/Trafficking with Minors COM REV3/Oct2017).
RECOMENDACION
3.2.1 Que el proyecto de Declaración sobre la Misión del médico en la prevención de la
explotación en las adopciones (SMAC 204/Trafficking with Minors COM
REV3/Oct2017) sea sea aprobado por el Consejo y enviado a la Asamblea
General para su adopción.
3.3 Turismo de Salud
El comité consideró el Proyecto de Declaración sobre Turismo de salud y comentarios (SMAC
207/Medical Tourism REV4/Oct2017) presentado por el coordinador de la Asociación Médica
de Israel.
RECOMENDACION
3.3.1 Que el Proyecto de Declaración sobre Turismo de salud y comentarios (SMAC
207/Medical Tourism REV4/Oct2017) sea devuelto al coordinador para mayor
elaboración.
Octubre 2017 SMAC 207/Report/Oct2017
3
3.4 Tuberculosis
El comité consideró la Revisión propuesta de la Resolución sobre la Tuberculosis y
comentarios (SMAC 207/Tuberculosis COM REV2/Oct2017).
RECOMENDACION
3.4.1 Que la Revisión propuesta de la Resolución sobre la Tuberculosis y comentarios
(SMAC 207/Tuberculosis COM REV2/Oct2017) sea aprobado por el Consejo y
enviado a la Asamblea General para su adopción.
3.5 Salud y cambio climático
El comité consideró el Proyecto de Declaración sobre la Salud y el Cambio Climático y
comentarios (SMAC 207/Climate Change COM REV3/Oct2017).
RECOMENDACION
3.5.1 Que el Proyecto de Declaración sobre la Salud y el Cambio Climático y
comentarios (SMAC 207/Climate Change COM REV3/Oct2017) sea aprobado
por el Consejo y enviado a la Asamblea General para su adopción.
3.6 Mujeres en medicina
El comité consideró el Proyecto de Declaración sobre las Mujeres en Medicina y comentarios
(SMAC 207/Women in Medicine COM REV/Oct2017).
RECOMENDACION
3.6.1 Que el Proyecto de Declaración sobre las Mujeres en Medicina y comentarios
(SMAC 207/Women in Medicine COM REV/Oct2017) sea enviado de nuevo a
los miembros para comentarios.
3.7 Comercio Justo de Productos Médicos
El comité consideró el Proyecto de Declaración sobre el Comercio Justo de Productos Médicos
y comentarios (SMAC 207/Fair Medical Trade COM REV/Oct2017).
RECOMENDACION
3.7.1 Que el Proyecto de Declaración sobre el Comercio Justo de Productos Médicos y
comentarios (SMAC 207/Fair Medical Trade COM REV/Oct2017) enmendado,
sea aprobado por el Consejo y enviado a la Asamblea General para su adopción.
3.8 Bolsas Plásticas y Problemas Ecológicos
El Comité consideró el Proyecto de Declaración sobre las Reducción del Consumo de Bolsas
Plásticas para Abordar los Crecientes Problemas Ecológicos y comentarios (SMAC 207/Plastic
Bags COM REV/Oct2017).
Octubre 2017 SMAC 207/Report/Oct2017
4
RECOMENDACION
3.8.1 Nombrar un coordinador para revisar la Declaración sobre la degradación
ambiental y el manejo de los productos químicos a fin de incorporar el tema de la
contaminación por bolsas plásticas. La Asociación Médica de Suecia se ofreció
para esto.
3.9 Autonomía profesional de los médicos
El Comité consideró Revisión propuesta de la Declaración de Seúl sobre Autonomía
Profesional e Independencia Clínica (SMAC 207/Declaration of Seoul/Oct2017) Revisión
propuesta de la Declaración sobre Regulación Profesional (SMAC 207/Declaration of
Madrid/Oct2017).
RECOMENDACION
3.9.1 Que la Revisión propuesta de la Declaración de Seúl sobre Autonomía Profesional
e Independencia Clínica (SMAC 207/Declaration of Seoul/Oct2017) sea enviada a
los miembros para comentarios.
3.9.2 Que la Revisión propuesta de la Declaración sobre Regulación Profesional
(SMAC 207/Declaration of Madrid/Oct2017) sea enviada a los miembros para
comentarios.
3.10 Desarrollo sostenible
El Comité recibió un informe oral del grupo de trabajo presidido por el Dr. M. MICHINAGA
(Asociación Médica de Japón) y luego consideró el Proyecto de Declaración sobre Desarrollo
Sostenible (SMAC 207/Sustainable Development/Oct2017).
RECOMENDACION
3.10.1 Que el Proyecto de Declaración sobre Desarrollo Sostenible (SMAC
207/Sustainable Development/Oct2017) sea enviado a los miembros para
comentarios.
3.11 Influenza y Pandemia Aviar
El Comité recibió un informe oral del Secretario General y luego consideró la Revisión
propuesta de la Declaración sobre Influenza y Pandemia Aviar (SMAC 207/Pandemic
Influenza/Oct2017) preparada por la Dra. Caline MATTAR, especialista AMR.
RECOMENDACION
3.11.1 Que la Revisión propuesta de la Declaración sobre Influenza y Pandemia Aviar
(SMAC 207/Pandemic Influenza/Oct2017) sea enviada a los miembros para
comentarios.
3.12 Planificación Familiar y Derecho de la Mujer a la Anticoncepción
El Comité consideró la Revisión propuesta de la Declaración sobre la Planificación Familiar y
Derecho de la Mujer a la Anticoncepción (SMAC 204/Right to Contraception/Oct2017).
Octubre 2017 SMAC 207/Report/Oct2017
5
RECOMENDACION
3.12.1 Que Revisión propuesta de la Declaración sobre la Planificación Familiar y
Derecho de la Mujer a la Anticoncepción (SMAC 204/Right to
Contraception/Oct2017) sea aprobado por el Consejo y enviado a la Asamblea
General para información.
3.13 Contaminación Acústica
El Comité consideró la Revisión propuesta de la Declaración sobre Contaminación Acústica
(SMAC 207/Noise Pollution/Oct2017).
RECOMENDACION
3.13.1 Que la Revisión propuesta de la Declaración sobre Contaminación Acústica
(SMAC 207/Noise Pollution/Oct2017) sea aprobada por el Consejo y enviada a la
Asamblea General para información.
3.14 Apoyo a las Asociaciones Médicas en Latinoamérica y el Caribe
El Comité consideró la Revisión propuesta de la Resolución sobre el Apoyo a las Asociaciones
Médicas en Latinoamérica y el Caribe (SMAC 207/Latin America and Caribbean/Oct2017).
RECOMENDACION
3.14.1 Que la Revisión propuesta de la Resolución sobre el Apoyo a las Asociaciones
Médicas en Latinoamérica y el Caribe (SMAC 207/Latin America and
Caribbean/Oct2017) sea aprobada por el Consejo y enviada a la Asamblea
General para información.
3.15 Embargos Económicos y Salud
El Comité consideró la Revisión propuesta de la Resolución sobre los Embargos Económicos y
la Salud (SMAC 207/Economic Embargoes/Oct2017) que tuvo un cambio menor como parte
del proceso de revisión de políticas.
RECOMENDACION
3.15.1 Que la Revisión propuesta de la Resolución sobre los Embargos Económicos y la
Salud (SMAC 207/Economic Embargoes/Oct2017) sea aprobada por el Consejo y
enviada a la Asamblea General para información.
4. CLAUSURA
El comité terminó su reunión a las 17:10.
ª ª ª ª
12.10.2017
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Environmental
Degradation/Apr2018/REV
Original:
Inglés
Título: Revisión propuesta de la Degradación
ambiental y buen manejo de los productos
químicos
Destinado a: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 -28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: En la reunión en Chicago en octubre 2017, el comité de Asuntos
Médico-Sociales consideró un proyecto de Resolución sobre la
Reducción del consumo de bolsas plásticas para abordar los
crecientes problemas ecológicos. En lugar de adoptar este proyecto, se
decidió revisar la Declaración sobre la Degradación ambiental y buen
manejo de los productos químicos para incorporar el problema de la
contaminación con bolsas plásticas. La Asociación Médica de Suecia
fue nombrada coordinadora y presenta esta revisión de la declaración
de la AMM, con ayuda de Peter Orris, que incluye un texto sobre la
contaminación con plásticos. El párrafo 7 no era muy claro, por lo que
se ha enmendado. Los cambios están subrayados en negritas o
tachados.
La versión revisada incluye una enmienda en la sección “Medidas
nacionales e internacionales” que fue omitida en el texto original.
INTRODUCCION
Esta declaración aborda un aspecto importante de la degradación ambiental que es la contaminación
ambiental con substancias domésticas e industriales peligrosas. Enfatiza la peligrosa contribución
química a la degradación ambiental y la función de los médicos en la promoción del buen manejo
de los productos químicos como parte del desarrollo sostenible, en especial en el marco de la salud.
La mayoría de los productos químicos a los que están expuestos los seres humanos son de origen
industrial e incluyen aditivos alimentarios, productos cosméticos y de consumo doméstico,
agroquímicos y otras substancias (medicamentos, suplementos dietéticos) utilizados para fines
terapéuticos. Recientemente, la atención se ha concentrado en los efectos de los productos químicos
realizados por el hombre (o sintéticos) en el medio ambiente, incluidos los industriales o
agroquímicos específicos y en nuevos patrones de distribución de substancias naturales debido a la
actividad humana. Puesto que la cantidad de estos componentes se han multiplicado, los gobiernos
y las organizaciones internacionales han comenzado a preparar un enfoque más completo para una
Enero 2018 SMAC 209/Environmental Degradation/Apr2018/REV
2
regulación segura. La creciente cantidad de desechos plásticos en nuestro medio ambiente es
otra gran preocupación que debe ser abordada.
Aunque los gobiernos tienen la responsabilidad principal de establecer un marco para proteger la
salud de las personas de los peligros que presentan los productos químicos, la Asociación Médica
Mundial, en representación de sus miembros, enfatiza la necesidad de señalar los riesgos para la
salud humana y presentar recomendaciones destinadas a la adopción de medidas.
ANTECEDENTES
Productos químicos preocupantes
Durante los últimos cincuenta años, el uso de pesticidas y fertilizantes químicos dominaron la
práctica en la agricultura y las industrias manufactureras expandieron rápidamente el uso de
productos químicos sintéticos a la producción de bienes de consumo e industriales1
.
La preocupación mayor es por los productos químicos que se mantienen en el medio ambiente,
tienen un bajo índice de degradación, se bio-acumulan en el tejido humano y animal (se concentran
mientras ascienden en la cadena alimentaria) y que tienen importante impacto dañino en la salud
humana y el medio ambiente (en especial en bajas concentraciones)2
. Algunos metales que se
producen naturalmente, incluido el plomo, mercurio y cadmio tienen un uso industrial y también
son preocupantes. Avances en investigaciones sobre salud ambiental, incluidas muestras
ambientales y humanas y técnicas de medición, junto a una mejor información sobre el potencial de
los efectos de bajas dosis en la salud humana, han ayudado a acentuar las preocupaciones
emergentes.
Los efectos de las emisiones químicas para la salud pueden ser directos (como un efecto inmediato
de la emisión) o indirectos. Los efectos indirectos en la salud son causados por los efectos de las
emisiones en la calidad del agua, aire y alimentos, como también alteraciones en los sistemas
globales, como la capa de ozono y el clima, a las que pueden contribuir las emisiones.
Medidas Nacionales e Internacionales
El modelo de regulación de los productos químicos varía dentro de los países y entre éstos, de
controles voluntarios a legislación estatutaria. Es importante que todos los países busquen un
enfoque de legislación coherente, estandarizada y nacional para un control regulatorio. Además, las
regulaciones internacionales deben ser coherentes, de modo que los países en desarrollo no sean
forzados por circunstancias económicas a aceptar niveles de exposición tóxica elevados evitar
regulaciones nacionales potencialmente débiles. Un ejemplo del marco legislativo se puede
consultar en:
http://ec.europa.eu/environment/chemicals/index.htm
Los productos químicos sintéticos incluyen todas las substancias que son producidas o han
resultado de actividades humanas, incluidos los productos químicos industriales y domésticos,
fertilizantes, pesticidas, químicos en productos y desperdicios, prescripciones y medicamentos sin
recetas y suplementos dietéticos, al igual que subproductos de procesos industriales o
incineraciones, como las dioxinas. Además, en algunas circunstancias los nanomateriales pueden
estar regulados por regulaciones de productos químicos sintéticos, pero en otros casos puede ser
necesaria una regulación explícita.
Enero 2018 SMAC 209/Environmental Degradation/Apr2018/REV
3
Acuerdos internacionales notables sobre productos químicos
Existen varios acuerdos notables sobre productos químicos. Estos fueron inspirados por la primera
Declaración de la Conferencia de la ONU sobre el Medio Humano en 1972 (Estocolmo) sobre la
descarga de substancias tóxicas en el medio ambiente3
. Estos acuerdos incluyen el Convenio de
Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos 1989, la
Declaración de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo 1992, el Convenio de Rotterdam sobre
consentimiento informado y envío de substancias peligrosas 1998 y el Convenio de Estocolmo
sobre contaminantes orgánicos persistentes 2001. 4 5 6
Se debe hacer notar que se dispone de poca
información sobre la eficacia de los controles.
Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional
La contaminación ambiental peligrosa a nivel mundial persiste, a pesar de estos acuerdos, lo que
hace esencial un enfoque más completo de los productos químicos. Las razones de la actual
contaminación incluyen la persistencia de las compañías, absoluta falta de control en algunos
países, falta de conciencia de los peligros potenciales, incapacidad de aplicar el principio de
precaución, falta de ratificación de los diversos convenios y tratados y falta de voluntad política. El
Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional (SAICM) fue
adoptado en Dubai el 6 de febrero de 2006 por delegados de más de 100 gobiernos y representantes
de la sociedad civil. Este es un plan internacional voluntario elaborado para asegurar el buen
manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida, de manera que en 2020 los
productos químicos sean utilizados y producidos de modo que se disminuyan al mínimo los efectos
adversos para la salud humana y el medio ambiente. El SAICM incluye los productos químicos de
la agricultura e industriales, cubre todos los pasos del ciclo de vida de los productos químicos de
fabricación, uso y eliminación e incluye los químicos en productos y desechos.7
Desechos Plásticos
El plástico ha estado presente en nuestras vidas por más de 100 años y casi todos lo utilizan
regularmente de alguna manera. Aunque se han desarrollado variedades biodegradables, la
mayoría de los plásticos se desintegra muy lentamente con un proceso de descomposición que
dura cientos de años. Esto significa que la mayor parte de los plásticos que se han fabricado
todavía están en el planeta, a menos que se hayan quemado y contaminado la atmósfera con
humo tóxico.
Las preocupaciones sobre el uso de plásticos incluyen la “acumulación de desechos en
vertederos y en entornos naturales, problemas físicos para la vida silvestre a causa de la
ingestión u obstrucción con plásticos, filtración de productos químicos derivados de los
plásticos y el potencial de los éstos de traspasar sustancias químicas a la fauna y al ser
humano”*
. Muchos plásticos utilizados hoy son plásticos halogenados o contienen otros
*
Thompson RC, Moore CJ, vom Saal FS, Swan SH. Plastics, the environment and human health: current consensus and
future trends. Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences. 2009;364(1526):2153-2166.
doi:10.1098/rstb.2009.0053.
Enero 2018 SMAC 209/Environmental Degradation/Apr2018/REV
4
aditivos usados en la producción que tienen efectos potencialmente peligrosos para la salud
(cancerígenos o que producen alteraciones endocrinas).*
Nuestro consumo actual de plásticos no es sustentable, acumula desechos, por lo que
contribuye a la degradación ambiental y es potencialmente nocivo para la salud. Por esto, es
necesaria una regulación específica para contrarrestar la peligrosa distribución al medio
ambiente de desechos plásticos que se descomponen lentamente y su incineración que produce
con frecuencia subproductos tóxicos.
Recomendaciones de la Asociación Médica Mundial (AMM)
A pesar de estas iniciativas nacionales e internacionales, la contaminación química del medio
ambiente, debido a un control inadecuado de la producción y su uso de productos químicos, sigue
teniendo efectos dañinos para la salud pública en general. Existe una clara evidencia que relaciona a
algunos productos químicos con ciertos problemas de salud, pero no hay evidencia para todos los
productos químicos han sido probados por sus impactos en la salud y el medio ambiente. Esto
es en especialmente cierto para los nuevos productos químicos o nanomateriales, en particular con
dosis bajas durante largos períodos. La contaminación con plásticos de nuestro medio ambiente
natural, incluido el mar donde el plástico se descompone en partículas diminutas, es otro tema
de gran preocupación. Con frecuencia se solicita a los médicos y al sector de salud que tomen
decisiones sobre pacientes y el público en general, basadas en información existente. Por lo tanto,
los médicos advierten que ellos también cumplen una función importante para disminuir la brecha
entre la elaboración de políticas y el manejo de los productos químicos y en disminuir los riesgos
para la salud humana.
La Asociación Médica Mundial recomienda que:
Defensa
• Las asociaciones médicas nacionales (AMNs) apoyen la legislación que disminuya la
contaminación química, la exposición humana a los productos químicos, detecte y
monitoree los productos químicos peligrosos tanto para el ser humano como para el medio
ambiente y atenúe los efectos de la exposición tóxica para la salud con especial atención a la
vulnerabilidad durante el embarazo y los primeros años de la niñez.
• Las AMNs insten a sus gobiernos a apoyar los esfuerzos internacionales para restringir la
contaminación química a través de una gestión segura, o interrupción o substitución más
segura cuando no se pueda manejar (por ejemplo, asbesto), con una atención particular a los
países desarrollados que ayudan a los emergentes a lograr un medio ambiente seguro y
buena salud para todos.
• Las AMNs faciliten una mejor comunicación entre los ministerios/departamentos de
gobierno responsables del medio ambiente y la salud pública.
• Los médicos y sus asociaciones médicas apoyen la protección ambiental, den a conocer los
elementos de los productos, el desarrollo sostenible y la química verde en sus comunidades,
países y regiones.
• Los médicos y sus asociaciones médicas deben apoyar la eliminación progresiva del
mercurio y productos químicos bioacumulativos y tóxicos persistentes en los aparatos y
*
Barnes, D. K. A.; Galgani, F.; Thompson, R. C.; Barlaz, M. (14 June 2009). «Accumulation and fragmentation of
plastic debris in global environments». Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological
Sciences. 364 (1526): 1985–1998. doi:10.1098/rstb.2008.0205. PMC 2873009 . PMID 19528051.
Enero 2018 SMAC 209/Environmental Degradation/Apr2018/REV
5
productos de salud, además evitar la incineración de los desechos de estos productos
que pueden crear más contaminación tóxica.
• Los médicos y sus asociaciones médicas deben apoyar la legislación que requiera una
evaluación ambiental y de impacto para la salud antes de introducir un nuevo producto
químico o una nueva instalación industrial.
• Los médicos deben incentivar la publicación de evidencia de los efectos de los distintos
productos químicos y plásticos y dosis en la salud humana y el medio ambiente. Estas
publicaciones deben estar disponibles a nivel internacional y para los medios de
comunicaciones, organizaciones no gubernamentales (ONGs) y ciudadanos interesados a
nivel local.
• Los médicos y sus asociaciones médicas deben apoyar la creación de sistemas eficaces y
seguros para recolectar y eliminar los medicamentos que no son consumidos. También
deben abogar por la introducción a nivel mundial de sistemas eficaces de recolección y
eliminación de los desechos plásticos.
• Los médicos y sus asociaciones médicas deben promover esfuerzos para disminuir la
fabricación y uso de envases plásticos y bolsas plásticas y detener la incorporación de
desechos plásticos en el medio ambiente. Esto puede incluir regulaciones específicas
que limiten el uso de envases plásticos y bolsas plásticas.
• Los médicos y sus asociaciones médicas deben apoyar los esfuerzos para rehabilitar o
limpiar zonas de degradación ambiental basados en el principio de precaución de “el
contaminador paga” y asegurar que dichos principios sean incluidos en la legislación.
• La AMM, AMNs y médicos deben instar a los gobiernos a colaborar en los departamentos y
entre ellos a asegurar que se elabore una regulación coherente.
Liderazgo
La AMM:
• apoya los objetivos del Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel
Internacional (SAICM) que promueve mejores prácticas en la manipulación de los
productos químicos a través de la utilización de substitución más segura, disminución de
desechos, creación sostenible no tóxica, reciclaje y también la manipulación segura y
sostenible de los desechos en el sector salud.
• advierte que estas prácticas químicas deben ser coordinadas con esfuerzos para disminuir los
gases de efecto invernadero en la salud para mitigar su contribución al calentamiento
mundial.
• insta a los médicos, asociaciones médicas y países a trabajar en conjunto para crear sistemas
de alarma de eventos, a fin de asegurar de que los sistemas de salud y los médicos estén
informados de los accidentes industriales de alto riesgo cuando ocurran y reciban
información precisa oportuna sobre el manejo de estas emergencias.
• insta a las organizaciones locales, nacionales e internacionales a que se centren en la
producción sostenible, substitución segura, trabajos verdes seguros y consulta con la
comunidad de la salud para asegurarse que los impactos dañinos del desarrollo en la salud
sean anticipados y reducidos al mínimo.
• enfatiza la importancia de la eliminación segura de los medicamentos como un aspecto de la
responsabilidad en salud y la necesidad de un trabajo conjunto para crear modelos de mejor
práctica, a fin de disminuir esta parte del problema de desechos químicos.
• insta la clasificación ambiental de los medicamentos para estimular la prescripción de
medicinas menos dañinas para el medio ambiente.
• insta a realizar esfuerzos locales, nacionales e internacionales para disminuir el uso de
envases plásticos y bolsas plásticas.
Enero 2018 SMAC 209/Environmental Degradation/Apr2018/REV
6
• insta la investigación actual sobre el impacto de las regulaciones y el monitoreo de los
productos químicos en la salud humana y el medio ambiente.
La AMM recomienda que los médicos:
• trabajen para disminuir los desechos médicos tóxicos y exposiciones en el marco profesional
como parte de la campaña de la Alianza Mundial de Profesionales de la Salud para la
práctica positiva
• trabajen para entregar información sobre los impactos en salud asociados con la exposición
a productos químicos tóxicos, cómo reducir la exposición del paciente a agentes específicos
e incentivar las conductas que mejoren la salud en general.
• informen a los pacientes sobre la importancia de la eliminación segura de los medicamentos
que no son consumidos.
• trabajen con otros para abordar las brechas en investigación sobre el medio ambiente y la
salud (por ejemplo, patrones y carga de las enfermedades atribuidas a la degradación
ambiental; impactos en la comunidad y el hogar de los productos químicos industriales; los
efectos, incluidos para la salud, de la distribución de plásticos y desechos plásticos en
nuestro medio ambiente natural; las poblaciones más vulnerables y protecciones para
ellas).
Educación profesional y creación de capacidad
La AMM recomienda que:
• Los médicos y sus asociaciones profesionales ayuden a crear conciencia profesional y
pública de la importancia del ambiente y los contaminantes químicos globales en la salud
profesional.
• Las asociaciones médicas nacionales (AMNs) y las asociaciones profesionales de médicos
creen instrumentos para que los médicos ayuden a evaluar los riesgos de sus pacientes a la
exposición química.
• Los médicos y sus asociaciones profesionales establezcan a nivel local la educación médica
continua apropiada sobre los signos clínicos, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades
que son introducidas en las comunidades, como consecuencia de la contaminación química
y exacerbadas por el cambio climático.
• La salud ambiental y la medicina del trabajo deben ser un tema central en la educación
médica. Las escuelas de medicina deben fomentar la formación de suficientes especialistas
en salud ambiental y medicina del trabajo.
1
Wiser G, Center for International Environmental Law, UNEP Forum, Sept. 2005
2
http://www.unep.org/hazardoussubstances/Introduction/tabid/258/language/en-US/Default.aspx
3
http://www.unep.org/Documents.Multilingual/Default.asp?DocumentID=97&ArticleID=1503&l=en
4
http://www.unep.org/Documents.Multilingual/Default.asp?DocumentID=78&ArticleID=1163
5
Wiser G, Center for International Environmental Law, UNEP Forum, Sept. 2005
6
http://chm.pops.int/Convention/tabid/54/language/en-US/Default.aspx
7
http://www.chem.unep.ch/saicm/SAICM%20texts/SAICM%20documents.htm
§§§
18.04.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Medical Tourism
REV5/Apr2018
Original:
Inglés
Título: Revisión propuesta del Proyecto de
Declaración sobre el Turismo de Salud
Destinado a: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Este documento fue presentado por la Asociación Médica de Israel
(IsMA) en el Consejo en Buenos Aires (abril 2016) que decidió
enviarlo para comentarios. La 205a
Sesión del Consejo en Tapei
(octubre 2016) decidió volver a enviarla a los miembros para
comentarios.
El Consejo en Livingstone (abril 2017) consideró los comentarios y la
versión propuesta por IsMA. Después del debate, se decidió
devolverla al coordinador. En octubre pasado en Chicago, el Consejo
consideró la versión revisada (REV4) y decidió enviarla de nuevo al
coordinador para revisión.
Los cambios están en negritas y subrayados.
Palabras clave Turismo de salud, pacientes extranjeros, normas, ética
Introducción
1. El turismo de salud es un fenómeno en expansión, aunque hasta la fecha no hay consenso
sobre su definición y en consecuencia, las prácticas y los protocolos en los diferentes países
pueden variar sustancialmente. Para los fines de esta declaración, el turismo de salud se define
como una situación en que los pacientes viajan voluntariamente a través de las fronteras
internacionales para recibir tratamiento médico. Los tratamientos abarcan una amplia gama de
servicios médicos, e incluyen comúnmente: la atención dental, cirugía estética, cirugía
electiva y tratamiento de fertilidad (OCDE, 2011).
2. Esta declaración no incluye casos en los que un servicio de salud nacional o un hospital envía
un paciente al extranjero para recibir tratamiento con el pago del costo o cuando, como en la
Unión Europea, los pacientes pueden buscar atención en otro Estado miembro de la UE según
criterios definidos legalmente y su sistema de salud cubre los costos. Tampoco incluye
situaciones en las que las personas están en un país extranjero cuando se enferman y necesitan
atención médica.
3. Si no se regula apropiadamente, el turismo de salud puede tener repercusiones médico-legales
y éticas, al igual que consecuencias negativas, incluidos, pero no limitado a: fuga interna de
cerebros, creación de un sistema de salud de dos categorías y la propagación de resistencia
Marzo 2018 SMAC 209/Medical Tourism REV5/Apr2018
2
antimicrobiana. Por lo tanto, es imperativo que existan reglas claras para regir este creciente
fenómeno.
4. El turismo de salud es una industria global emergente, con los proveedores de servicios de
muchos países que compiten por los pacientes extranjeros, cuyo tratamiento representa una
fuente potencial importante de ingresos. La conciencia sobre la salud y la voluntad de invertir
en ella se crea con el bienestar económico de los países y miles de millones de dólares se
invierten cada año en el turismo de salud en todo el mundo. Los actores clave dentro de esta
gama de la industria son los consumidores, corredores, gobiernos, proveedores de salud,
aseguradoras y agencias de viajes. La proliferación de sitios de turismo de salud en Internet y
contenido relacionado plantean preocupación por la información de salud en línea no regulada
e inexacta.
5. Un turista de salud está en una situación más frágil y vulnerable que un paciente en su país de
origen. Por lo tanto, es necesaria una sensibilidad adicional por parte del personal en cada
etapa del tratamiento y durante la atención del paciente, incluida la estada lingüística y
cultural cuando sea posible. Cuando se busca tratamiento médico en el extranjero, la
continuidad normal de la atención puede ser interrumpida y por lo tanto, se deben tomar
precauciones adicionales.
6. El turismo de salud tiene varias consecuencias éticas que deben ser consideradas por los
interesados. Los turistas de salud reciben atención en instituciones estatales y privadas,
las regulaciones deben implementarse en ambos casos. Estas recomendaciones están
dirigidas principalmente a los médicos. La AMM insta a otros involucrados en el turismo de
salud a adoptar estos principios.
RECOMENDACIONES
Generales
7. La AMM enfatiza la importancia de crear sistemas de salud en cada país, a fin de evitar un
turismo de salud excesivo, como resultado de limitadas opciones de tratamiento en el país del
paciente. Los incentivos financieros para viajar fuera del país del paciente por atención
médica no deben limitar inapropiadamente el diagnóstico y las alternativas terapéuticas en el
país del paciente o restringir el tratamiento o las opciones de derivación.
8. La AMM llama a los gobiernos a considerar cuidadosamente todas las consecuencias del
turismo de salud para el sistema de salud de un país a través de la elaboración de protocolos
nacionales completos y coordinados para el turismo de salud, en consulta y cooperación con
todos los interesados pertinentes. Estos protocolos deben evaluar las posibilidades de cada
país para recibir turistas de salud, acordar los procedimientos necesarios y evitar impactos
negativos para el sistema de salud del país.
9. La AMM llama a los gobiernos y proveedores de servicios a asegurar que el turismo de salud
no afecte de manera negativa el uso adecuado de los recursos limitados de salud o la
disponibilidad de atención apropiada para la población local del país que los acoge. Se debe
prestar especial atención a los tratamientos con largas esperas o con escasos recursos médicos.
El turismo médico no debe promover prácticas contrarias a la ética o ilegales, como el tráfico
de órganos. Las autoridades, incluido el Gobierno, deben poder detener el turismo de salud
electivo cuando ponga en peligro la capacidad para atender a la población local.
Marzo 2018 SMAC 209/Medical Tourism REV5/Apr2018
3
10. La admisión de turistas de salud nunca debe permitir que distorsione la evaluación normal de
la necesidad clínica y cuando corresponda, la creación de listas de espera o listas de prioridad
para tratamientos. Una vez que el proveedor de salud acepte para tratamiento, el turista de
salud debe ser tratado según la urgencia de su condición médica. Cuando sea posible, los
pacientes deben ser derivados a instituciones aprobadas por las autoridades nacionales o
acreditadas por organismos de acreditación reconocidos adecuadamente.
Antes de viajar
11. Se debe informar a los pacientes que las prácticas de tratamiento y la legislación de salud
pueden ser diferentes que las de su país y que el tratamiento es proporcionado según las leyes
y prácticas del país donde lo recibe. El médico/proveedor de servicios debe informar a los
pacientes de sus derechos y recurso legal antes de viajar fuera de su país por atención médica,
incluida información sobre recurso legal en caso de lesión del paciente y los posibles
mecanismos de compensación.
12. El médico en el país de destino debe establecer un plan de tratamiento que incluya una
estimación del costo y un plan de pago, antes de que el turista de salud viaje a dicho país.
Además, el médico y la compañía de turismo de salud (si la hay) deben colaborar para
asegurarse de que se tomen todas las medidas en conformidad con las necesidades médicas
del paciente. Se debe entregar información al paciente sobre los riesgos potenciales de
combinar procedimientos quirúrgicos con vuelos largos y actividades de vacaciones.
13. Se debe informar al turista de salud que la legislación sobre privacidad no es la misma en
todos los países y en el contexto de los servicios suplementarios que recibirá, es posible que
su información médica sea comunicada a personas que no son profesionales médicos (como
los intérpretes). No obstante, si el turista de salud decide recurrir a estos servicios, se le debe
entregar documentación que especifique los servicios prestados por el personal no médico
(incluidos los intérpretes) y una explicación sobre quién tendrá acceso a su información
médica, se le debe pedir dar su consentimiento para la divulgación necesaria.
14. Todos los interesados (clínicos y administrativos) involucrados en la atención de los turistas
de salud deben conocer sus obligaciones éticas de proteger la confidencialidad. Cuando sea
posible, los intérpretes y otro personal administrativo que tengan acceso a la información de
salud del turista de salud deben firmar un acuerdo de confidencialidad.
15. Se debe informar al turista de salud que un cambio en su condición clínica podría implicar un
cambio en el costo estimado y en los planes de viaje y requisitos de visa.
16. Si el plan de tratamiento es alterado por necesidad médica que queda clara después que se ha
establecido el plan inicial, el turista de salud debe ser informado sobre este cambio y su razón.
Se debe obtener el consentimiento del paciente para cualquier cambio en el plan de
tratamiento.
17. Cuando un paciente tenga una enfermedad incurable, el médico en el país de destino debe
entregarle información precisa sobre sus opciones de tratamiento médico, incluidas las
limitaciones del tratamiento, la capacidad del tratamiento de alterar el curso de la enfermedad
de manera importante, para aumentar la esperanza de vida y mejorar su calidad de vida. Si
después de examinar toda la información, el médico llega a la conclusión de que no es posible
mejorar su estado de salud, el médico debe informarlo al paciente y que no realice el viaje.
Tratamiento
Marzo 2018 SMAC 209/Medical Tourism REV5/Apr2018
4
18. Los médicos están obligados a atender a toda persona aceptada para tratamiento, local o
extranjera, sin discriminación. Todas las obligaciones detalladas en la legislación y los
códigos internacionales de ética médica se aplican por igual a los médicos en sus contactos
con los turistas de salud.
19. Las decisiones médicas sobre el turista de salud las deben tomar los médicos, en cooperación
con el paciente, y no el personal acompañante que no es médico.
20. A discreción de los médicos tratantes y cuando se disponga de información de buena calidad,
al paciente no se le debe pedir pruebas que ya haya realizado previamente, salvo cuando sea
preciso repetir las pruebas por necesidad clínica.
21. El paciente debe recibir información sobre su tratamiento en un idioma que comprenda,
incluido el derecho a recibir un resumen del progreso y término del tratamiento de parte del
médico tratante y la traducción de los documentos, si es necesario.
22. Se debe lograr un acuerdo antes de iniciar el tratamiento sobre la transferencia de los
resultados de las pruebas y rayos X al país del paciente.
23. Cuando sea posible, se debe establecer comunicación entre los médicos en el país de origen y
de destino, a fin de asegurar un seguimiento clínico apropiado post atención de los problemas
médicos por los que el paciente fue tratado.
24. El médico que prepara el plan de tratamiento para el paciente debe confirmar el diagnóstico,
el pronóstico y los tratamientos que el turista de salud ha recibido.
25. El paciente debe recibir una copia de sus documentos médicos para la continuidad de la
atención y seguimiento en su país. Cuando sea necesario, se le debe dar una lista detallada de
instrucciones y recomendaciones médicas para el período después de su partida. Esta
información debe incluir una descripción del tiempo de la recuperación esperada y el tiempo
necesario antes de viajar a su país, si es posible.
Publicidad
26. La publicidad de los servicios de turismo médico, por Internet o de cualquier otra forma, debe
cumplir con los principios de ética médica aceptados e incluir información detallada sobre los
servicios, incluida información sobre las áreas de especialidad del proveedor de servicios y
los médicos a los que entrega los beneficios de sus servicios, como también los riesgos del
turismo de salud. El acceso al estado de licencia/acreditación de los médicos y las
instalaciones, como la información de los resultados debe estar disponible fácilmente. El
material publicitario debe incluir que todo tratamiento médico conlleva un riesgo y que
pueden existir riesgos adicionales específicos en el contexto del turismo de salud.
27. Las asociaciones médicas nacionales deben hacer todo lo posible para evitar la publicidad
indebida o que atente contra los principios de ética médica, incluida la publicidad que
contenga información incorrecta o parcial o que pueda inducir a engaño a los pacientes, como
una exageración de los posibles beneficios.
28. Una publicidad que resalta los atributos positivos de un tratamiento médico específico
también debe presentar los riesgos de dicho tratamiento y no debe garantizar los resultados
Marzo 2018 SMAC 209/Medical Tourism REV5/Apr2018
5
del tratamiento o promover expectativas de beneficios o resultados de tratamiento poco
realistas.
Transparencia y prevención de conflictos de intereses
29. Los posibles conflictos de intereses pueden ser inevitables para los médicos que tratan a
turistas de la salud, incluso a instancias de su institución empleadora. Es esencial que todas
las circunstancias clínicas y las relaciones sean tratadas de manera abierta y transparente.
30. El médico debe ser transparente e informar al turista de la salud todo conflicto de intereses
personal, financiero, profesional u otro, real o aparente, que pueda estar relacionado con su
tratamiento.
31. El médico no debe aceptar ningún beneficio, otro que la remuneración por sus servicios, en el
contexto del tratamiento médico y no debe ofrecer al turista de la salud ni aceptar de él
ninguna oferta comercial o personal mientras exista la relación médico-paciente. Cuando el
médico trata al turista de la salud como otro paciente que paga su consulta, se deben aplicar
las mismas reglas que con los otros.
32. El médico debe asegurarse de que todo contrato con una compañía de turismo de salud o un
turista de salud no constituya un conflicto de intereses con su empleador actual o con sus
obligaciones éticas y profesionales hacia sus pacientes.
Transparencia en el pago y en los honorarios del médico
33. El plan de tratamiento y la estimación deben incluir un informe detallado de todos los costos,
incluido un desglose de los honorarios del médico, como el pago por consulta, por cirugía y
honorarios adicionales que pueda tener el paciente: costos de hospital, asistencia quirúrgica,
prótesis (si es aparte) y gastos de atención postoperatoria.
34. El presupuesto puede ser cambiado después que se ha entregado el plan de tratamiento sólo si
la condición clínica del paciente ha evolucionado o si las circunstancias han cambiado, de
manera que sea imposible anticipar o prevenir. Si el precio fue cambiado, se debe informar al
paciente la razón de dicho cambio en el costo de la manera más oportuna posible.
Medical Tourism: Treatments, Markets and Health System Implications: A Scoping Review, Paris:
Organisation for Economic Co-operation and Development (2011)
§§§
Marzo 2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Proyecto de Declaración sobre las Mujeres en Medicina
Destinación: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 abril 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Este documento fue presentado por la Asociación Médica de Israel (IsMA). La 206 sesión del
Consejo en Livingstone (Abril 2017) consideró y decidió enviarlo a los miembros de la AMM
para comentarios. La sesión del Consejo en Chicago (octubre 2017) consideró la versión
acordada y decidió enviarla de nuevo a los miembros para comentarios.
Palabras clave : Mujeres, género, fuerza laboral, médico, doctora, salario, oportunidades de trabajo,
feminización, equilibrio entre trabajo y vida personal.
Abreviaturas:
AM Associate Members
AMA American Medical Association
AMV Associazione Medica del Vaticano (Vatican State)
BMA British Medical Association
CMA Canadian Medical Association
CGCM Consejo General de Colegios Médicos de Espana (Spain)
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
2
CNOM French National Medical Council
DMA Danish Medical Association
FMA Finnish Medical Association
GMA German Medical Association
JDN Junior Doctors Network
NZMA New Zealand Medical Association
NMA Norwegian Medical Association
SAMA South African Medical Association
SwMA Swedish Medical Association
GENERAL COMMENTS
AM The Associate Members support this document but feel it needs to be stronger emphasizing that the social and cultural changes, especially
about harassment of women, need to be the first and most important part of what needs to happen. We have moved that to the forefront,
emphasizing its importance especially in the current social environment. We have moved some paragraphs around to indicate their relative
importance. We think “family friendliness” could be more specific. We support this document with or without our suggestions.
AMV We appreciate the work done by the Israeli Medical Association and completely agree with this proposal.
BMA Overall this statement is very comprehensive and identifies some important areas where greater support and enforcement of rights offer
major benefit to women doctors. We would like to propose the following changes to ensure the statement has the maximum relevance and
impact for women doctors.
CNOM The CNOM (French Medical Council) thanks the IsMA for the quality and importance of this text and supports it apart from paragraphs 25
and 28.
DMA The Danish Medical Association is still critical towards this draft. We believe that the statement should be adjusted to focus
unambiguously on equal rights and opportunities – rather than on problems and solutions for women in particular.
The authors have already to some extent moved the draft in this direction – but we believe that more needs to be done. For example, we
believe that some of the wording about the increase of the number of women in medicine still has a pejorative ring to it – for example the
use of the phrase “the feminization of medicine”.
Similarly, we believe that a change in title would be helpful. The title should reflect WMA’s goal concerning gender equal rights and
opportunities rather than pointing to women in medicine as a separate issue.
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
3
FMA FMA would like to thank the IMA for their work and for a more balanced text. However, we would still like to raise a question, whether
the document could be even further developed and titled as a Statement on Gender Equality in Medicine? Parts of the text already
correspond to this title.
NZMA We welcome the development of this statement and are generally supportive of the fundamental principles. We have proposed a few minor
suggested wording changes as tracked changes in the draft statement (see below).
GMA • The GMA suggests avoiding the term “feminization”, which, according to female leaders in the medical profession, has a negative
connotation in certain contexts and is sometimes used pejoratively. It has been replaced in most instances, but still appears in the
preamble.
• The GMA notes that there is some overlap between the section on Work-Life Balance and the section on Pregnancy and Parenthood
(e.g., paragraph 10 could fit in both categories).
• The GMA also suggests moving paragraph 13 to the Pregnancy and Parenthood section and combining it with paragraph 18.
Paragraphs 19 and 20 are also covered elsewhere in the paper (e.g. in paragraph 18 “Parents should have the right to take maternity or
parental leave without negative consequences…”)
• The GMA recommends that paragraphs 22 and 23 focused on breastfeeding be combined.
NMA Thanks to the Israeli Medical Association for revising this document. The document is improved and it does not only deal with female
physicians, but also with equal rights between the sexes and a family friendly profession. We think the document should be even more
directed towards both sexes and suggest some additions and deletions in the document. We do not agree that certain measures have to be
taken due to the increased number of female physicians in medicine. More female physicians should not be considered as a challenge or a
problem, and the concept feminisation of medicine could be perceived as something negative. Physicians of both sexes have common
interests in developing a working life with equal opportunities for both female and male physicians. The situation is therefore more
complex, and measures and changes in attitudes are necessary to establish good working environments for both male and female
physicians. It must be acceptable also for male physicians to leave at 4 pm to pick up children in the kindergarten and male physicians
should have equal opportunities to take marital leave without any reprisals from the employer.
SAMA SAMA feels that this is an important document, which raises important issues. Further comments have been made in the body of the
document. The current document seems to have lost its emphasis on the issues that affect women in medicine and is now emphasising a
general working environment.
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
4
SwMA The SMA feels that this policy would benefit from focusing even more on equal opportunities and rights for female and male physicians,
rather than on perceived challenges due to a larger proportion of women in the medical workforce. We have suggested some changes of
wording throughout the document to try to achieve this.
Numbering will be deleted (or adjusted) when the revised text is adopted.
Texto propuesto:
SMAC 207/Women in Medicine
REV/Oct2017
Specific Comments
Additions: bold/underlined
Deletions: lined-out
Comments only: [italic]
Texto propuesto revisado por:
IsMA
SMAC 209/ Women in Medicine
REV2/Apr2018
Title Declaración de la AMM sobre las
Mujeres en Medicina
Declaración de la AMM sobre las Mujeres en
Medicina
Introducción
New The WMA notes the increasing trend
around the world for women to enter
medical schools and the medical
profession, and believes that the study and
the practice of medicine must be
transformed to a greater or lesser extent in
order to support all people who study to
become or practice as physicians, of
whatever gender. This is an essential
process of modernization by which
inclusiveness is promoted by gender
neutrality. This statement proposes
mechanisms to identify and address
barriers causing discrimination between
genders. [BMA]
La AMM señala la tendencia creciente en todo
el mundo para que las mujeres ingresen a las
facultades de medicina y la profesión médica,
y considera que el estudio y la práctica de la
medicina deben transformarse en mayor o
menor medida para ayudar a todas las
personas que estudian a convertirse o ejercer
como médicos, de cualquier género. Este es un
proceso esencial de modernización mediante
el cual se promueve la inclusión mediante la
neutralidad de género. Esta declaración
propone mecanismos para identificar y
abordar las barreras que causan discriminación
entre los géneros.
1. La declaración destaca el aumento de
doctoras y con esto las oportunidades
Delete parag. [NMA] and [SwMA]
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
5
y desafíos que esto plantea. Se
recomiendan medidas en las
siguientes materias: mayor presencia
de mujeres en el mundo académico y
funciones de administración,
equilibrio entre trabajo y vida
personal, cambios en la cultura de
organización y consecuencias a largo
plazo de la feminización.
Parag. 1 and 2 to change places [SAMA]
The statement highlights the increase rise in
the number of female physicians and with
this the potential opportunities and
challenges which arise [CMA]. The statement
recommends actions in the following areas:
increased presence of women in academia
and management roles, work-life balance,
changes in organizational culture and long-
term implications of the feminization
increased proportion of women in of
medicine. [GMA]
The statement highlights the rise in female
physicians and with this the opportunities and
challenges which arise. The statement
recommends actions in the following areas:
changes in organizational culture
including the elimination of harassment in
training and the workplace, increased
presence of women in academia and
management roles (including leadership
and partnership), work-life balance,
changes in organizational culture, and long-
term implications of the feminization of
medicine workforce changes in medicine.
[AM: Please define the use of “the
feminization of medicine” or use another
term]
The statement highlights the rise in female
physicians and with this the opportunities and
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
6
challenges which arise. The statement
recommends actions in the following areas:
increased presence of women in academia
and management roles, work-life balance,
changes in organizational culture and long-
term implications of the feminization
increased proportion of women in of
medicine. [GMA]
The statement highlights the rise in numbers
of female physicians and with this the
opportunities and challenges which that
arise. [NZMA]
The statement highlights the rise increase in
female physicians and with this the
opportunities and challenges which arise.
The statement recommends actions in the
following areas: increased presence of
women in academia and management roles,
work-life balance, changes in organizational
culture and long-term implications of
workforce planning. the feminization of
medicine. [AMA]
….. The statement recommends actions in the
following areas: increased presence of
women in academia and management roles,
work-life balance, changes in organizational
culture and long-term implications of gender
neutrality in the feminization of medicine.
[BMA]
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
7
2. En muchos países del mundo la
cantidad de mujeres que estudian y
ejercen la medicina ha aumentado en
las últimas décadas, más de 50% en
muchos lugares.
Parag. 1 and 2 to change places [SAMA]
Moved after parag. 3 for better flow of the
document [SwMA]
In many countries around the world, the
number of women studying and practicing
medicine has steadily risen over the past
decades, surpassing 50% in many places.
Both men and women must have the same
opportunities to do a career in medicine.
[NMA]
En muchos países del mundo la cantidad de
mujeres que estudian y ejercen la medicina ha
aumentado en las últimas décadas, más de 50% en
muchos lugares.
3. Este tema ya fue reconocido en la
Resolución de la AMM sobre el
Acceso de las Mujeres y Niños a la
Atención Médica y el Papel de la
Mujer en la Profesión Médica (1997
Hamburgo, 2008 Seúl) que entre otras
cosas piden una mayor representación
y participación en la profesión médica,
en especial en vista del aumento de
inscripción de mujeres en las escuelas
de medicina. También piden un
aumento de mujeres miembros en las
AMNs a través del empoderamiento,
desarrollo profesional, formación y
otras iniciativas estratégicas.
Delete parag. [NMA]
Parag. 3 and 4 to change places [SAMA]
This The issue of women in medicine
[SwMA] was previously recognized in the
WMA Resolution on Access of Women and
Children to Health Care and the Role of
Women in the Medical Profession (1997
Hamburg, 2008 Seoul) [SwMA] which that
[NZMA], among other things, called for
increased representation and participation in
the medical profession, especially in light of
the growing enrolment of women in medical
schools. It also called for a higher growth rate
of membership of women in the NMA’s
National Medical Associations (NMAs)
through empowerment, career development,
training and other strategic initiatives.
[SwMA+AM+SAMA+AMA+BMA]
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
8
In many countries around the world, the
number of women studying and practicing
medicine has steadily risen over the past
decades, surpassing 50% in many places.
[SwMA: Moved from parag. 2 above for better
flow of the document]
4. Esto necesita medidas de apoyo,
incluido lo siguiente:
Parag. 3 and 4 to change places [SAMA]
This development is in need of supportive
measures offers opportunities for action,
including in the following areas: [SwMA]
Esto ofrece oportunidades para adoptar medidas,
incluido lo siguiente:
New • Elimination of harassment against
women in both training and the
workplace. [AM]
• Mayor énfasis en un equilibrio
apropiado entre trabajo y vida de
familia, y apoyar el desarrollo
profesional del médico.
• Greater emphasis on a proper balance of
work and family life, while supporting
the professional development of an
individual physicians. [SwMA]
Mayor énfasis en un equilibrio apropiado entre
trabajo y vida de familia, y apoyar el desarrollo
profesional del médico.
• Estímulo y realización de las
mujeres en puestos a nivel
académico, directivo y de gestión
• Encouragement and actualization of
women in both [CMA] academia and
non-academic practice environments,
leadership, partnership, and managerial
roles. [AM]
Estímulo y realización de las mujeres en puestos a
nivel académico, directivo y de gestión
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
9
• Encouragement and actualization of
women in both academia, senior /
leadership and managerial roles. [BMA]
• Igualdad de salarios y
oportunidades de empleo para
hombres y mujeres, terminar con
las diferencias de salarios por
género en medicina, y
eliminación de barreras que
afectan negativamente el avance
de las doctoras
Equalization of pay and employment
opportunities for men and women, the
elimination of sex and gender pay gaps
[AMA] in medicine, and the removal of
barriers negatively affecting the advancement
of female physicians. [NMA]
Igualdad de salarios y oportunidades de empleo
para hombres y mujeres, terminar con las
diferencias de salarios por género en medicina, y
eliminación de barreras que afectan negativamente
el avance de las doctoras.
El tema de la mujer en la medicina fue reconocido
previamente en la Resolución de la AMM sobre el
Acceso de las mujeres y los niños a la atención
médica y el papel de la mujer en la profesión
médica que, entre otras cosas, exigía una mayor
representación y participación en la profesión
médica, especialmente ante la creciente
matriculación de mujeres en las escuelas de
medicina. También exigía una mayor tasa de
crecimiento de la afiliaciçon de mujeres en las
asociaciones médicas nacionales (AMNs) a través
del empoderamiento, el desarrollo profesional, la
capacitación y otras iniciativas estratégicas.
RECOMENDACIONES RECOMENDACIONES
Moved from below, as amended (parag 24-
26):
Changes in organizational culture
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
10
The medical profession and employers
should work to eliminate not tolerate
discrimination and harassment on the basis of
gender and create a supportive environment
that allows for equal opportunities for
training, employment and advancement.
Physicians and staff should be periodically
trained to recognize, respond, and report
signs of discrimination and harassment so
that action can be taken to eliminate them
from the workplace. Employers should
have confidential, non-retaliatory
protected programs for reporting
discrimination and harassment. There
should be a separate unbiased independent
mechanism for addressing these reports on
both an individual and systemic level.
Hospitals should recognise that female
physicians have been found to face higher
levels of mental illness and suicide than their
male peers and should investigate and
address structural issues within the workforce
that may contribute to this, including but not
limited to organisational culture.
[AM comments: This statement should be
footnoted with data and source, if possible]
Family friendliness should be part of the
organizational culture of hospitals and other
places of employment by providing paid
family leave when indicated.
[AM]
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
11
Mayor presencia de mujeres en el
mundo académico, directivo y
funciones de gestión
Delete [NMA] Mayor presencia de mujeres en el mundo
académico, directivo y funciones de gestión
5. Las asociaciones médicas
nacionales/escuelas de
medicina/empleadores deben facilitar
la creación de programas de mentores,
patrocinios y contratación activa para
proporcionar a las estudiantes de
medicina y doctoras, guía y estímulo
necesarios para asumir funciones de
liderazgo y gestión.
Delete parag. [NMA]
National Medical Associations/Medical
Schools/Employers should are urged to
facilitate the establishment of mentoring
programs, sponsorship, and active
recruitment to provide female all medical
students and physicians, guidance and
encouragement necessary to undertake
leadership and management roles. [SwMA]
National Medical Associations/Medical
Schools/Employers should facilitate the
establishment of mentoring programs,
sponsorship, and active recruitment to
provide both female and male medical
students and physicians, guidance and
encouragement necessary to undertake
leadership and management roles. [NZMA]
Se insta a las asociaciones médicas
nacionales/escuelas de medicina/empleadores a
facilitar la creación de programas de mentores,
patrocinios y contratación activa para
proporcionar a los estudiantes de medicina y
médicos, guía y estímulo necesarios para asumir
funciones de liderazgo y gestión.
6. Las AMNs deben considerar
oportunidades e incentivos para
estimular a los hombres y las mujeres
a seguir diversas carreras en medicina
y postular a becas y a cargos
académicos, de alta dirección y
gestión
NMAs should explore support opportunities
and incentives to encourage both men and
women to pursue diverse careers in medicine
and apply for fellowships, academic, senior
leadership and management positions.
[SwMA]
NMAs should explore opportunities and
incentives to encourage both men and more
Las AMNs deben considerar oportunidades e
incentivos para estimular a los hombres y las
mujeres a seguir diversas carreras en medicina y
postular a becas y a cargos académicos, de alta
dirección y gestión.
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
12
women to pursue diverse careers in medicine.
NMAs should encourage and women to
apply for fellowships, academic, senior
leadership and management positions. [AM]
7. Las AMNs deben presionar para
lograr políticas sobre educación
médica y trabajo igual para los
géneros
Deleted paragraph. [SwMA]
NMAs should lobby pro-actively [AM] for
gender equal medical education, and work
and responsibility policies [CGCM]
NMAs should lobby for equal sex and
gender equal medical education and work
policies. [AMA]
Las AMNs deben presionar para lograr políticas
sobre educación médica y trabajo igual para los
géneros.
8. Se debe fomentar la participación de
las mujeres en organizaciones sobre
políticas de salud y organizaciones
médicas profesionales
Engagement of both women and men in
health policy organizations and professional
medical organizations should be encouraged.
[SwMA]
Equal engagement of women and men in
health policy organizations and professional
medical organizations should be encouraged.
[NZMA]
Las AMNs deben fomentar la participación de
hombres y mujeres en organizaciones sobre
políticas de salud y organizaciones médicas
profesionales.
Equilibrio entre trabajo y vida
personal
Equilibrio entre trabajo y vida personal
9. Los médicos deben reconocer que un
equilibrio entre trabajo y vida
personal es beneficioso para todos los
médicos, aunque las mujeres pueden
enfrentar desafíos especialmente en el
Physicians should recognize that an
appropriate work-life balance is beneficial to
all physicians, however that women may
uniquely face challenges to work-life balance
Los médicos deben reconocer que un equilibrio
entre trabajo y vida personal es beneficioso para
todos los médicos, pero que las mujeres pueden
enfrentar desafíos especialmente en el equilibrio
entre trabajo y vida personal impuestos por las
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
13
equilibrio entre trabajo y vida
personal impuestos por las
expectativas de la sociedad que deben
abordarse para solucionar el
problema.
imposed by societal expectations that must be
addressed to solve the issue. [SwMA]
Physicians should recognize that an
appropriate work-life balance is beneficial to
all physicians, however and [NZMA] that
women may uniquely face unique challenges
to work-life balance imposed by societal
expectations that must be addressed to solve
the issue. [GMA]
Physicians should recognize that an
appropriate work-life balance is beneficial to
all physicians, however that women may
uniquely face challenges to work-life balance
imposed by societal expectations concerning
gender roles that must be addressed to solve
the issue. [CGCM]
expectativas de la sociedad sobre los roles de
género que deben abordarse para solucionar el
problema.
10. Los hospitales y otros lugares de
trabajo deben esforzarse para ofrecer
y promover el acceso a guarderías de
alta calidad, asequibles y flexibles
para los padres que trabajan, incluido
el alojamiento y guardería cuando sea
apropiado. Esto debe estar disponible
a médicos de ambos sexos,
reconociendo la necesidad de un
mejor equilibrio entre trabajo y vida
personal. Deben entregar información
sobre los servicios disponibles que
apoyan la compatibilidad de trabajo y
familia
Hospitals and other places of employment
should strive to provide and promote access
to high quality, affordable, flexible childcare
for working parents, including the provision
of onsite housing and childcare where
appropriate. These services should be
available to both male and female working
physicians, recognizing the need for a better
work-life balance. They should provide
information on available services which
support the compatibility of work and family.
[SwMA]
Los hospitales y otros lugares de trabajo deben
esforzarse para ofrecer y promover el acceso a
guarderías de alta calidad, asequibles y flexibles
para los padres que trabajan, incluido el
alojamiento y guardería cuando sea apropiado.
Estos servicios deben estar disponible a médicos
de ambos sexos, reconociendo la necesidad de un
mejor equilibrio entre trabajo y vida personal. Los
empleadores deben entregar información sobre los
servicios disponibles que apoyan la
compatibilidad de trabajo y familia.
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
14
Hospitals and other places of employment
should strive to provide and promote access
to high quality, affordable, flexible childcare
for working parents, including the provision
of onsite housing and childcare where
appropriate. These should be available to
male and female all physicians [AM],
recognizing the need for a better work-life
balance. As well as about co-responsibility
in personal life. They should provide male
and female physicians information [CGCM]
on available services which that support the
compatibility of work and family. [NZMA]
Hospitals and other places of employment
should be receptive to the possibility of
flexible and family-friendly working hours,
including part-time residencies, posts, and
professional appointments, where
appropriate. particularly in fields in which
women are underrepresented. [NMA]
11. Los hospitales y otros lugares de
trabajo deben ser receptivos a la
posibilidad de horarios de trabajo
flexible y favorable a las familias,
incluidas las residencias parciales,
puestos y nombramientos
profesionales, cuando sea apropiado,
en particular en los sectores en que las
mujeres están poco representadas
Hospitals and other places of employment
should be receptive to the possibility of
flexible and family-friendly working hours
where appropriate, including part-time
residencies, posts, and professional
appointments, where appropriate [NZMA].
particularly in fields in which women are
underrepresented. [NMA + SwMA]
Los hospitales y otros lugares de trabajo deben ser
receptivos a la posibilidad de horarios de trabajo
flexible y favorable a las familias, incluidas las
residencias parciales, puestos y nombramientos
profesionales, en particular en los sectores en que
las mujeres están poco representadas.
12. Es necesario investigar más los
horarios de trabajo alternativos y las
There is a need for increased research on
alternative work schedules and
Es necesario investigar más los horarios de trabajo
alternativos y las oportunidades de
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
15
oportunidades de telecomunicación
que permita la flexibilidad en el
equilibrio de exigencias entre trabajo
y vida personal
telecommunication opportunities that will
allow flexibility in balancing work-life
demand of men and women. [CGCM]
telecomunicación que permita la flexibilidad en el
equilibrio de exigencias entre trabajo y vida
personal.
13. Las AMNs deben abogar por el
cumplimiento, y cuando sea
necesario, de políticas que obliguen al
pago de licencia de maternidad y
permiso parental en sus respectivos
países
NMAs should advocate for the enforcement
and, where necessary, the [SwMA]
introduction of policy mandating appropriate
paid maternity leave and [CMA + SwMA]
parental leave in their respective countries.
The policy should include options for
flexible working hours. [SwMA]
NMAs should advocate for the enforcement
and, where necessary, the introduction of
policy mandating appropriate paid maternity
leave and parental leave and rights in their
respective countries. [BMA]
Move to parag. 18.[GMA]
Las AMNs deben abogar por el cumplimiento, y
cuando sea necesario, de políticas que obliguen al
pago apropiado de permiso parental y sus
derechos en sus respectivos países.
14. Los centros médicos y las
organizaciones profesionales deben
contar con políticas y prácticas justas,
imparciales y transparentes para
ofrecer a las doctoras y las estudiantes
de medicina un acceso igualitario a
oportunidades de empleo, educación y
formación en medicina
Medical workplaces and professional
organisations should have fair, impartial and
transparent policies and practices to give
female and male doctors and medical
students equal access to employment,
education and training opportunities in
medicine. [SwMA]
Medical workplaces and professional
organisations should have fair, impartial and
transparent policies and practices to give all
[NZMA] female doctors physicians and
medical students equal access to
Los centros médicos y las organizaciones
profesionales deben contar con políticas y
prácticas justas, imparciales y transparentes para
ofrecer a todos los médicos y estudiantes de
medicina un acceso igualitario a oportunidades de
empleo, educación y formación en medicina.
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
16
employment, education and training
opportunities in medicine. [AMA]
Embarazo y paternidad Embarazo y paternidad
15. Debe ser inadmisible que los
empleadores pregunten a los
postulantes sobre planificación
familiar en relación con el trabajo
It should be illegal inadmissible for
employers to ask applicants about pregnancy
and/or family planning in relation to work.
[BMA]
It should be inadmissible for employers to
ask applicants about family planning in
relation to work or when applying medical
school or residency. [JDN]
Debe ser ilegal que los empleadores pregunten a
los postulantes sobre embarazos o planificación
familiar en relación con el trabajo.
New Physicians should have the freedom to
choose when they wish to have children
and should not feel pressures against doing
so at a time of their choosing. [JDN]
16. El empleador debe realizar una
evaluación del riesgo con respecto a
los riesgos para las doctoras
embarazadas que trabajan por turnos
La doctora embarazada debe tener
derecho a no trabajar turnos de noche
o turnos de guardia durante el
embarazo, especialmente durante el
último trimestre, sin sufrir
consecuencias negativas sobre el
salario o la progresión en la residencia
A risk assessment should be made by the
employer concerning the risks to pregnant
physicians working shifts. The pregnant
physician should have the right not to not
work night shifts or on-call shifts during the
later part of pregnancy, especially during
the last trimester, without any negative
employment consequences on salary or
progression in residency. [SwMA]
A risk assessment should be made by the
employer concerning the risks to pregnant
physicians working shifts. Considerations
El empleador debe realizar una evaluación del
riesgo para las doctoras embarazadas y sus niños
por nacer, cuando una doctora ha dado a luz
recientemente y amamanta. Cuando se constata o
el médico considera que una empleada o su niño
correrían riesgo si sigue con sus tareas habituales,
el empleador debe ofrecer un trabajo alternativo
adecuado por el cual la doctora debe recibir su
salario normal. La doctora debe tener derecho a no
trabajar turnos de noche o turnos de guardia
durante la última parte del embarazo, sin sufrir
consecuencias negativas sobre el salario, empleo o
la progresión en la residencia.
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
17
for radiation exposure, hazardous
chemicals, environmental exposures,
lifting requirements, access to adequate
food and water, and restroom access
should be addressed and accommodations
provided. The pregnant physician, whether
in training or practicing, should have the
right to make schedule accommodations in
order to avoid night shifts or on-call shifts
(if desired), and radiologic and infectious
exposure during pregnancy, especially
during the last trimester, without negative
consequences on salary or progression in
residency. Pregnant physicians should be
able to choose which work or training
accommodations best fit their personal
and family needs. [AM]
A risk assessment of the workplace should
be made by the employer concerning the
risks to pregnant physicians and their
unborn children, when a physician has
recently given birth and when she is
breastfeeding. where it is found, or a
medical practitioner considers, that an
employee or her child would be at risk
were she to continue with her normal
duties, the employer should provide
suitable alternative work for which the
physician should receive her normal rate
of pay working shifts. The pregnant
physician should have the right to not work
night shifts or on-call shifts during
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
18
pregnancy, especially during the last
trimester, without negative consequences on
salary or progression in residency. [BMA:
The statement on risk assessments for
pregnant doctors working shifts should be
widened to include the range of workplace
activities that could put pregnant physicians
and their unborn children at risk e.g. long
periods of standing, lifting heavy items. It
should also be broadened to include new
mothers and those breastfeeding.]
17. Las doctoras embarazadas deben tener
las mismas oportunidades de
formación en el perfeccionamiento de
postgrado
Las doctoras embarazadas deben tener las mismas
oportunidades de formación en el
perfeccionamiento de postgrado.
18. Los padres deben tener el derecho a
permisos parentales sin consecuencias
negativas para su empleo y
oportunidades de formación o de
carrera
Parents should have the right to take
maternity or parental leave without negative
consequences on their employment, training
or career opportunities [SwMA + CMA]
Parents should have the right to take
maternity or parental leave without negative
consequences on their employment, training
or career opportunities. NMAs should
advocate for the enforcement and, where
necessary, the introduction of policy
mandating appropriate paid maternity
leave and parental leave in their respective
countries. [GMA]
Los padres deben tener el derecho a permisos
parentales sin consecuencias negativas para su
empleo y oportunidades de formación o de
carrera.
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
19
19. Los padres deben tener licencia
parental adecuada con un pago justo y
opciones para un trabajo flexible.
Delete parag. [GMA + SwMA]
20. Los padres deben tener derecho a
volver al mismo puesto después de la
licencia parental, sin temor a despido
Delete parag. [GMA + SwMA] Los padres deben tener derecho a volver al mismo
puesto después de la licencia parental, sin temor a
despido.
21. Los empleadores y los organismos de
formación deben proporcionar el
apoyo necesario a cualquier médico
que vuelva luego de un prolongado
período de ausencia, incluido entre
otros por licencia de maternidad y
permiso por cuidado de ancianos
Employers and training bodies should
provide necessary supports to any physician
returning after a prolonged period of absence,
including inter alia for after parental, or
maternity and elder-care leave. (SwMA)
Employers and training bodies should
provide necessary supports to any physician
returning after a prolonged period of absence
including inter alia for parental and/or
maternity or caring for older or disabled
relatives and elder-care leave. [BMA]
Los empleadores y los organismos de formación
deben proporcionar el apoyo necesario a cualquier
médico que vuelva luego de un prolongado
período de ausencia, incluido por licencia de
maternidad y permiso por cuidado de ancianos.
22. Las madres deben poder amamantar
(o tener tiempo protegido para
extraerse la leche) durante las horas
de trabajo, según las normas actuales
de la OMS
Las madres deben poder amamantar (o tener
tiempo protegido para extraerse la leche) durante
las horas de trabajo, según las normas actuales de
la OMS.
23. Los lugares de trabajo deben contar
con instalaciones adecuadas para las
mujeres que amamantan, incluidas
zonas designadas para amamantar,
extraerse la leche y almacenarla
Workplaces should provide adequate
accommodation areas for women who are
breastfeeding, including designated areas for
breastfeeding, breast pumping, and milk
storage. [SwMA]
Los lugares de trabajo deben contar con
instalaciones adecuadas para las mujeres que
amamantan, incluidas zonas designadas para
amamantar, extraerse la leche y almacenarla.
Cambios en la cultura de
organización
Cambios en la cultura de organización
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
20
24. La profesión médica y los
empleadores deben trabajar para
eliminar la discriminación y el acoso
en base al género y crear un marco de
apoyo que permita oportunidades
iguales de empleo, formación y
avance
The medical profession and employers
should work to eliminate discrimination and
harassment on the basis of sex and gender
and create a supportive environment that
allows for equal opportunities for training,
employment and advancement. [AMA]
La profesión médica y los empleadores deben
trabajar para eliminar la discriminación y el acoso
en base al género y crear un marco de apoyo que
permita oportunidades iguales de empleo,
formación y avance.
25. Los hospitales deben reconocer que
las doctoras tienen más enfermedades
mentales y suicidios que sus colegas
masculinos y deben investigar y
abordar los temas estructurales en el
personal que puede contribuir a esto,
incluido, pero no limitado a la cultura
de organización.
Delete parag. [CNOM: Unless we can back
up this phenomenon with a reference to the
scientific evidence, we would recommend
deleting this paragraph]
Hospitals should recognise that female
physicians have been found to face be
subject to higher risks levels of mental
illness and suicide than their male peers and
should investigate and address structural
issues within the workforce that may
contribute to this, including but not limited to
organisational culture. [SwMA: Please add
reference to studies showing this]
Hospitals and other primary care and work
for women centers should recognise that
female physicians have been found to face
higher levels of mental illness and suicide
than their male peers and should investigate
and address structural issues about hiring
policies within for the workforce that may
contribute to this, including but not limited to
organisational culture [CGCM]
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
21
[SAMA: Please provide a reference for this
statement]
Replace parag. by: Employers should
recognise that female physicians have been
found to face significant levels of mental
illness, from mild to severe conditions, and
suicide [BMA: The statement on hospitals
addressing the issues associated with the
higher risks of mental illness and suicide
experienced by women needs qualification.
Whilst there is some evidence that women
doctors in some countries are at a higher risk
of suicide compared to men, the evidence on
mental health is more complex due to factors
including underreporting of mental health
issues by men. It is therefore preferable to
highlight and address the specific mental
health issues experienced by women doctors
which are linked to career pathways,
combining work with family and workplace
discrimination. There is a role for all
healthcare employers in tackling these issues,
not just hospitals.]
26. La amistad familiar debe ser parte de
la cultura organizacional de los
hospitales y otros lugares de trabajo.
La amistad familiar debe ser parte de la cultura
organizacional de los hospitales y otros lugares de
trabajo.
Planificación e investigación de la
fuerza laboral
Planificación e investigación de la fuerza
laboral
Move parag. 29 below here [AM]
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
22
27. Los gobiernos deben considerar la
creciente cantidad de mujeres que
entran a medicina en un contexto de
planificación de la fuerza laboral a
largo plazo. Una fuerza laboral
diversa es beneficiosa para el sistema
y los pacientes. Las organizaciones
que ofrecen atención médica deben
asegurar que los sistemas tengan los
recursos apropiados para que todos
los que trabajan en ellos puedan
prestar una atención segura a los
pacientes y sean recompensados
adecuada y equitativamente. Los
gobiernos también deben trabajar para
impedir actitudes y comportamientos
negativas, prejuicios o normas y
valores caducos de parte de las
organizaciones y las personas.
NMA’s should encourage Governments
should to take the increasing number of
women entering medicine into consideration
in the context of long-term workforce
planning…. [SAMA]
Governments should take the increasing
number of women entering medicine into
consideration in the context of long-term
workforce planning. A diverse workforce is
beneficial to the system health care and to
patients. Governments need to take this
into account in the context of long-term
workforce planning. Organizations
delivering healthcare should focus on
ensuring systems are appropriately resourced
to ensure that all those working within it
them are able to deliver safe care to patients
and are appropriately and equitably rewarded.
Governments should also work to counteract
negative attitudes and behaviour, bias, and/or
outdated norms and values from
organizations and individuals. [SwMA]
Governments and employers should take the
increasing number of women entering
medicine into consideration in the context of
long-term workforce planning. A diverse
workforce is beneficial to the health care
system and to patients…. [AM]
Las AMNs deben instar a los gobiernos a
considerar la creciente cantidad de mujeres que
entran a medicina en un contexto de planificación
de la fuerza laboral a largo plazo. Una fuerza
laboral diversa es beneficiosa para el sistema de
salud y los pacientes. Las organizaciones que
ofrecen atención médica deben asegurar que los
sistemas tengan los recursos apropiados para que
todos los que trabajan en ellos puedan prestar una
atención segura a los pacientes y sean
recompensados adecuada y equitativamente. Los
gobiernos también deben trabajar para impedir
actitudes y comportamientos negativas, prejuicios
o normas y valores caducos de parte de las
organizaciones y las personas.
28. Los gobiernos deben invertir en
investigación para evaluar las
NMA’s should encourage Governments
should to invest in research…. [SAMA]
Las AMNs deben instar a los gobiernos a invertir
en investigación para identificar los factores que
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
23
consecuencias a largo plazo asociadas
a los diferentes enfoques de los
médicos femeninos y masculinos a la
atención de pacientes. Deben trabajar
para identificar los factores que llevan
a las mujeres a optar por ciertos pasos
en la carrera y campos de
especialización a comienzos de su
educación médica y formación y
luchar por eliminar los obstáculos a
fin de lograr una representación
igualitaria de las mujeres en todos los
campos de la medicina.
Governments should invest in research to
evaluate the long-term implications
associated with the different approaches of
male and female physicians to patient care.
They should work to identify those factors
that drive women and men [SwMA] to
choose certain career steps and fields of
specialization early on in their medical
education and training and strive to address
any identified barriers [CMA] in order to
achieve equal representation of women and
men in all fields of medicine. [SwMA]
Replace parag. by: Research should be
commissioned to identify those factors that
drive women to choose certain fields of
specialization early on in their medical
education and training, so that women
have a broader choice of career and
specialty. [BMA: The statement on research
required to evaluate the long-term
implications associated with the different
approaches of male and female physicians to
patient care requires clarification. The key
priority in research and policy focus should
be the barriers which still prevent women
being able to choose and continue their
careers in certain specialties of medicine –
e.g. because of a lack of flexibility, inability
to work part time, long/unsocial hours
culture].
llevan a las mujeres a optar por ciertos campos de
especialización a comienzos de su educación
médica y formación y luchar por eliminar los
obstáculos a fin de lograr una representación
igualitaria de hombres y mujeres en todos los
campos de la medicina.
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
24
Considering the data now available to us
which would enable investigation into the
question that gender could have an impact
on the different approaches of male and
female physicians to patient care or
different care models, governments should
invest in research to evaluate the long-term
implications associated with the different
approaches of male and female physicians to
patient care.They should work to identify
those factors that drive women to choose
certain career steps and fields of
specialization early on in their medical
education and training and strive to address
barriers in order to achieve equal
representation of women in all fields of
medicine. [CNOM]
29. Los gobiernos y los empleadores
deben asegurar que los hombres y las
mujeres reciban una compensación
igual proporcional a sus trabajos y
trabajar para eliminar la diferencia de
salarios entre sexos en la medicina
NMA’s should encourage Governments and
employers should to ensure that men and
women receive equal compensation for
commensurate work and work to eliminate
the gender pay gap in medicine. [SAMA]
Governments and employers should ensure
that men and women and men receive equal
compensation for commensurate work and
work to eliminate the gender pay gap in
medicine. [SwMA]
Governments and employers should ensure
that men and women receive equal
Las AMNs deben instar a los gobiernos y los
empleadores a asegurar que los hombres y las
mujeres reciban una compensación igual
proporcional a sus trabajos y luchar para eliminar
la diferencia de salarios entre sexos en medicina.
Marzo 2018 SMAC 209/Women in Medicine COM REV2/Apr2018
25
compensation for commensurate work and
work to eliminate the sex and gender pay gap
in medicine. [AMA]
Move above, before parag. 27 [AM]
*****
Febrero 2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Revisión propuesta de la Declaración de Seúl sobre la Autonomía Profesional
y la Independencia Clínica
Destinación
:
Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Como parte del proceso de revisión de políticas, el Consejo en Buenos Aires (abril 2016) decidió que la Declaración
sobre la Responsabilidad Profesional por las Normas de Atención Médica sea cancelada y archivada y que las
Declaraciones de Seúl y Madrid sean fusionadas en un solo documento, completada con las secciones que faltan de
la Declaración. La Prof. Vivienne Nathanson se ofreció para realizar esto.
Después de la revisión propuesta presentada al Consejo en Taipei (Oct. 2016) y enviada para comentarios, el Consejo
en Livingstone (abril 2017) cambió su decisión y estimó que las Declaraciones de Seúl y Madrid se mantengan
separadas y sean revisadas individualmente para incorporar las secciones que faltan de la Declaración sobre la
Responsabilidad Profesional por las Normas de Atención Médica que será cancelada y archivada.
El texto a continuación presenta la revisión propuesta de la Declaración de Seúl de la Prof. Nathanson. La 207ª
sesión del Consejo en Chicago (octubre 2017) consideró la propuesta y decidió enviarla a los miembros para
comentarios.
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
2
Abreviaturas:
AM Associate Members
AMA American Medical Association
AMV Associazione Medica del Vaticano (Vatican State
CMA Canadian Medical Association
CNOM French National Medical Council
FMA Finnish Medical Association
DMA Danish Medical Association
NZMA New Zealand Medical Association
NMA Norwegian Medical Association
RDMA Royal Dutch Medical Association
SAMA South African Medical Association
SwMA Swedish Medical Association
GENERAL COMMENTS
AMV The proposed revision of WMA Declaration of Seoul on Professional Autonomy and Clinical Independence is accepted as it is.
CMA The CMA supports this Declaration.
DMA The DMA supports this important, clear and well-written document.
CNOM The CNOM (French Medical Council) supports this text and would like professional autonomy to be defined throughout the text as the
ability of physicians to organise their professional lives (which can be difficult for physicians working as employees), which helps to
guarantee clinical independence. This definition would ensure consensus for all members of the WMA.
FMA FMA can accept the amended document except for para 6 which we propose to be reworded.
JDN No changes proposed
NMA NMA supports this document, but suggests two minor changes.
NZMA We are comfortable with this revised declaration and have no specific amendments.
Numbering will be deleted (or adjusted) when the revised text is adopted.
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
3
No Texto propuesto:
SMAC 207/Declaration of
Seoul/Oct2017
Specific Comments
Additions: bold/underlined
Deletions: lined-out
Comments only: [italic]
Texto propuesto revisado por:
Coordinador
SMAC 209/ Declaration of Seoul
REV/Apr2018
Rapporteur’s comments are in italic
Title Declaración de Seúl sobre la
Autonomía Profesional y la
Independencia Clínica
Declaración de Seúl sobre la Autonomía
Profesional y la Independencia Clínica
La AMM reafirma la Declaración de
Madrid sobre Regulación Profesional.
La AMM reafirma la Declaración de Madrid
sobre Regulación Profesional.
La Asociación Médica Mundial,
reconoce la esencia natural de la
autonomía profesional y la
independencia clínica del médico y
establece que:
La Asociación Médica Mundial, reconoce la
esencia natural de la autonomía profesional y la
independencia clínica del médico y establece
que:
1 La autonomía profesional y la
independencia clínica son elementos
esenciales para prestar atención médica
de calidad a todos los pacientes y
poblaciones.
Professional autonomy and clinical independence
are essential elements in providing quality health
care to all patients and populations. The
autonomy and professional independence of the
physician are essential requirements for high
quality health care and therefore it is a benefit
for the patients whose rights it protects, and for
the society, reason why they must be preserved.
[CGCM]
[AMA: Combined first two paragraphs]
La autonomía profesional y la independencia
clínica son elementos esenciales para prestar
atención médica de calidad a todos los pacientes
y poblaciones. La autonomía y la
independencia profesionales son esenciales
para prestar una atención médica de alta
calidad y por ende en beneficio de los
pacientes y la sociedad.
¿Se debe eliminar esto dada la redacción del
último párrafo?
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
4
2 La autonomía profesional y la
independencia clínica describen el
proceso en el que el médico tiene la
libertad de expresar su opinión
profesional con respecto a la atención
y al tratamiento de sus pacientes, sin
influencia indebida o inapropiada de
partes o personas externas.
La autonomía profesional y la independencia
clínica describen el proceso en el que el médico
tiene la libertad de expresar su opinión
profesional con respecto a la atención y al
tratamiento de sus pacientes, sin influencia
indebida o inapropiada de partes o personas
externas.
3 La medicina es un arte y una ciencia
muy complejos. A través de una larga
formación y experiencia, el médico se
convierte en un experto médico y
sanador que considera evidencia para
aconsejar a los pacientes. Puesto que
los pacientes tienen derecho a la
autodeterminación y decidir con
ciertas limitaciones qué intervenciones
médicas realizarán, esperan que los
médicos tengan la libertad de sugerir
recomendaciones clínicamente
apropiadas
Medicine is a highly complex art and science.
Through lengthy training and experience,
physicians become medical experts and healers
therapists (NMA) weighing evidence to
formulate advice to patients. Whereas patients
have the right to self-determination, deciding
within certain constraints which medical
interventions they will undergo, they expect their
physicians to be free to make clinically
appropriate recommendations.
(NMA comments: In Norway «healer» is
associated with persons not officially recognised
as health care personnel)
Medicine is a highly complex art and science
. Through
lengthy training and experience, physicians
become medical experts and healers weighing
evidence to formulate advice to patients. Whereas
patients have the right to self-determination,
deciding within certain constraints which medical
interventions they will undergo, they expect their
physicians to be free to make clinically
appropriate recommendations.[SwMA]
La medicina es un arte y una ciencia muy
compleja. A través de una larga formación y
experiencia, el médico se convierte en un
experto médico y sanador que considera
evidencia para aconsejar a los pacientes. Puesto
que los pacientes tienen derecho a la
autodeterminación y decidir con ciertas
limitaciones qué intervenciones médicas
realizarán, esperan que los médicos tengan la
libertad de sugerir recomendaciones
clínicamente apropiadas
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
5
New The professional service of the physician
cannot be considered a commercial service
because it is subject to specific ethical
standards that allow it to provide professional,
competent, qualified and respectful care with
the professional standards and values that
protect the patient [CGCM: to link to parag.3]
Aunque hay un “llamado más alto”a la
medicina, también se proporciona
comercialmente en muchos países.
4 Los médicos reconocen que deben
considerar la estructura del sistema de
salud y los recursos financieros. Las
restricciones irracionales a la
independencia clínica impuestas por
los gobiernos y administradores no son
apropiadas para el interés superior del
paciente, puede que no estén basadas
en evidencia y corren el riesgo de
afectar la confianza que es elemento
esencial en la relación médico-
paciente.
Physicians recognize that they must take into
account the structure of the health system and
available resources and prudent use of those
resources. Unreasonable restraints on clinical
independence imposed by governments and
administrators are not in the best interests of
patients, may not be evidence based and risk
undermining the trust which is an essential
component of the patient-physician relationship.
[SAMA]
Physicians recognize that they must take into
account the structure of the health system and
available resources when making treatment
decisions. Unreasonable restraints on clinical
independence imposed by governments and
administrators are not in the best interests of
patients, because they may not be evidence based
Los médicos reconocen que deben considerar la
estructura del sistema de salud y los recursos
financieros cuando tomen decisiones sobre
tratamientos. Las restricciones irracionales a
la independencia clínica impuestas por los
gobiernos y administradores no son apropiadas
para el interés superior del paciente, porque
puede que no estén basadas en evidencia y
corren el riesgo de afectar la confianza que es
elemento esencial en la relación médico-
paciente.
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
6
and risk undermining the trust which is an
essential component of the patient-physician
relationship. [AMA]
New Professional autonomy does not imply that the
physician can deviate from the professional
guidelines when he considers it necessary and
he must be prepared to explain his
performance and assume his responsibilities.
[CGCM: to link to parag. 4]
La autonomía professional está limitada a la
observancia de las reglas profesionales,
normas y la base de evidencia.
New Whilst there is need for priority setting and
limitations on health care coverage due to
limited resources, increasingly, governments,
health care funders (third party payers),
administrators and Managed Care
organisations interfere with clinical autonomy
by imposing unreasonable rules and disease
cover limitations. These rules do not take into
considerations evidence-based medicine
principle, cost-effectiveness and best interest of
patients. Often, economic evaluation studies are
undertaken from funder’s perspective and not
from users’ perspective which put more
emphasis on cost-savings than health outcomes.
[SAMA: Subject to editorial language changes]
El establecimiento de prioridades y las
limitaciones en la cobertura de salud son
esenciales debido a los recursos limitados.
Los gobiernos, los financiadores de la salud
(tercer pagador), administradores y
organizaciones de atención administrada
pueden interferir en la autonomía clínica al
tratar de imponer reglas y limitaciones. Esto
puede que no refleje los principios de
medicina en base a evidencia, rentabilidad y
beneficio del paciente. Estudios de
evaluación económica se pueden realizar
desde una perspectiva del financiador y no
del usuario que ponen más énfasis en la
reducción de costos en lugar de los
resultados en salud.
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
7
New Furthermore, priority setting, funding decision
making and resource allocation/limitations
processes are not transparent. The lack of
transparency further perpetuates health
inequities. [SAMA]
Los procesos de establecimiento de
prioridades, toma de decisiones sobre
financiamiento y destinación/limitación de
recursos a menudo no son transparentes.
Esto prolonga las desigualdades en salud.
5 Algunos administradores de hospitales
y los terceros que financian consideran
que la autonomía profesional del
médico es incompatible con el manejo
prudente de los costos de salud. La
realidad es que la autonomía
profesional es un factor contribuyente
principal para los médicos que ayudan
a los pacientes a tomar decisiones
informadas y permite que los médicos
rechacen las solicitudes de pacientes y
familiares para acceder a tratamientos
y servicios inapropiados.
Some hospital administrators and third-party
payers consider physician professional autonomy
to be incompatible with prudent management of
health care costs. The reality is that p (NMA)
Professional autonomy is a major contributing
factor to physicians assisting patients to make
informed choices, and enables physicians to refuse
demands by patients and family members for
access to inappropriate treatments and services.
(NMA’s comments: WMA should avoid
characterising other occupational groups
negatively)
Some hospital administrators and third-party
payers may [SwMA] consider physician
professional autonomy to be incompatible with
prudent management of health care costs. When
necessary, National Medical Associations
(NMAs) should address these concerns [AM].
The reality, however [SwMA], is that professional
autonomy is a major contributing factor to
physicians assisting patients to make informed
Algunos administradores de hospitales y los
terceros que financian consideran que la
autonomía profesional del médico es
incompatible con el manejo prudente de los
costos de salud. La realidad es que la
autonomía profesional es un factor
contribuyente principal para permite a los
médicos que ayudar a los pacientes a tomar
decisiones informadas y permite que apoyar a
los médicos si rechazan las solicitudes de
pacientes y familiares para acceder a
tratamientos y servicios inapropiados.
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
8
choices, and enables physicians to refuse demands
by patients and family members for access to
inappropriate treatments and services. When
disagreements arise among physicians, patients
and families, physicians should listen carefully
to the patients’ concerns, and try to arrive at a
mutually satisfying solution. [AM]
Some hospital administrators and third-party
payers consider physician professional autonomy
to be incompatible with prudent management of
health care costs. The reality is that However,
professional autonomy is a major contributing
factor to allows physicians assisting patients to
help patients make informed choices, and enables
supports physicians to if they refuse demands by
patients and family members for access to
inappropriate treatments and services. [AMA]
6 La interferencia con la autonomía
profesional y la independencia clínica
de los médicos de parte de otros
profesionales de la salud puede
perjudicar la óptima atención de
pacientes, fundamentalmente como
interferencia por personal no médico.
Delete paragraph and replace by new paragraph
below [AMA]
Interference with the professional autonomy and
clinical independence of physicians by other
health care professionals and others can damage
optimal patient care as fundamentally as
interference by lay personnel. The physician
must be guaranteed the freedom to express
clinical and ethical opinion without any
inappropriate external interference. [CGCM]
Se acepta la sugerencia de la AMA, véase el
nuevo párrafo a continuación.
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
9
Interference with the professional autonomy and
clinical independence of physicians by other
health care professionals employed by funders,
administrators and managed care
organisations can damage optimal patient care as
fundamentally as interference by lay personnel.
[SAMA]
Interference with the professional autonomy and
clinical independence of physicians by other
health care professionals can damage optimal
patient care as fundamentally as interference by
lay personnel. [SwMA]
Interference with the professional autonomy and
clinical independence of physicians by other
health care professionals can damage optimal
patient care as fundamentally as interference by
lay personnel. may create confusion in clinical
settings and have negative effect on patient
care, and should thus be avoided. This does not
rule out the need for team work in patient care.
[FMA]
New Care is given by teams of health care
professionals, led by physicians. No member of
the care team should interfere with the
professional autonomy and clinical
independence of the physician, who assumes
the ultimate responsibility for the care of the
patient. In situations where another team
La atención médica la prestan equipos de
profesionales de la salud, por lo general
liderados por médicos. Ningún miembro del
equipo debe interferir en la autonomía
profesional y la independencia clínica del
médico que asume la responsabilidad final
de la atención del paciente. En las
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
10
member has clinical concerns about the
proposed course of treatment, a mechanism to
voice those concerns without fear of reprisal
should exist. [AMA]
situaciones en que otro miembro del equipo
tenga dudas clínicas sobre el tratamiento
propuesto, debe existir un mecanismo para
expresar dichas dudas sin miedo a
represalias.
New The delivery of health care by physicians is
governed by ethical rules, professional norms
and by applicable law. Physicians contribute to
the development of normative standards,
recognizing that this both regulates their work
as professionals and provides assurance to the
public. [AM]
La prestación de atención médica que
realizan los médicos está regida por reglas
éticas, normas profesionales y la legislación
vigente. Los médicos contribuyen a la
elaboración de normas y reconocen que ellas
regulan su trabajo como profesionales y
proporcionan seguridad al público.
7 Los comités de ética, comités de
credenciales y otras formas de revisión
por la profesión han sido establecidos
desde hace tiempo, reconocidos y
aceptados por la medicina organizada
para controlar la conducta profesional
del médico y, cuando corresponde,
imponer restricciones razonables sobre
la libertad profesional absoluta del
médico. (del párrafo 3 de la
Declaración sobre Responsabilidad
Profesional por las Normas de
Atención Médica)
As a guarantee of the autonomy and
professional and clinical independence of the
physician and of the patients and of compliance
with their norms are the ethics committees
[CGCM]. Ethics committees, credentials
committees and other forms of peer review that
[CGCM] have been long established, recognised
and accepted by organised medicine as ways to
scrutinise physicians’ professional conduct and,
where appropriate, impose reasonable restrictions
on the absolute [SwMA] professional freedom of
physicians.
Ethics committees, credentials committees and
other forms of peer review, including regulating
bodies, have been long established …. [SAMA]
Los comités de ética, comités de credenciales y
otras formas de revisión por la profesión han
sido establecidos desde hace tiempo,
reconocidos y aceptados por la medicina
organizada para controlar la conducta
profesional del médico y, cuando corresponde,
pueden imponer restricciones razonables sobre
la libertad profesional absoluta del médico.
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
11
Ethics committees, credentials committees and
other forms of peer review have long been been
long established, recognised and accepted by
organised medicine as ways to scrutinise
physicians’ professional conduct and, where
appropriate, impose reasonable restrictions on the
absolute professional freedom of physicians.
[AMA]
8 La Asociación Médica Mundial
reafirma la importancia de la
autonomía profesional y de la
independencia clínica como
componente esencial de la atención
médica de alta calidad y como
beneficio del paciente que debe ser
preservado. La AMM también afirma
que la autonomía profesional y la
independencia clínica son elementos
centrales del profesionalismo médico.
The World Medical Association WMA [RDMA]
reaffirms the importance of professional autonomy
and clinical independence as an essential
component of high quality medical care and a
benefit to the patient that must be preserved. The
WMA also affirms that professional autonomy
and clinical independence are core elements of
medical professionalism. The medical profession
for the benefit of its patients and a professional
exercise of the highest quality has a permanent
obligation to protect, defend and support the
autonomy and professional independence of the
physician. [CGCM]
The World Medical Association reaffirms the
importance of that professional autonomy and
clinical independence as an are essential
components of high quality medical care and a
benefit to the patient the patient-physician
relationship that must be preserved. The WMA
also affirms that professional autonomy and
La Asociación Médica Mundial reafirma la
importancia de que la autonomía profesional y
de la independencia clínica como son
componentes esenciales de la atención médica
de alta calidad y como beneficio del paciente la
relación médico-paciente que deben ser
preservadas. La AMM también afirma que la
autonomía profesional y la independencia
clínica son elementos centrales del
profesionalismo médico.
Véase pregunta en el párrafo antes del 2
March 2017 SMAC 209/ Declaration of Seoul COM REV/Apr2018
12
clinical independence are core elements of
medical professionalism. [AMA]
Febrero 2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Revisión propuesta de la Declaración de Madrid de la AMM sobre la
Regulación Profesional
Destinación: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
Consideración
Nota: Como parte del proceso de revisión de políticas, el Consejo en Buenos Aires (abril 2016) decidió que la
Declaración sobre la Responsabilidad Profesional por las Normas de Atención Médica sea cancelada y
archivada y que las Declaraciones de Seúl y Madrid sean fusionadas en un solo documento, completada
con las secciones que faltan de la Declaración. La Prof. Vivienne Nathanson se ofreció para realizar esto.
Después de la revisión propuesta presentada al Consejo en Taipei (Oct. 2016) y enviada para
comentarios, el Consejo en Livingstone (abril 2017) cambió su decisión y estimó que las Declaraciones
de Seúl y Madrid se mantengan separadas y sean revisadas individualmente para incorporar las
secciones que faltan de la Declaración sobre la Responsabilidad Profesional por las Normas de Atención
Médica que será cancelada y archiva. La 207ª sesión del Consejo en Chicago (octubre 2017) consideró
la revisión propuesta de la Declaración de Madrid y decidió enviarla a los miembros para comentarios.
Abreviaturas:
AM Associate Members
AMA American Medical Association
AMV Associazione Medica del Vaticano (Vatican State
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
2
BMA British Medical Association
CMA Canadian Medical Association
CNOM French National Medical Council
CGCM Consejo General de Colegios Médicos de Espana (Spain)
DMA Danish Medical Association
FMA Finnish Medical Association
JDN Junior Doctors Network
NMA Norwegian Medical Association
NZMA New Zealand Medical Association
RDMA Royal Dutch Medical Association
SwMA Swedish Medical Association
GENERAL COMMENTS
AM The Associate Membership supports this document with or without our suggestions above.
BMA While we can agree with the sentiment of the declaration – the system described does not apply to the UK. The statement, as it is currently
written, assumes that all national regulatory systems are still ‘professionally-led’ and describes how this must be maintained/protected/
encouraged. Given that the UK has moved away from this model, it is very difficult for us to adhere to this.
DMA The DMA supports this document. We have a few minor suggestions (see below in the text).
FMA FMA supports the proposed amendments to the Declaration. We have a few comments to the text.
NZMA We are broadly comfortable with this revised declaration and have no specific amendments. However, we received the following comment
on clause 11 (last paragraph):
This looks mostly fine, except that regulation in our part of the world is done by a body which is not directly elected by the profession, and
involves political patronage, in that the MCNZ is approved by, and responsible to, the Minister of Health. A minority of the members are
elected, and they are subject to ministerial approval. Most are appointed by the Minister. Not sure how this lies with the WMA position.
The statement seems a bit naïve. Much of the regulation in NZ and Australia now happens between the colleges and regulatory bodies,
whereas the NZMA contributes on a global level with policies and positions, especially the Code of Ethics, but does not really regulate
despite being influential. Maybe the paper is being pragmatic and avoiding what it cannot directly influence.
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
3
NMA Acknowledging that this document could be valuable for some of WMAs members, NMA experiences this document to be a little bit out
of date. The medical profession must be open to the society and attentive to its surroundings and NMA has no regulatory responsibilities.
Para 2 illustrates our concerns. It is too categorical to say that physicians are the best to judge the actions of their peers. The profession
should in the spirit of the Geneva Declaration not close within itself, but be open also to be judged by others and learn from the society and
the patients. We suggest that the document is rewritten to be less categorical and more inclusive.
SwMA The SMA feels that the proposed wording is too strongly based on the concept that professionally-led regulation is the only acceptable
solution to achieve high standard health care. We totally agree that the medical profession must be actively involved and have a strong
voice in the development of rules and guidelines for health care. However, we do not believe that it is always absolutely necessary for the
medical profession to have regulatory powers. If used appropriately, we believe that other systems can be accepted. We have suggested
some changes of wording in order for the declaration to be a bit more flexible in this regard. In Sweden, for example, different authorities
(The National Board of Health and Welfare, The Health and Social Care Inspectorate and The Medical Responsibility Board) develop rules
and guidelines for and supervise health care and health professionals. In our opinion, this system works quite well.
AMV We accept the Proposed revision of WMA Declaration of Madrid on Professionally-led Regulation as it is.
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
4
Numbering will be deleted (or adjusted) when the revised text is adopted.
No Texto propuesto:
SMAC 207/Declaration of
Madrid/Oct2017
Specific Comments
Additions: bold/underlined
Deletions: lined-out
Comments only: [italic]
Texto propueso revisado por:
Coordinador
SMAC 209/ Declaration of Madrid
REV/Apr2018
Rapporteur’s comments are in italic
Title Declaración de Madrid sobre la
Regulación Profesional
Declaración de Madrid sobre la Regulación
Profesional
La AMM reafirma la Declaración
de Seúl sobre la autonomía
profesional y la independencia
clínica de los médicos
La AMM reafirma la Declaración de Seúl
sobre la autonomía profesional y la
independencia clínica de los médicos
New PREAMBLE
The regulation of the medical profession is key to
ensure social confidence in the profession, to ensure
the qualification and registration of professionals, to
control the profession and its responsibilities, to
ensure the revalidation, maintenance and updating of
professional competence, transparency and
accountability, to respond professionally to the needs
of citizens, to defend the professional autonomy of the
physician, to develop medical ethics, deontology and
disciplinary intervention and to promote articulation
between the State, the profession and the health
system.
The performance of the profession and the social
responsibility of physicians is framed in a system of
Esta nueva introducción sería inacceptable
para países como Australia, Nueva Zalanda,
Reino Unido, Suecia y Noruega por sus
comentarios generales, ya que insiste en la
regulación total profesional médica. Por
esto, se sugiere una introducción más breve
que incluya algunos de estos conceptos.
La regulación de la profesión médica
desempeña un papel esencial en asegurar
y mantener la confianza pública en las
normas de atención y de conducta que
pueden esperar de la profesión médica.
Esta regulación requiere una
participación profesional independiente
muy fuerte. Esta puede ser la voz
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
5
values belonging to the profession. The fundamental
purpose of medical regulation is to protect citizens,
ensuring that the profession is exercised by qualified
people with credentials that certify their professional
competence and maintenance thereof over time,
generating social confidence in medicine.
The medical profession must take the initiative in its
regulation and lead the necessary changes in order to
reach the highest levels of ethical and professional
demands. An effective, committed, independent and
transparent self-regulation is a key element to
continue deserving the social legitimacy that sustains
the medical profession. (CGCM)
principal o una entre otros asociados
atentos e informados, siempre que la
regulación asegure los más altos
estándares posibles en la profesión
médica.
Los médicos aspiran a la creación o
mantenimiento de sistemas de
regulación que protejan de la mejor
manera los más altos estándares
posibles de atención para todos los
pacientes. Los médicos consideran
que los modelos profesionales
constituyen el marco óptimo para
realzar y asegurar el derecho del
médico de tratar a sus pacientes sin
interferencia, basado en su mejor
opinión clínica. Por lo tanto, la
AMM insta a sus miembros
constituyentes y a todos los
médicos a tomar medidas para
asegurar que dichos sistemas estén
implementados. Estas medidas
Physicians aspire to the development or maintenance of
systems of regulation that will best protect the highest
possible standards of care for all patients. Physicians
believe that Professionally led models provide the
optimum environment to enhance and assure the
individual physician’s right to treat patients without
interference, based on his or her best clinical
judgment…… (AM)
Physicians aspire to the development or maintenance of
systems of regulation that will best protect the highest
possible standards of care for all patients. Physicians
believe that professionally led models provide the
optimum environment to enhance an profesionales d
assure the individual physician’s right to treat patients
without interference, based on his or her best clinical
judgment. Therefore, the WMA urges its constituent
members and all physicians to take actions to ensure such
Los médicos aspiran a la creación o
mantenimiento de sistemas de regulación
que protejan de la mejor manera los más
altos estándares posibles de atención para
todos los pacientes. Los médicos consideran
que los modelos profesionales constituyen el
marco óptimo para realzar y asegurar el
derecho del médico de tratar a sus pacientes
sin interferencia, basado en su mejor opinión
clínica. Por lo tanto, la AMM insta a sus
miembros constituyentes y a todos los
médicos a tomar medidas para asegurar que
dichos sistemas eficaces estén
implementados. Estas medidas deben ser
informadas por los siguientes principios:
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
6
deben ser informadas por los
siguientes principios:
systems are in place. These actions should be informed
by the following principles. (SwMA)
1 La sociedad ha otorgado a los
médicos un alto grado de
autonomía profesional e
independencia clínica, por lo que
pueden hacer recomendaciones
basadas en sus conocimientos y
experiencia, evidencia clínica y
comprensión holística de los
pacientes, incluido lo mejor para
ellos sin influencia externa
indebida o inapropiada.
Physicians have been granted by society enjoy (AMA) a
high degree of professional autonomy and clinical
independence that allows them to perform a qualified
and responsible profession without undue external
interference. Professional self-regulation shows the
trust that society has placed in physicians, whereby
they are able to make recommendations based on their
knowledge and experience, clinical evidence and their
holistic understanding of the patient including his/her best
interests without undue or inappropriate outside
influence. (CGCM)
Physicians have been granted by society a high degree of
complete professional autonomy (CNOM) and clinical
independence, whereby they are able to make
recommendations based on their knowledge and
experience, clinical evidence and their holistic
understanding of the best interest of the patient
including his/her best interests [RDMA: Where does this
‘holistic understanding’ refer to?] without undue or
inappropriate outside influence (SwMA).
Physicians have been granted by society a high degree of
professional autonomy and clinical independence,
whereby they are able to make recommendations based
on their knowledge and experience, clinical evidence and
their holistic understanding of the patient including
his/her best interests best interests of their patients
without undue or inappropriate outside influence. [FMA:
We prefer the current wording]
La sociedad ha otorgado a Los médicos
tienen un alto grado de autonomía
profesional e independencia clínica, por lo
que pueden hacer recomendaciones basadas
en sus conocimientos y experiencia,
evidencia clínica y comprensión holística de
los pacientes, incluido lo mejor para ellos
sin influencia externa indebida o
inapropiada.
Holística tiene la definición usual – los
médicos entienden a sus pacientes en el
marco de sus familias, entorno, trabajo, etc.
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
7
2 La planificación y la prestación de
todos los tipos de atención médica
están basados en un modelo ético
que rige a todos los médicos. Este
es un elemento de
profesionalismo y protege a los
pacientes. Los médicos están en
mejor posición para juzgar las
acciones de sus pares frente a
estas normas, si se consideran las
circunstancias locales pertinentes.
The professional self-regulation of physicians must be
based on an ethical model that applies to everyone
equally and develops the principles of professionalism
that protects and benefits patients. The planning and
delivery of all types of health care is based upon an
ethical model by which all physicians are governed. This
is an element of professionalism and protects patients.
[CGCM] Physicians are best placed qualified to judge
the actions of their peers against such normative
standards, bearing in mind relevant local circumstances.
[AMA]
The planning and delivery of all types of health care is
based upon an ethical model and current evidence-based
medical knowledge by which all physicians are governed
[CNOM]. This is an element of professionalism and
protects patients. Physicians are best placed to judge the
actions of their peers against such normative standards,
bearing in mind relevant local circumstances. (SwMA)
La regulación profesional de los médicos
debe estar basada en un modelo que se
aplique a todos por igual, que proteja y
beneficie a los pacientes. La planificación y
la prestación de todos los tipos de atención
médica están basados en un modelo ético y
conocimientos médicos en base a
evidencia actual que rigen a todos los
médicos. Este es un elemento de
profesionalismo y protege a los pacientes.
Los médicos están en mejor posición
cualificados para juzgar las acciones de sus
pares frente a estas normas, si se consideran
las circunstancias locales pertinentes.
3 La profesión médica tiene una
responsabilidad continua de
autorregularse. La autoridad del
control final y la toma de
decisiones la debe mantener el
médico, basada en su formación
médica específica, conocimientos
y experiencia.
Each country, in a collective, medical action will
assume the responsibility of establishing and
maintaining a system of self-regulation through its
National Medical Association that ensures the
professional autonomy of the physician to make
decisions regarding the medical care of their patients,
guaranteeing professional, responsible and
appropriate conduct. The medical profession has a
continuing responsibility to be self-regulating. Ultimate
control and decision-making authority must rest with
physicians, based on their specific medical training,
knowledge, experience and expertise. [CGCMC]
La enmienda del CGCM sería inacceptable
para los países que aceptan un modelo de
regulación mixto. La redacción revisada
busca mantener el concepto de liderazgo
médico sin causarles problemas a estos
miembros.
La profesión médica tiene una
responsabilidad continua de estar
fuertemente regulada o de autorregularse.
La autoridad del control final y la toma de
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
8
The medical profession has a continuing responsibility to
be self-regulating. Ultimate control and decision-making
authority must rest with physicians, based on their
specific medical training, knowledge, experience and
expertise. Physicians in each country are urged to
establish, maintain and actively participate in a
transparent system of professionally-led regulation.
[SwMA]
decisiones la debe mantener incluir al el
médico, basada en su formación médica
específica, conocimientos y experiencia. En
los países con autorregulación, los
médicos deben asegurarse que esto
mantenga la confianza del público. En los
países con un sistema de regulación
mixto, los médicos deben asegurarse que
se mantenga la confianza profesional.
4 A los médicos en cada país se les
insta a establecer, mantener y
participar activamente en un
sistema legítimo, riguroso y
transparente de regulación
profesional.
Physicians in each country are urged to establish,
maintain and actively participate in a legitimate fair
(CGCM), rigorous (FMA+RDMA) and transparent
system of professionally-led regulation, though efforts
such as national clinical guidelines developed by and
for physicians (DMA)
(RDMA: The term ‘rigorous’ seems to strict? Without
this word the sentence is complete as well (legitimate and
transparent system…). ‘rigorous’ suggests that regulation
has always to be followed, but in the end it is always the
physician who decides to follow a rule or not (comply or
explain).)
Physicians in each country are urged to establish,
maintain and actively participate in a legitimate rigorous
and transparent system of professionally-led regulation.
Such systems are intended to balance physicians’
rights to exercise medical judgment freely with the
obligation to do so wisely and temperately. (AMA)
A los médicos en cada país se les insta a
establecer, mantener y participar
activamente en un sistema legítimo justo,
riguroso y transparente de regulación
profesional. Estos sistemas están
destinados a equilibrar los derechos del
médico a dar su opinión médica
libremente con obligación de hacerlo
sensata y moderadamente.
Se ha mantenido “riguroso”, ya que
requiere una base de evidencia para el
sistema.
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
9
Move to the end of paragraph 3 with amendments
(SwMA)
5 Las asociaciones médicas
nacionales deben hacer todo lo
posible para promover y apoyar el
concepto de regulación profesional
entre sus miembros y el público. A
fin de evitar potenciales conflictos
de intereses entre su representante
y los roles de regulación, deben
asegurar la separación de los dos
procesos y una atención rigurosa a
un sistema de regulación
transparente y justo que garantice
al público su imparcialidad.
National Medical Associations must do their utmost to
promote and support the concept of professionally-led
regulation amongst their membership and the public. To
ensure that potential conflicts of interest between their
representative and regulatory roles are avoided they must
ensure separation of the two processes and pay rigorous
attention (BMA) to a transparent and fair system of
regulation that will assure the public of its independence
and fairness (CMA).
National Medical Associations must do their utmost to
promote and support the concept of professionally-led
regulation amongst their membership and the public. To
ensure that potential conflicts of interest between their
representative and regulatory roles are avoided they must
ensure separation of the two processes and rigorous
attention to a transparent and fair system of regulation
that will assure the public of its fairness. The regulator
must be transparent and communicate the
information available regarding ethical and
professional norms on which their professional
practice is based to society and its professionals.
(CGCM)
National Medical Associations must do their utmost to
promote and support the concept of professionally-led
regulation amongst their membership and the public. To
ensure that avoid potential conflicts of interest between
their representative and regulatory roles are avoided they
Las asociaciones médicas nacionales deben
hacer todo lo posible para promover y apoyar
el concepto de regulación profesional bien
informada y eficaz entre sus miembros y el
público. A fin de evitar potenciales conflictos
de intereses entre su representante y los roles
de regulación, deben asegurar la separación
de los dos procesos y prestar una atención
rigurosa a un sistema de regulación
transparente y justo que garantice al público
su independencia e imparcialidad.
Las nuevas palabras cerca del comienzo
aclaran que la regulación debe ser eficaz
para ser aceptable. El uso de bien informada
permite que los que adoptan profesional a
justificarlo con esta frase. Para los que
adoptan un marco regulatorio mixto,
refuerza sus argumentos para una
participación profesional importante.
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
10
National Medical Associations must ensure appropriate
transparency and a clear separation of the two
processes and rigorous attention to a transparent and fair
system of regulation that will assure the public of its
fairness. (SwMA)
….. To ensure that potential conflicts of interest between
their representative and regulatory roles are avoided they
must ensure separation of the two processes and rigorous
attention to a transparent and fair system of regulation
that will assure the public of its fairness. (RDMA: RDMA
thinks it unnecessary to add this very strict instruction)
Switch parag. 5 and 10: Parag 10 replaces 5:
“Whatever judicial or regulatory process a country has
established, any judgement on a physician’s professional
conduct or performance must incorporate evaluation by
the physician’s professional peers who, by their training
knowledge and experience, understand the complexity of
the medical issues involved”. (AMA)
New Any system of professionally-led regulation must
ensure the quality of care provided to patients, the
competence of the physician providing that care and
guarantee the professional conduct of all physicians,
generating social confidence in medicine and in the
physician. (CGCM)
Esto se aborda en otros párrafos.
6 Todo sistema de regulación
profesional debe asegurar:
Any system of professionally-led regulation must ensure
and enhance (FMA):
Todo sistema de regulación profesional debe
realzar y asegurar:
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
11
Any system of professionally-led regulation must ensure:
(BMA)
§ la calidad de la atención
prestada a los pacientes
§ ensure the delivery of high quality of the safe
care provided to patients, (BMA)
§ la entrega de alta calidad de la
atención segura prestada a para los
pacientes,
• la competencia del médico que
presta la atención
§ ensure the competence of the physician providing
that care (BMA)
• la competencia del médico que
presta la atención
• la conducta profesional de
todos los médicos
§ ensure the professional conduct of all physicians,
and (BMA)
§ the professional conduct of all physicians, and
(AM)
§ la conducta profesional de todos los
médicos y
New § § Protection of the society (SAMA) § La protección de la sociedad
§ inspirar la confianza de los
pacientes, sus familias y el
público.
§ Inspire (AM+FMA) the confidence of patients,
their families and the public. (SwMA) and (AM)
§ Inspire the confidence support of patients, their
families and the public. (AMA: see also para. 11)
§ Inspire the confidence of patients, their families
and the public as far as possible in the case of a
life-threatening emergency. (CNOM)
Replace last bullet by: As such, the regulation
should pursue the confidence of patients, their
families and the public. (RDMA: Grammatically
wrong. It is hard to understand how regulation can
inspire confidence. RDMA thinks regulation needs to
pursue confidence.)
§ Promover inspirar la confianza de los
pacientes, sus familias y el público.
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
12
New § Ensure the regulation system itself is subject to
quality assurance (BMA)
El sistema de regulación está sujeto al
control de la calidad
New § The honour of the medical profession (AM)
7 A fin de asegurar que se ofrece la
atención continua de calidad al
paciente, los médicos deben ser
requeridos a participar
activamente en el proceso de
desarrollo profesional continuo
para actualizar y mantener sus
conocimientos clínicos,
experiencia y competencia.
To ensure that the patient is offered quality continuing
care, physicians must be required to should (SwMA)
participate actively in the process of Continuing
Professional Development, including reflection, (BMA)
in order to update and maintain their clinical knowledge,
skills and competence. Employers and management
have a responsibility to enable physicians to meet this
requirement (DMA)
To ensure that the patient is offered quality continuing
care, physicians must be required to participate actively in
the process of Continuing Professional Development in
order to update and maintain their clinical knowledge,
skills and competence. (RDMA: Physicians should not
only be required to do so, they should actually do so.)
A fin de asegurar que se ofrece la atención
continua de calidad al paciente, los médicos
deben ser requeridos a participar
activamente en el proceso de desarrollo
profesional continuo, incluido en la
práctica reflexiva, para actualizar y
mantener sus conocimientos clínicos,
experiencia y competencia. Los
empleadores y la administración tienen la
responsabilidad de permitir que los
médicos cumplan con este requisito.
8 La conducta profesional de los
médicos siempre debe estar dentro
de los límites del código de ética
en vigor en cada país. Las
asociaciones médicas nacionales
deben promover entre los médicos
una conducta profesional y ética
para beneficio de sus pacientes.
Las violaciones a la ética deben
ser reconocidas rápidamente,
The professional conduct of physicians must always be
within the bounds of the Code of Ethics governing
physicians in each country. National Medical
Associations must promote professional and ethical
conduct among physicians for the benefit of their patients.
Professional Associations should insist upon ethical
consideration to be sure that physicians resist
financial incentives to offer either too much or too
little medical care (AM). Ethical violations must should
be promptly recognized, reported and acted upon.
La conducta profesional de los médicos
siempre debe estar dentro de los límites del
código de ética en vigor en cada país. Las
asociaciones médicas nacionales deben
promover entre los médicos una conducta
profesional y ética para beneficio de sus los
pacientes y las violaciones a la ética deben
ser reconocidas rápidamente, informadas a
las autoridades reguladoras pertinentes y
aplicar medidas. Los médicos culpables de
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
13
informadas y aplicar medidas. Los
médicos culpables de estos actos
deben recibir medidas
disciplinarias apropiadas y cuando
sea posible ser rehabilitados
Physicians who have erred must be appropriately
disciplined and where possible rehabilitated. (SwMA)
The professional conduct of physicians must always be
within the bounds of the Code of Ethics governing
physicians in each country. National Medical
Associations must promote professional and ethical
conduct among physicians for the benefit of their patients,
and ethical violations must be promptly recognized,
reported and acted upon. Physicians who have erred must
be appropriately disciplined and where possible
rehabilitated. Physicians are obligated to intervene in a
timely manner to ensure that impaired colleagues
cease practicing and receive appropriate assistance
from a physician health program. (AMA)
Delete the last 2 sentences (“ethical violations” until end
of parag.) (RDMA: The RDMA is not sure if this is
necessary to add. A first question is who should report
and act upon it. A second consideration is that these
‘actions’ suggest a rather harsh regime of possibly
‘naming and shaming’. RDMA thinks this is not the most
effective way to promote professional conduct, since it
may lead to defensive medicine and to attempts to hide
mistakes. Both can work out contrarily to what is
wanted.)
estos actos deben recibir medidas
disciplinarias apropiadas y cuando sea
posible ser rehabilitados. Los médicos están
obligados a intervenir de manera
oportuna para asegurar que los colegas
afectados dejen de ejercer y reciban
asistencia apropiada con un programa de
salud para médicos.
A fin de aclarar que esto no es sobre señalar
y avergonzar, el informe debe hacerse a las
autoridades reguladoras apropiadas.
New The professionally-led regulatory body should publish
the outcomes of disciplinary hearings that identifies
offending physicians who have been found responsible
of violations while keeping patients anonymous. These
include criminal charges, cautions, specified
Aunque la publicación parece útil, esto es
demasiado generalizado, en especial dado
que muchos casos tienen apelaciones
exitosas.
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
14
continuing education and remediation programs, and
any fines paid. This establishes transparency and trust
between the public and physicians, increases patient
safety, and promotes just outcomes for offenses. (JDN)
Se ha modificado la redacción en caso que
los miembros quieran “pedir” alguna forma
de publicación.
Cuando los procesos judiciales o casi
judiciales terminen, y si el caso es adverso
para el médico, el organismo regulador
debe publicar los resultados e incluir
información sobre las medidas correctivas
adoptadas. Las lecciones aprendidas de
cada caso se deben en lo posible
considerar y utilizar en los procesos de
educación profesional.
9 Se insta a las asociaciones
médicas nacionales a ayudarse
mutuamente para enfrentar los
nuevos problemas, incluidas las
potenciales amenazas
inapropiadas para la regulación
profesional. Es esencial para
beneficio de los pacientes el
intercambio de información y
experiencia entre las asociaciones
médicas nacionales.
National Medical Associations are urged to assist each
other in coping with new and developing problems,
including potential inappropriate threats to professionally-
led regulation. The ongoing challenges. Such exchange
of information and experiences between National Medical
Associations is essential for the benefit of patients
(SwMA)
National Medical Associations are urged to assist each
other in coping with new and developing problems,
including potential inappropriate threats to professionally-
led regulation. The ongoing exchange of information and
experiences between National Medical Associations is
essential for the benefit of patients. (AMA)
(DMA comments: We would suggest adding examples of
“inappropriate threats”. Also, perhaps “inappropriate”
is redundant here.)
Se insta a las asociaciones médicas
nacionales a ayudarse mutuamente para
enfrentar los nuevos problemas, incluidas las
potenciales amenazas inapropiadas para la
regulación profesional. Es esencial para
beneficio de los pacientes el intercambio de
información y experiencia entre las
asociaciones médicas nacionales.
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
15
10 Cualquiera sea el proceso judicial
o regulador establecido por un
país, toda opinión sobre la
conducta profesional del médico
debe tomar en cuenta la evaluación
de los colegas médicos, quienes
por su formación y experiencia,
comprenden la complejidad de los
asuntos médicos en cuestión.
(del para. 2 de “Posición” de la
Declaración sobre
Responsabilidad Profesional por
las Normas de Atención Médica)
Switch parag. 5 and 10: Parag 5 replaces 10, with
amendments:
“National Medical Associations must do their utmost to
promote and support the concept of professionally-led
regulation amongst their membership and the public. To
ensure that potential conflicts of interest between their
representative and regulatory roles are avoided, they
must ensure separation of the two processes and rigorous
attention adherence to a transparent and fair equitable
system of regulation that will assure the public of its
fairness”. (AMA)
Cualquiera sea el proceso judicial o regulador
establecido por un país, toda opinión sobre la
conducta profesional del médico debe tomar
en cuenta la evaluación de los colegas
médicos, quienes por su formación y
experiencia, comprenden la complejidad de
los asuntos médicos en cuestión.
(del para. 2 de “Posición” de la
Declaración sobre Responsabilidad
Profesional por las Normas de Atención
Médica)
New The World Medical Association and National Medical
Associations advocate to both patients and the public
that a system of professionally-led regulation is critical
to ensure high quality medical care. (AM)
Véase comentarios de NZMA, BMA, NMA y
SwMA al principio de este documento.
11 Un sistema eficaz y responsable de
regulación profesional por parte de
la profesión médica en cada país
no debe servir o proteger
internamente a la profesión y el
proceso debe ser justo, razonable y
suficientemente transparente para
asegurar esto. Las asociaciones
médicas nacionales deben ayudar a
sus miembros a comprender que la
An effective and responsible system of professionally-led
regulation by the medical profession in each country must
not be self-serving or internally protective of the
profession, and to ensure this the process must be fair,
reasonable and sufficiently transparent and offer
guarantees regarding the benefits to patients,
generating social confidence in the profession. to
ensure this (CGCM). Consideration should be given to
the addition of health care consumers as part of a non-
professional minority on professionally-led regulatory
Un sistema eficaz y responsable de
regulación profesional por parte de la
profesión médica en cada país no debe servir
o proteger internamente a la profesión y el
proceso debe ser justo, razonable y
suficientemente transparente para asegurar
esto. Las asociaciones médicas nacionales
deben ayudar a sus miembros a comprender
que la autorregulación no sólo debe ser una
protección para los médicos, sino que debe
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
16
autorregulación no sólo debe ser
una protección para los médicos,
sino que debe mantener la
seguridad, apoyo y confianza del
público en general, como también
el honor de la profesión.
bodies(AM). National Medical Associations should
assist their members in understanding that self-regulation
must not only be protective of physicians, but must
maintain the safety, support and confidence of the general
public as well as the honour of the profession itself.
(RDMA: Why should it be protective of physicians at all?
See point above what regulation should aim for instead.
Moreover ‘be protective of physicians’ here seems in
contrast to ‘not be self-serving or internally protective of
the profession’ as mentioned in the first sentence.)
An effective and responsible system of professionally-led
regulation by the medical profession in each country must
not be self-serving or internally protective of the
profession, and the process must be fair, reasonable and
sufficiently transparent to ensure this. National Medical
Associations should assist their members in
understanding that self-regulation must not only be
protective of physicians, but must maintain the safety,
support and confidence of the general public as well as
the honour of the profession itself. (SwMA)
An effective and responsible system of professionally-led
regulation by the medical profession in each country must
not be self-serving or internally protective of the
profession, and the process must be fair, reasonable and
sufficiently transparent to ensure this. National Medical
Associations should assist their members in
understanding that self-regulation must not only be
protective of physicians, but must maintain the safety,
support and confidence of the general public as well as
the honour of the profession itself. (CMA: Unless “only”
mantener la seguridad, apoyo y confianza del
público en general, como también el honor de
la profesión.
Marzo 2018 SMAC 209/ Declaration of Madrid COM REV/Apr2018
17
is removed, this sentence is in direct opposition to the one
preceding it).
An effective and responsible system of professionally-led
regulation by the medical profession in each country must
not be self-serving or internally protective of the
profession. and the process must be fair, reasonable and
sufficiently transparent to ensure this. [note: previously
stated.]National Medical Associations should assist their
members in understanding that self-regulation must not
only protect be protective of physicians, but must
maintain the safety, support and confidence of the general
public as well as and the honour of the profession itself.
(AMA)
New Acting responsibly, the physician should always
consider the economic dimension of their actions,
regardless of who finances them. This consideration
should not serve as a pretext to deny patients the
necessary medical services. (CGCM)
Aunque los médicos siempre deben
considerar las dimensiones económicas de
su atención recomendada, esto no debe
ser un pretexto para negar los servicios
médicos necesarios.
Pregunta – ¿Es esto pertinente para el tema
de este documento?
*****
Marzo 2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Sustainable Development COM REV/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Proyecto de Declaración sobre el Desarrollo Sostenible
Destinación: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: El Consejo en Taipei (octubre 2016) decidió establecer un grupo de trabajo sobre desarrollo
sostenible con el mandato de elaborar una política de la AMM sobre el tema y definir una
estrategia de desarrollo sostenible a nivel internacional y nacional. El GT está compuesto
por miembros constituyentes de los siguientes países: Japón (ccordinador), Portugal, Brasil,
Holanda, Reino Unido y Red de Médicos Jóvenes.
El GT nombró al Dr. Agostinho Sousa (Portugal) como relator y presenta este texto al
Consejo en Chicago (octubre 2017). El Consejo consideró la propuesta y decidió enviarla a
los miembros para comentarios.
Abreviaturas:
AM Associate Members
AMA American Medical Association
AMV Associazione Medica del Vaticano
BMA British Medical Association
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
2
CGCM Consejo General de Colegios Médicos de Espana
CMA Canadian Medical Association
DMA Danish Medical Association
FMA Finnish Medical Association
NMA Norwegian Medical Association
RDMA Royal Dutch Medical Association
SAMA The South African Medical Association
SwMA Swedish Medical Association
GENERAL COMMENTS
AM The Associate Membership supports this document with or without our suggestions.
AMV Accepted as it is.
BMA We fully support this paper and are pleased to see that the WG has gone beyond the SGDs by drawing together the various policy instruments that
underpin the goals.
CMA The CMA supports this Statement.
DMA The DMA believes that this document needs further development with regards to both content and form. As the draft stands, the focus and the key
messages in the document are unclear which leads the reader in doubt about the purpose of the statement.
FMA FMA thanks the working group for the draft statement. In our view, the document would benefit from some rewriting, especially as regards paragraphs
8-12 [Because of the issue on the paragraph numbering, those paragraphs are now numbered 7-11; see text below]. It could be further clarified how
these policy priorities link to SDGs and whose priorities they are. Furthermore, it could e.g. be explained how the implementation of Health in All
Policies can help in the fulfillment of the SDGs. We also propose to shift paragraph 7 [should be numbered 6 in the next version, see above] to the
recommendations.
NMA The Norwegian Medical Association supports this document as it is.
Numbering will be deleted (or adjusted) when the revised text is adopted.
No Texto propuesto:
SMAC 207/Sustainable
Development/Oct2017
Specific Comments
Additions: bold/underlined
Deletions: lined-out
Comments only: [italic]
Texto propuesto revisado por:
Coordinador
SMAC 209/ Sustainable Development
REV/Apr2018
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
3
Title Declaración sobre el Desarrollo
Sustentable
Declaración sobre el Desarrollo
Sustentable
Introducción Introducción
1. La AMM considera que la salud y el
bienestar dependen de los
determinantes sociales de la salud
(SDH), las circunstancias en que las
personas nacen, crecen, viven, trabajan
y envejecen. Estos determinantes
sociales influirán directamente en el
logro de los Objetivos de Desarrollo
Sustentable (SDG) de la ONU. Muchos
de los objetivos SDG, metas y los
indicadores que se han elaborado para
medir su progreso también serán
medidas útiles del impacto que las
acciones tienen en la reducción de los
SDH y en particular las desigualdades
en salud.
… Many of the SDG goals, targets and the indicators that
have been developed to measure progress towards them,
will also be useful measures of the impact of action is
having on reducing the SDH and, in particular, on reducing
health inequities. [BMA]
The WMA believes that health and well-being are
dependent upon social determinants of health (SDH), the
circumstancesconditions in which people are born, grow,
live, work and age; and the social influences on these
conditions … Many of the SDG goals, targets and the
indicators that have been developed to measure progress
towards them, will also be useful measures of the impact
action is having on reducingimproving the SDH and, in
particular, health inequities. [AM]
The WMA believes that health and well-being are
dependent upon social determinants of health (SDHs), the
circumstances in which people are born, grow, live, work
and age … Many of the SDG goals, targets and the
indicators that have been developed to measure progress
towards them, will also be useful measures of the impact
action is having on reducing the SDHs and, in particular,
health inequities. [SAMA]
La AMM considera que la salud y el
bienestar dependen de los determinantes
sociales de la salud (SDH), las
circunstancias condiciones en que las
personas nacen, crecen, viven, trabajan y
envejecen. Estos determinantes sociales
influirán directamente en el logro de los
Objetivos de Desarrollo Sostenible (SDG)
de la ONU. Muchos de los objetivos SDG,
metas y los e indicadores que se han
elaborado para medir su progreso también
serán medidas útiles del impacto que las
acciones tienen en la reducción el
mejoramiento de los SDH y en particular
en la disminución de las desigualdades en
salud.
2. Esta declaración se basa en la política
de la AMM sobre SDH como está
establecida en la Declaración de Oslo
y en los principios básicos de la ética
This statement builds upon WMA policy on SDH as set out
in the Declaration of Oslo on Social Determinants of
Health, and upon the basic principles of medical ethics set
out in the Declaration of Geneva. (1) [SwMA]
Esta declaración se basa en la política de la
AMM sobre SDH los Determinantes
Sociales de la Salud como está establecida
en la Declaración de Oslo y en los
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
4
médica de la Declaración de Ginebra
(1).
principios básicos de la ética médica de la
Declaración de Ginebra. (1).
3. La AMM reconoce los importantes
esfuerzos realizados por la ONU con
la adopción el 25 de septiembre de
2015 de la resolución “Transforming
our world: the 2030 Agenda for
Sustainable Developmet” (2). La
agenda sobre desarrollo sustentable se
basa en cinco temas clave: gente,
planeta, prosperidad, paz y asociación
y el principio de no dejar a nadie atrás.
La AMM apoya la importancia de los
esfuerzos globales en el desarrollo
sustentable y el impacto que puede
tener en la humanidad.
… The WMA affirmssupports the importance of global
efforts on sustainable development and the impact that they
canit could bring to humanity. [BMA]
La AMM reconoce los importantes
esfuerzos realizados por la ONU con la
adopción el 25 de septiembre de 2015 de la
resolución “Transforming our world: the
2030 Agenda for Sustainable Developmet”
(2). La agenda sobre desarrollo sostenible
se basa en cinco temas clave: gente,
planeta, prosperidad, paz y asociación y el
principio de no dejar a nadie atrás. La
AMM apoya afirma la importancia de los
esfuerzos globales en el desarrollo
sostenible y el impacto que pueden tener en
la humanidad.
4. Los SDG están basados en las
lecciones aprendidas de los éxitos y
fracasos para lograr los Objetivos de
Desarrollo del Milenio (MDG),
incluida la desigualdad en muchos
ámbitos de la vida. Aunque no hay un
concepto general que unifique a los
SDG, la AMM considera que la
desigualdad en salud y bienestar
resume gran parte de la agenda. La
AMM nota que sólo el objetivo 3 es
claramente sobre salud, muchos de los
objetivos tienen elementos importantes
de salud.
[Comment: WE NEED TO SAY EXACTLY WHAT
GOAL #3 IS, AND POSSIBLY FOOTNOTE OR
DESCRIBE ALL THE GOALS.] [AM]
… The WMA notes that while only goal 3 is overtly about
health, many of the goals have major health components.
[SAMA]
Los SDG están basados en las lecciones
aprendidas de los éxitos y fracasos para
lograr los Objetivos de Desarrollo del
Milenio (MDG), incluida la desigualdad en
muchos ámbitos de la vida. Aunque no hay
un concepto general que unifique a los
SDG, la AMM considera que la desigualdad
en salud y bienestar resume gran parte de la
agenda 2030. La AMM nota que sólo el
objetivo SD3 es claramente sobre salud,
muchos de los objetivos tienen elementos
importantes de salud.
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
5
5. La AMM reconoce que los gobiernos
deben comprometerse e invertir para
implementar completamente los
objetivos en 2030, de conformidad con
la agenda de acción Addis Ababa (3)
(4). La AMM también reconoce el
riesgo que los SDG puedan ser
consideradas inasequibles debido a su
costo potencial estimado entre 3,3 y 4,5
trillones de dólares al año. (5)
The WMA recognizes that governments must commit and
invest to fully implement the goals by 2030, in alignment
with the Addis Ababa Action Agenda (3) (4) … [SwMA]
La AMM reconoce que todos los gobiernos
deben comprometerse e invertir para
implementar completamente los objetivos
en 2030, de conformidad con la agenda de
acción Addis Ababa (3) (4). La AMM
también reconoce el riesgo que los SDG
puedan ser consideradas inasequibles
debido a su costo potencial estimado entre
3,3 y 4,5 trillones de dólares al año. (5)
6. La AMM enfatiza la necesidad de
trabajo cruzado e intersectorial para
lograr los objetivos y considera que la
salud debe estar incluida en todos los
SDG y no sólo en el objetivo específico
3 de salud. (2) (6)
La AMM enfatiza la necesidad de trabajo
cruzado e intersectorial para lograr los
objetivos y considera que la salud debe estar
incluida en todos los SDG y no sólo en el
objetivo específico SD3 de salud. (2) (6)
Prioridades de políticas Prioridades de políticas
7. Reconocimiento de la salud en todas
las políticas y los determinantes
sociales de la salud.
.
Recognition of the Social Determinants of Health and the
Health in All Policies / Multisectoral / Whole of
Government / Whole of Society approach
[rearranged sentence and made additions] [SAMA]
Reconocimiento de la salud en todas las
políticas y los determinantes sociales de la
salud/ enfoque de toda la sociedad.
8. Otros ámbitos son esenciales para
lograr el SDG3, que incluyen:
PolicyOther areas that are essential to achieving the
SDG3s. They include: [BMA]
[Comment: what is meant by SDG3s ?] [RDMA]
Otros ámbitos de políticas que son
esenciales para lograr el SDG3, que
incluyen:
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
6
Other areasconsiderations are also essential to achieving
the SDG3s targets. They include: [SwMA]
Attention to Oother areas that are essential to achieving
the SDG3s, they that include: [SAMA]
• Empoderamiento del
paciente y seguridad del
paciente
• Mejoramiento continuo
de la calidad en salud
• Superar el impacto del
envejecimiento en salud
• Abordar la resistencia
antimicrobiana
• Seguridad y bienestar del
personal de salud
• Empoderamiento del paciente
y seguridad del paciente
• Mejoramiento continuo de la
calidad en salud
• Superar el impacto del
envejecimiento en salud
• Abordar la resistencia
antimicrobiana
• Seguridad y bienestar del
personal de salud
[Added paragraph:] The AMM and NMAs should
promote the principle of equity in health is an objective
shared by society. It must also be ensured that the
health sector does not increase inequalities in health and
promote equitable provision of health services in all
groups of society and in all stages of health care.
[CGCM]
9. Asegurar un alineamiento de políticas
entre todos los organismos de la ONU
y el trabajo de las organizaciones
gubernamentales regionales, como la
UE, Unión Africana, Liga Arabe,
ASEAN y OEA. (7)
EnsureEnsuring policy alignment … [SAMA]
Ensure policy alignment betweenamong all the UN
Agencies and the work of regional governmental
organizations such as EU, African Union, Arab League,
ASEAN, and Organization of American States. (7) [AMA]
Asegurar un alineamiento de políticas entre
todos los organismos de la ONU y el trabajo
de las organizaciones gubernamentales
regionales, como la UE, Unión Africana,
Liga Arabe, ASEAN y OEA. (7)
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
7
10. La AMM se compromete a trabajar en
colaboración con otros interesados
sobre los otros acuerdos globales que
sustentan el proceso y programa de los
SDG.
The WMA commits to working collaboratively with a wide
range ofother stakeholders on the variousother global
agreements that will underpin the SDG process and
programme. [BMA]
[Delete paragraph:] [SwMA]
[Comment: THIS FITS BETTER UNDER THE
RECOMMENDATIONS SECTION. WE HAVE
SUGGESTED ADDITIONAL WORDING IN THE FIRST
PARAGRAPH OF THAT SECTION.] [SwMA]
The WMA’s commitscommitment to working
collaboratively with other stakeholders on the other global
agreements that will underpin the SDG process and
programme. [SAMA]
La AMM se compromete a trabajar en
colaboración con otros interesados sobre los
otros acuerdos globales que sustentan el
proceso y programa de los SDG.
11. La implementación de los otros tres
acuerdos globales sobre el proceso de
desarrollo sustentable:
The WMA commits to support implementation of the
other three global agreements regarding the sustainable
development process: [BMA]
The implementation of the other three global agreements
regarding the sustainable development process: [AM]
The WMA supports tThe implementation of the other
three additional global agreements regarding the
sustainable development process: [AMA]
La AMM se compromete a respaldar la
implementación de los otros tres acuerdos
globales sobre el proceso de desarrollo
sostenible:
• La Agenda de acción Addis Ababa
como el mecanismo que
proporcionará el apoyo final para
la agenda 2030
• The Addis Ababa Action Agenda ais the mechanism
that will provide the financial support for the 2030
Agenda [AM]
La Agenda de acción Addis Ababa como el
mecanismo que proporcionará el apoyo
final para la agenda 2030.
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
8
• The Addis Ababa Action Agenda as the mechanism that
will provide the financial support for the 2030 Agenda.
[SAMA]
• El Acuerdo de París como único
mecanismo obligatorio del proceso
de desarrollo sustentable que
establece un plan de acción para
poner al mundo por buen camino
para evitar el peligroso cambio
climático, al limitar el
calentamiento global a bajo 2ºC por
sobre los niveles pre industriales.
(8) (9)
•
• The Paris Agreement ais the only binding mechanism of
the sustainable development process that sets out a
global action plan to put the world on track to avoid
dangerous climate change by limiting global warming to
well below 2°C above pre-industrial levels. (8) (9)
[AM]
• El Acuerdo de París como único es el
mecanismo obligatorio del proceso de
desarrollo sostenible que establece un plan
de acción para poner al mundo por buen
camino para evitar el peligroso cambio
climático, al limitar el calentamiento global
a bajo 2ºC por sobre los niveles pre
industriales. (8) (9)
• El Marco Sendai para la
Disminución de Riesgo
de Catástrofe como el
acuerdo que reconoce que
el Estado tiene el rol
principal para disminuir
el riesgo de catástrofe,
pero que la
responsabilidad se debe
compartir con otros
interesados, incluidos el
gobierno local, el sector
privado y otros actores.
(10)
• The Sendai Framework for Disaster Risk Reduction as
the agreement which recognizes that the State has the
primary role to reduce disaster risk but that
responsibility should be shared with other stakeholders
including local government, and the private sector and
other stakeholders. (10) [BMA]
• The Sendai Framework for Disaster Risk Reduction ais
the agreement which recognizes that the State has the
primary role to reduce disaster risk but that
responsibility should be shared with other stakeholders
including local government, the private sector and other
stakeholders. (10) [AM]
El Marco Sendai para la Disminución de
Riesgo de Catástrofe como el acuerdo que
reconoce que el Estado tiene el rol principal
para disminuir el riesgo de catástrofe, pero
que la responsabilidad se debe compartir
con otros interesados, incluidos el gobierno
local, el sector privado y otros actores. (10)
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
9
•
[Added paragraph:] Establish strategies for
strengthening specific public health programs and
national health systems to address the social
determinants of health, redirecting health services,
interventions and programs with the aim of reducing
inequities and ensuring universal coverage and
achieving that establishments, goods and services related
to health are available to all, are acceptable, accessible,
appropriate and of good quality. [CGCM]
Recomendaciones y Compromisos
12. La AMM se compromete a trabajar
con otras organizaciones
intergubernamentales, incluidas la
ONU y la OMS, en la implementación
y el seguimiento de esta agenda y los
acuerdos internacionales relacionados.
(11) (12) (13)
The WMA commits to work with other intergovernmental
organizations, including the UN and the WHO, and other
stakeholders for the implementation and follow-up of this
agenda and related international agreements. (11) (12) (13).
[SwMA]
… The WMA commits to working with other
intergovernmental organizations, including the UN and
WHO, for the implementation and follow-up of this agenda
and related international agreements. (11) (12) (13). [Added
sentence:] This should include putting pressure on
States that have not committed to some of the binding
international agreements, including the Paris
Agreement. [SAMA]
The WMA commits to work with other non-governmental
and intergovernmental organizations, including the UN and
WHO, for the implementation and follow-up of this agenda,
La AMM se compromete a trabajar con
otras organizaciones intergubernamentales,
incluidas la ONU y la OMS,
organizaciones de profesionales de la
salud y otros interesados en la
implementación y el seguimiento de esta
agenda y los acuerdos internacionales
relacionados y para armonización de
políticas y defensa. (11) (12) (13)
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
10
and related international agreements, and for policy and
advocacy alignment. (11) (12) (13) [AMA]
13. La AMM se compromete a colaborar
con las asociaciones miembros
constituyentes para apoyar su trabajo a
nivel nacional y con los gobiernos en
la implementación de la agenda 2030
The WMA commits to collaborateing with its constituent
member Associations to support their work at national and
regional levels, and with governments on the 2030 Agenda
implementation. [SAMA]
La AMM se compromete a colaborar con
las asociaciones miembros constituyentes
para apoyar su trabajo a nivel regional y
nacional y con los sus gobiernos en la
implementación de la agenda 2030.
14. La AMM recomienda que las AMNs
elaboren una estrategia sobre la
recopilación de información,
implementación, aumento de
capacidad y defensa para incrementar
la coherencia de políticas y aumentar al
máximo el impacto de los médicos a
niveles nacional y global.
The WMA recommends that NMAs create a strategyies
regarding data collection, implementation, capacity building
and advocacy, to enhance policy coherence and to
maximise the impact of doctorsAgenda implementation at
national and global levels. [SwMA]
La AMM recomienda que las AMNs
elaboren una estrategias sobre la
recopilación de información,
implementación, aumento de capacidad y
defensa para incrementar la coherencia de
políticas y aumentar al máximo el impacto
de los médicos la implementación de la
agenda 2030 a niveles nacional y global.
15. La AMM se compromete a trabajar con
otras organizaciones no
gubernamentales, incluidas otras
organizaciones de profesionales de la
salud para armonizar política y
defensa. (14)
The WMA commits to working with other non-
governmental organizations, a range of partners besides
governments, including business, other healthcare
professionals’ organizations, conservation agencies,
donors, and community organisations, to align policy and
advocacy. (14) [SAMA]
[Delete paragraph; incorporated in #12] [AMA]
La AMM se compromete a trabajar con
otras organizaciones no gubernamentales,
incluidas otras organizaciones de
profesionales de la salud para armonizar
política y defensa. (14)
16. La AMM también recomienda que las
AMNs trabajen con bancos de
The WMA also recommends that NMAs work with
development banks, NGOs, intergovernmental
organisations and other stakeholders that are also working
La AMM también recomienda que las
AMNs trabajen colaboren con bancos de
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
11
desarrollo, ONGs, organizaciones
intergubernamentales y otros
interesados que también trabajan para
implementar la agenda 2030, en
especial en sus propios países. (15) (16)
(17) (18)
forto implementing of the 2030 aAgenda, especially in their
own countries (15) (16) (17) (18) [BMA]
The WMA also recommends that NMAs workcollaborate
with development banks, NGOs, intergovernmental
organisations and other stakeholders that are also working
forto implementing of the 2030 Agenda, especially in their
own countries (15) (16) (17) (18) [SwMA]
The WMA also recommends that NMAs work cooperate
with development banks, NGOs, intergovernmental
organisations and other stakeholders that are also working
for implementing of to implement the 2030 Agenda,
especially in their own countries (15) (16) (17) (18) [AMA]
desarrollo, ONGs, organizaciones
intergubernamentales y otros interesados
que también trabajan para implementar la
agenda 2030, en especial en sus propios
países. (15) (16) (17) (18)
17. La AMM pide a la ONU y la OMS
elaborar normas sobre cómo se
implementará el financiamiento de la
salud para lograr los objetivos
establecidos en la agenda 2030 y las
consecuencias económicas de las
NCDs, envejecimiento y resistencia
antimicrobiana. (5)
WMA asks the UN and WHO to develop guidelines on how
financing for health will be implemented to reach the
targets established by the 2030 aAgenda, and the economic
implications of NCDs, aging and antimicrobial resistance.
(5) [BMA]
WMA asksencourages the UN and the WHO to develop
guidelines on how financing for health will be implemented
to reach the targets established by the 2030 agenda and
economic implications of NCDs, aging and antimicrobial
resistance. (5) [SwMA]
The WMA asks the UN and WHO to develop guidelines …
[SAMA]
La AMM pide insta a la ONU y la OMS
elaborar normas sobre cómo se
implementará el financiamiento de la salud
para lograr los objetivos establecidos en la
agenda 2030 y las consecuencias
económicas de las NCDs, envejecimiento y
resistencia antimicrobiana. (5)
[Added paragraph:] Physicians and their NMAs must
assume the SDGs of sustainable development as their
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
12
own and strive to achieve the specific objectives of the
health field, promoting healthy lifestyles and the quality
of life of individuals and communities, ensuring the
sustainability of the systems that sustain life. [CGCM]
References:
1. The World Medical Association. WMA Declaration of Geneva. [Online] May 2006. [Cited: 13 February 2017.]
http://www.wma.net/en/30publications/10policies/g1/index.html.
2. UN General Assembly. Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development. [Online] 21 October 2015. [Cited: 13 February 2017.]
http://www.un.org/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1&Lang=E.
3. United Nations. Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development. [Online] 2015. [Cited: 13 February 2017.]
http://www.un.org/esa/ffd/wp-content/uploads/2015/08/AAAA_Outcome.pdf.
4. UN DESA. A DESA Briefing Note On The Addis Ababa Action Agenda. [Online] 2015. [Cited: 13 February 2017.] http://www.un.org/esa/ffd/ffd3/wp-
content/uploads/sites/2/2015/07/DESA-Briefing-Note-Addis-Action-Agenda.pdf.
5. World Health Organization. Health in 2015: from MDGs to SDGs- Chapter 9. The SDGs: Reflections on the Implications and Challenges for Health.
[Online] WHO, December 2015. [Cited: 13 February 2017.] http://www.who.int/gho/publications/mdgs-sdgs/MDGs-SDGs2015_chapter9.pdf?ua=1.
6. Adams, Barbara and Judd, Karen. Silos or system? The 2030 Agenda requires an integrated approach to sustainable development. [Online] 2016. [Cited: 13
February 2017.] https://www.globalpolicywatch.org/wp-content/uploads/2016/09/GPW12_2016_09_23.pdf.
7. UN Economic and Social Commission for Western Asia. Implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development in the Arab States.
Implementation challenges at the national level. New York, USA : UN ECOSOC, 2016.
8. UNFCCC. Paris Agreement. [Online] 2015. [Cited: 13 February 2017.]
http://unfccc.int/files/essential_background/convention/application/pdf/english_paris_agreement.pdf.
9. European Comission. Paris Agreement. [Online] February 2017. [Cited: 13 February 2017.]
http://ec.europa.eu/clima/policies/international/negotiations/paris_en.
10. United Nations. Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015 – 2030. [Online] 2015. [Cited: 13 February 2017.]
http://www.unisdr.org/files/43291_sendaiframeworkfordrren.pdf.
11. World Health Organization. Universal Health Coverage Data Portal. [Online] World Health Organization, 2016. [Cited: February 13, 2017.]
http://apps.who.int/gho/cabinet/uhc.jsp.
12. Organisation for Economic Co-operation and Development. Better Policies for 2030: AN OECD Action Plan on the Sustainable Development Goals.
[Online] OECD, 2016. [Cited: 13 February 2017.] http://www.oecd.org/dac/OECD-action-plan-on-the-sustainable-development-goals-2016.pdf.
13. WHO. Progress in the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development. [Online] 12 December 2016. [Cited: 13 February 2017.]
http://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/EB140/B140_32-en.pdf.
14. United Nations. Parterships for SDGs. [Online] United Nations, 2016. [Cited: 13 February 2017.] https://sustainabledevelopment.un.org/partnerships/.
Marzo 2017 SMAC 209/ Sustainable Development COM REV/Apr2018
13
15. The World Bank. Press Release. Global Community Makes Record $75 Billion Commitment to End Extreme Poverty. [Online] 15 December 2016. [Cited:
13 February 2017.] http://www.worldbank.org/en/news/press-release/2016/12/15/global-community-commitment-end-poverty-ida18.
16. Asian Development Bank. Key Indicators for Asia and the Pacific 2016. [Online] 2016. [Cited: 13 February 2017.]
https://www.adb.org/sites/default/files/publication/204091/ki2016.pdf.
17. United States Council for International Business. Business for 2030. [Online] USCIB, 2015. [Cited: 13 February 2017.] http://www.businessfor2030.org/.
18. World Bank Group; UNDP. Transitioning from the MDGs to the SDGs. [Online] 9 November 2016. [Cited: 13 February 2017.]
http://www.undp.org/content/dam/undp/library/SDGs/English/Transitioning%20from%20the%20MDGs%20to%20the%20SDGs.pdf?download.
*****
Febrero 2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Pandemic Influenza COM REV/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Revisión propuesta de la Declaración sobre la Pandemia de Gripe
Aviar
Destinado a: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Como parte del proceso de revisión de políticas 2016, el Consejo en Buenos Aires (abril
2016) decidió que la Declaración sobre Gripe Aviar y Pandemia de Gripe debe tener una
revisión menor. Durante el Consejo en Taipei (octubre 2016) – a pedido del Secretario
General – el Consejo acordó postergar el proceso de revisión por ciertas dudas sobre el
contenido científico del documento.
En el Consejo en Livingstone (abril 2017), el Dr. Kloiber informó al Consejo que una
versión revisada d ela Declaración sería presentada en octubre en Chicago. La versión
popuesta fue preparada por la Dra. Caline Mattar, especialista en resistencia antimicrobiana.
La 207ª session del Consejo en Chicago (octubre 2017) consideró la propuesta y decidió
enviarla a los miembros de la AMM para comentarios.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
2
Abreviaturas:
AM Associate Members
AMA American Medical Association
AMV Associazione Medica del Vaticano
BMA British Medical Association
CGCM Consejo General de Colegios Médicos de Espana
CNOM Conseil National de l’Ordre des Médecins (France)
CMA Canadian Medical Association
DMA Danish Medical Association
FMA Finnish Medical Association
NMA Norwegian Medical Association
RDMA Royal Dutch Medical Association
SAMA The South African Medical Association
SwMA Swedish Medical Association
GENERAL COMMENTS
AM Excellent document. We support it with or without our edits. We further suggest removing the word, “etc” from paragraphs 7c and 8c. If
other items should be listed, we prefer listing the specifics. [Note: this has been added in the table below]
AMA The discussion of mutation risks or co-existence with other viruses included in the 2006 version (paragraph 5) has been omitted. We
believe this discussion is crucial to an understanding the genesis of pandemic strains of viruses and should be reinstated.
AMV We think that the point 7.b [“Identify legal and ethical frameworks as well as governance in relation to the pandemic”] is a bit generic. It
should be possible to find a more specific recommendation.
BMA We overall support this paper and feel that it has been produced to a high technical standard. However, we have some concern that the
language may be too technical throughout the piece and that the overall tone may not be widely accessible to an international audience.
DMA The DMA has no comments to this document.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
3
CNOM There seems to be a crossover in the text between aviary influenza and seasonal influenza.
FMA FMA can accept the revised document. However, we would like to point out that WMA now has a general statement on epidemics and
pandemics, and we propose to refer to that in the preamble of this document.
NMA The Norwegian Medical Association supports this document with some minor changes.
Numbering will be deleted (or adjusted) when the revised text is adopted.
No Texto propuesto:
SMAC 207/Pandemic
Influenza/Oct2017
Specific Comments
Additions: bold/underlined
Deletions: lined-out
Comments only: [italic]
Texto propuesto revisado por:
Coordinador
SMAC 209/ Pandemic Influenza
REV/Apr2018
Title Declaración sobre la Pandemia de
Gripe Aviar
Declaración sobre la Pandemia de Gripe
Aviar
Introducción Introducción
1. La pandemia de gripe ocurre
aproximadamente tres o cuatro veces
cada siglo. Por lo general se da cuando
aparece un nuevo virus de la gripe A
que se transmite fácilmente de una
persona a otra contra la cual el ser
humano tiene poca o ninguna
inmunidad. El control de la infección y
las medidas de alejamiento social
pueden contribuir a ralentizar la
propagación del virus. Parece ser
difícil fabricar una vacuna cuando no
se puede predecir con precisión la cepa
[Last sentence deleted] [CGCM]
… Adequate supplies of antivirals are key for
treatment of specific at risk populations and possibly
control further spread in certain settings. [SAMA]
… Adequate supplies of antivirals are key for
treatment of specific at risk population and possibly
control in controlling further spread of the outbreak.
in certain settings. [AMA]
La pandemia de gripe ocurre
aproximadamente tres o cuatro veces cada
siglo. Por lo general se da cuando aparece
un nuevo virus de la gripe A que se
transmite fácilmente de una persona a otra
contra la cual el ser humano tiene poca o
ninguna inmunidad. El control de la
infección y las medidas de alejamiento
social pueden contribuir a ralentizar la
propagación del virus. Parece ser difícil
fabricar una vacuna cuando no se puede
predecir con precisión la cepa de la gripe
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
4
de la gripe que aparecerá. El
suministro adecuado de antivirales es
clave para tratar a las poblaciones en
riesgo y posiblemente controlar una
mayor propagación en ciertos
entornos.
que aparecerá. El suministro adecuado de
antivirales es clave para tratar a las
poblaciones en riesgo y controlar una
mayor propagación del brote.
2. La gripe aviar es una infección
zoonótica de las aves silvestres y de
corral que puede causar infecciones
esporádicas al ser humano. Los pájaros
infectados tienen gran cantidad de
virus en sus heces, mucosas y saliva.
Los humanos se infectan si están
expuestos al virus a través de la boca,
ojos o inhalación de partículas del
virus. También puede haber casos de
transmisión limitada de un humano a
otro.
… There may also have been evidence of a non-
sustainedlimited human to human limitedtransmission
reported as well. [BMA]
… There may have been evidence of a nNon-sustained
human to human limited transmission has been
reported as well. [SwMA]
… Humans are infected if they are exposed through the
mouth, eyes, or from the inhalation of virus particles.
There may have has been evidence of a non-sustained
human to human limited transmission reported as well.
[CMA]
… Birds act as a reservoir and shed the virus in their
feces, mucous and saliva. Humans aremay be infected
if they are exposed through the mouth, eyes, or
inhalation of virus particles. There may have been
evidence of a non-sustained Limited evidence of
human to human limited transmission has been
reported as well. [AMA]
La gripe aviar es una infección zoonótica
de las aves silvestres y de corral que puede
causar infecciones esporádicas al ser
humano. Los pájaros infectados tienen
gran cantidad de virus en sus heces,
mucosas y saliva. Los humanos se
infectan si están expuestos al virus a través
de la boca, ojos o con la inhalación de
partículas del virus. También hay
evidencia limitada de casos de transmisión
de un humano a otro.
3. Esta declaración proporciona
orientación a las asociaciones médicas
nacionales y médicos sobre cómo
pueden participar en el proceso de
This statement alongside with WMA Statement on
Epidemics and Pandemics provides guidance to
National Medical Associations and physicians on how
Esta declaración junto con la Declaración
sobre Epidemias y Pandemias
proporciona orientación a las asociaciones
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
5
planificación de una pandemia o para
enfrentar una pandemia de gripe o de
gripe aviar en sus respectivos países.
También describe los requisitos para la
preparación y respuesta de los
gobiernos. Por último, entrega
recomendaciones sobre las actividades
que deben considerar los médicos para
prepararse a una pandemia de gripe
they should be involved in their respective country’s
pandemic influenza planning process in addition to
responding to Avian Influenza or pandemic influenza
should it occur… [FMA]
This statement provides guidance to National Medical
Associations and physicians on how they should be
involved in their respective country’s pandemic
influenza planning and how to respond process in
addition to responding to Avian Influenza or pandemic
influenza should it occur. … [AMA]
médicas nacionales y médicos sobre cómo
pueden participar en el proceso de
planificación de una pandemia o para
enfrentar una pandemia de gripe o gripe
aviar en sus respectivos países.
Recomendaciones Recomendaciones
Gripe Aviar Gripe Aviar
4. En el caso en que se observe un aumento
de la transmisión de una cepa de gripe
aviar a los humanos, se deben tomar las
siguientes medidas:
In the event of an avian influenza outbreak, that an
Avian Influenza strain transmission to humans
increases, the following measures should be taken:
[AMA]
En el caso de un brote de gripe aviar, se
deben tomar las siguientes medidas:
a Evitar las fuentes de exposición cuando
sea posible, ya que es la medida de
prevención más eficaz.
Sources of exposure should be avoided when possible
as this is the most effective prevention measure.
[CMA, SAMA]
Evitar las fuentes de exposición cuando sea
posible, ya que es la medida de prevención
más eficaz.
b Utilizar un equipo de protección
individual y adoptar medidas de
higiene de las manos para toda persona
que manipule aves, como también para
el personal de salud
Personal protective equipment should be used and
hand hygiene practices emphasized for personnel
handling poultry as well as the for healthcare teams
[SwMA]
Utilizar un equipo de protección individual
y adoptar medidas de higiene de las manos
para toda persona que manipule aves,
como también para el personal de salud.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
6
Personal protective equipment should be used and
hand hygiene practices emphasized for personnel
handling poultry as well as members of the healthcare
team. [CMA]
… as well as the healthcare team. [SAMA]
c Toda ave infectada/expuesta debe ser
destruida y eliminar adecuadamente
los cadáveres. Desinfectar
rigurosamente las granjas
All infected/exposed birds should be destroyed with
proper disposal of carcasses, and rigorous disinfection
of farms. [CMA, SAMA]
All infected/exposed birds, and other potentially
infected animals should be destroyed with proper
disposal of carcasses, and rigorous disinfection of
farms and markets [AM]
All infected/exposed birds should be destroyed with
proper disposal of carcasses, and rigorous disinfection
or quarantine of farms [AMA]
Toda ave infectada/expuesta debe ser
destruida y eliminar adecuadamente los
cadáveres. Desinfectar rigurosamente las
granjas o ponerlas en cuarentena.
d Mantener reservas de vacunas para
utilizar durante el brote de la gripe
Stockpiles of vaccines should be maintained for use
during an outbreak. [CMA, SAMA]
Stockpiles of vaccines and antivirals should be
maintained for use during an outbreak [AMA]
Mantener reservas de vacunas y fármacos
antivirales para utilizar durante el brote de
la gripe.
e Utilizar medicamentos antivirales,
como inhibidores de la neuraminidasa
Antiviral medications such as neuraminidase inhibitors
can be used for treatment. [CMA, SAMA]
Antiviral medications such as neuraminidase
inhibitors maycan be used for treatment [AMA]
Se pueden utilizar medicamentos
antivirales, como inhibidores de la
neuraminidasa
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
7
[Added paragraph:] f. Surveillance should be
increased [AM]
Preparación para una pandemia de
gripe
Preparación para una pandemia de gripe
5. OMS y autoridades de salud pública
nacionales
OMS y autoridades de salud pública
nacionales
La coordinación de una respuesta
internacional a una pandemia de gripe
es responsabilidad de la Organización
Mundial de la Salud (OMS). La OMS
utiliza actualmente un enfoque de
todos los peligros y riesgos para
permitir una respuesta coordinada
basada en diversos grados de gravedad
de la pandemia
La coordinación de una respuesta
internacional a una pandemia de gripe es
responsabilidad de la Organización
Mundial de la Salud (OMS). La OMS
utiliza actualmente un enfoque de todos los
peligros y riesgos para permitir una
respuesta coordinada basada en diversos
grados de gravedad de la pandemia.
6. La OMS debe: The WHO must: [BMA]
The WHO mustshould: [SwMA, CMA]
La OMS debiera:
a Ofrecer una asistencia técnica y de
laboratorio a los países afectados si es
necesario y monitorear continuamente
los niveles de actividad de las cepas de
la gripe, asegurar si es necesario la
declaración de “urgencia de salud
pública a nivel internacional” de
manera oportuna
The WHO must Ooffer technical and laboratory
assistance to affected countries if the need arises and
monitor activity levels of potential pandemic influenza
strains continuously, ensuring the designation of
“Public Health Emergency of International Concern” is
done in a timely manner if needed. [BMA]
Offer technical and laboratory assistance to affected
countries if the need arises and continuously monitor
activity levels of potential pandemic influenza strains
a. Ofrecer una asistencia técnica y de
laboratorio a los países afectados si
es necesario y monitorear
continuamente los niveles de
actividad de las cepas de la gripe,
asegurar si es necesario la
declaración de “urgencia de salud
pública a nivel internacional” de
manera oportuna.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
8
continuously, ensuring the designation of “Public
Health Emergency of International Concern” is done in
a timely manner if needed. [SwMA]
Offer technical and laboratory assistance to affected
countries if needed the need arises and monitor
activity levels of potential pandemic influenza strains
continuously, ensuring that the designation of “Public
Health Emergency of International Concern” is done
in a timely manner if needed. [AMA]
[Added paragraph, from text of 7.e. modified and
moved here:] The WHO should monitor and
coordinate processes by which Ggovernments are
also urged to share biological materials
namelyincluding virus strains and others, to facilitate
the production of and ensure access to vaccines
globally, this process should be monitored and
coordinated by the WHO. [AMA]
b. Monitorear y coordinar los
procesos a través delos cuales los
gobiernos comparten los
materiales biológicos, incluidas las
cepas de virus y otros, para facilitar
la fabricación de vacunas y
asegurar su acceso a nivel mundial.
b La OMS debe comunicar lo más pronto
posible información disponible sobre la
actividad de la gripe a fin de permitir
una respuesta oportuna
The WHO should cCommunicate available
information on influenza activity of concern as early as
possible to allow for a timely response. [SwMA,
CMA]
The WHO should Communicate available critical
information on influenza activity of concern as early
as possible to allow for a timely response. [AMA]
c. Comunicar lo más pronto posible
información disponible sobre la
actividad de la gripe a fin de
permitir una respuesta oportuna.
7. Se insta a los gobiernos nacionales a
elaborar un plan de acción nacional para
abordar los siguientes puntos:
National governments are urged to develop National
Action plans tothat address the following points:
[SwMA]
Se insta a los gobiernos nacionales a
elaborar un plan de acción nacional para
abordar los siguientes puntos:
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
9
National governments are urged to develop National
Action plans in coordination with physicians and./or
medical organizations. As planning proceeds,
timely and clear information and the rationale
behind decisions, should be available to public
health authorities, the medical establishment and
the public. Plans should be shared with the WHO
and to address the following points: [AM]
National governments or designated government
agencies are urged to develop National Action plans to
address the following points: [SAMA]
National governments are urged to develop National
pandemicAction plans to address the following points:
[AMA]
a Asegurar que exista capacidad local de
diagnóstico y vigilancia para permitir un
seguimiento continuo de la actividad de
la gripe en el país.
Ensure that there is local capacity for diagnostics and
surveillance to allow continuous surveying of
influenza activity around the country;. [CMA, SAMA]
Ensure that there is adequate local capacity for
diagnosistics and surveillance to allow continuous
monitoringsurveying of influenza activity around the
country [AMA]
Asegurar que exista capacidad local
adecuada de diagnóstico y vigilancia para
permitir un monitoreo continuo de la
actividad de la gripe en el país.
[Added paragraph] Consider the surge capacity of
hospitals, laboratories, and public health
infrastructure and improve them if necessary.
[AMA]
Considerar la capacidad de reacción de
los hospitales, laboratorios e
infraestructura de salud pública y
mejorarla si es necesario.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
10
b Identificar los marcos legales y éticos
como también la gobernanza relativa a
la pandemia
Identify legal and ethical frameworks as well as
governance structures in relation to the pandemic
planning;. [CMA]
Develop and iIdentify legal and ethical frameworks as
well as governance in relation to the pandemic. [AM]
Identificar los marcos legales y éticos
como también las estructuras de
gobernanza relativas a la planificación de
la pandemia
c Identificar los mecanismos y las
autoridades pertinentes para intensificar
las intervenciones para ralentizar la
propagación del virus en la comunidad,
como el cierre de colegios, cuarentena,
cierre de fronteras, etc.
Identify the appropriate mechanisms, such as school
closures, quarantine, border closures etc, and the
relevant authorities to escalate interventions in order
to slow the spread of the virus in the community such
as school closures, quarantine, border closures etc
[SwMA]
Identify the mechanisms and the relevant authorities to
escalate interventions to slow the spread of the virus in
the community such as school closures, quarantine,
border closures etc;. [CMA, SAMA]
Develop and iIdentify the mechanisms … such as
school closures, quarantine, border closures. etc; [If
other items should be listed, we prefer listing the
specifics.] [AM]
Identify the mechanisms and the relevant authorities to
initiate and escalate interventions to slow the spread
of the virus in the community such as school closures,
quarantine, border closures etc [AMA]
Identificar los mecanismos y las
autoridades pertinentes para iniciar e
intensificar las intervenciones para
ralentizar la propagación del virus en la
comunidad, como el cierre de colegios,
cuarentena, cierre de fronteras, etc.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
11
d Preparar la comunicación de riesgos y
las estrategias y mensajes para evitar el
miedo y la ansiedad de la población y los
medios de comunicación.
Prepare risk communicationand crisis communication
strategies and messages in anticipation of public and
media fear and anxiety [SwMA]
Prepare risk communication and crisis communication
strategies and messages in anticipation of public and
media fear and anxiety;. [CMA]
Preparar la comunicación de riesgos y las
estrategias y mensajes para evitar el miedo
y la ansiedad de la población y los medios
de comunicación.
e Se insta también a los gobiernos a
compartir los materiales biológicos,
principalmente las cepas de virus y otros,
para facilitar la fabricación de vacunas y
asegurar su acceso a nivel mundial. Este
proceso debe ser monitoreado y
coordinado por la OMS.
Governments are also urged to sShare biological
materials namely virus strains and others, to facilitate
the production and ensure access to vaccines globally,
this process should be monitored and coordinated by
the WHO. [BMA]
Governments are also urged to sShare biological
materials namely virus strains and others, to facilitate
the production and ensure access to vaccines globally,;
this process should be monitored and coordinated by
the WHO. [CMA]
Governments are also urged to share Processes that
ensure appropriate sharing of biological materials
namely virus strains and others, to facilitate the
production of and ensure access to vaccines globally,
this. These processes should be monitored and
coordinated by the WHO;. [SwMA]
Governments are also urged to share biological
materials namely virus strains and others, to facilitate
the production and ensure access to vaccines globally,.
Se insta también a los gobiernos a compartir
los materiales biológicos, principalmente
las cepas de virus y otros, para facilitar la
fabricación de vacunas y asegurar su acceso
a nivel mundial.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
12
Tthis process should be monitored and coordinated by
the WHO. [SAMA]
Governments are also urged to share biological
materials namely virus strains and others, to facilitate
the production and ensure access to vaccines globally.,
this process should be monitored and coordinated by
the WHO. [This text has been modified and moved to
an added paragraph after 6.a] [AMA]
f Asegurar que los esfuerzos de
diagnóstico y vigilancia sean continuos
y que existan suficientes reservas de
vacunas.
Ensure that diagnostics and surveillance efforts are
continued and that adequate enough vaccine and
antiviral stockpiles are established. [AMA]
Asegurar que los esfuerzos de diagnóstico y
vigilancia sean continuos y que existan
adecuadas reservas de vacunas y
medicamentos antivirales.
g Implementar protocolos para gestionar a
los pacientes en la comunidad,
clasificación en establecimientos de
salud, gestión de ventilación y de
desechos infecciosos
Protocols should be in place to manage patients in the
community, triage in healthcare facilities, and for
ventilation management, as well as handling of
infectious waste [BMA]
Protocols should be in place to manage patients in the
community, triage in healthcare facilities, ventilation
management, as well as handling of infectious waste
[SwMA]
… as well as handling of infectious waste;. [CMA,
SAMA]
Establish pProtocols should be in place to manage
patients in the community, carry out triage in
healthcare facilities, provide ventilation management,
as well as and handleing of infectious waste [AMA]
Establecer protocolos para gestionar a los
pacientes en la comunidad, realizar una
clasificación en establecimientos de salud,
proporcionar una gestión de ventilación y
de gestionar los desechos infecciosos.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
13
h La atribución de dosis de vacunas,
antivirales y camas de hospital debe ser
coordinada con los expertos.
The aAllocation of vaccine doses, antivirals and
hospital beds should be coordinated with experts.
[SwMA]
La atribución de dosis de vacunas,
antivirales y camas de hospital debe ser
coordinada con los expertos.
i La prioridad de vacunación debe darse a
los grupos de más alto riesgo, incluidos
los que mantienen servicios básicos
Priority for vaccination should be given to the highest
risk groups including those required to maintain
essential services;, including health care services.
[CMA]
La prioridad de vacunación debe darse a
los grupos de más alto riesgo, incluidos los
que mantienen servicios básicos, incluidos
los servicios de salud.
j Proporcionar orientación e
información oportunas a los
departamentos de salud regionales,
organizaciones de salud y médicos
Provide gGuidance and timely information to regional
health departments, health care organizations, and
physicians. [SwMA]
Proporcionar orientación e información
oportunas a los departamentos de salud
regionales, organizaciones de salud y
médicos.
k Prepararse para un aumento de la
demanda de servicios de salud, en
especial si la gravedad de la
enfermedad es alta. En este caso, la
clasificación por prioridad y la
coordinación de los recursos
disponibles es esencial
PreparePreparation for an increase in demand for
healthcare services especially if clinical severity of the
illness is high. In thissuch cases prioritization and
coordination of available resources is essential.
[SwMA]
… In this case prioritization and coordination of
available resources is essential. This may include
tapping into private sector capacity where state
resources are insufficient. [SAMA]
Prepare for an increase in demand for healthcare
services and absences of health care providers.
especially if clinical severity of the illness is high. In
this case prioritization and coordination of available
resources is essential. [AMA]
Prepararse para un aumento de la demanda
de servicios de salud y la falta de
profesionales de la salud, en especial si la
gravedad de la enfermedad es alta. En este
caso, la clasificación por prioridad y la
coordinación de los recursos disponibles es
esencial. Esto puede incluir aprovechar
la capacidad del sector privado cuando
los recursos estatales son insuficientes.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
14
l Asegurar que exista un financiamiento
adecuado para la preparación y
respuesta
Ensure aAdequate funding is allocated for
preparedness and response [SwMA]
Ensure adequate funding is allocated for preparedness
and response;. [CMA, SAMA]
Ensure adequate funding is allocated for preparedness
and response of pandemics and their health and
social consequences. [CGCM]
Ensure adequate funding is allocated for pandemic
preparedness and response [AMA]
Asegurar que exista un financiamiento
adecuado para la preparación y respuesta a
una pandemia y también a sus
consecuencias sanitarias y sociales.
m Asegurarse que los mecanismos estén
implementados para garantizar la
seguridad de los establecimientos de
salud, el personal y la protección de las
cadenas de suministro de vacunas y
antivirales, si es necesario
Make sure that mMechanisms are in place to ensure
the safety of healthcare facilities, and personnel and
protection for vaccines and antivirals supply chains
for vaccines and antivirals if needed. [SwMA]
Make sure that mechanisms are in place to ensure the
safety of healthcare facilities, personnel and protection
for the supply chains for vaccines and antivirals if
needed. [AMA]
Asegurarse que los mecanismos estén
implementados para garantizar la
seguridad de los establecimientos de salud,
el personal y las cadenas de suministro de
vacunas y antivirales.
[Added paragraph:] n. Promote and finance
research to develop vaccines and effective
treatments with lasting effects against the viruses
that produce these pandemics. [CGCM]
n. Promover y financiar la investigación
para desarrollar vacunas y tratamientos
eficaces y de efectos duraderos contra la
gripe.
[Added paragraph:] o. Encourage collaboration
between human and veterinary medicine in the
Fomentar la colaboración entre la
medicina humana y la veterinaria en la
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
15
prevention, approach and research of bird flu to
achieve control of this and any other pandemic.
[CGCM]
prevención, la investigación y control de
la gripe aviar.
8. Se insta a las asociaciones médicas
nacionales a:
National governments or, if necessary, National
Medical Associations are urged to: [RDMA]
[In some countries, including the Netherlands, the
actions mentioned below are performed by
governmental organisations and not the NMA.
Therefore RDMA would like to change the title as
above] [RDMA]
National Medical Associations should have their own
organization-specific business contingency plan in
place to ensure continued support of their
members, and are urged to: [AM]
Se insta a las asociaciones médicas
nacionales a:
a Definir su participación en el plan
nacional de preparación para la
pandemia de gripe, que puede incluir un
mayor desarrollo de capacidad en las
comunidades de médicos, participación
en elaboración de directrices y
comunicación con los profesionales de la
salud.
Delineate their involvement in the national pandemic
influenza preparedness plan which can include
increasing capacity building amongst the physician
communities, participating in guideline development
and communication with healthcare professionals.
[BMA]
Delineate their involvement in the national pandemic
influenza preparedness plan, which can may include
increasing capacity building amongst the physician
community, participating in guideline development
and communication with healthcare professionals.
[SwMA]
Definir su participación en el plan nacional
de preparación para la pandemia de gripe,
que puede incluir un mayor desarrollo de
capacidad en los médicos, participación en
elaboración de directrices y comunicación
con los profesionales de la salud.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
16
Delineate their involvement in the national pandemic
influenza preparedness plan which canmay include
increasing capacity building amongst the physician
communities, … [AMA]
b Ayudar a informar a la población a
través de los medios y canales oficiales
de comunicación.
Help educate the public about avian and pandemic
influenza through the media and official channels of
communication [SwMA]
Ayudar a informar a la población sobre la
pandemia de gripe aviar.
c Promote infection control practices
amongst the public to slow the spread
of influenza, including home
confinement of infected patients, hand
hygiene, cough etiquette etc;
… hand hygiene, cough etiquette etc;. [CMA]
… of infected patients, hand hygiene, cough etiquette.
etc; [If other items should be listed, we prefer listing
the specifics.] [AM]
… of infected patients, hand hygiene, cough etiquette
etc. [SAMA]
d Cuando sea posible, las AMNs deben
coordinar con otras organizaciones de
profesionales de la salud y otras AMNs
para identificar problemas comunes y
políticas congruentes relativas a la
preparación y respuesta a la pandemia
de gripe
When feasible, NMAs should coordinate with other
healthcare professionals’ organizations as well as other
NMAs to identify common issues and congruent
policies regarding to pandemic influenza preparedness
and response [BMA]
When feasible, NMAs should coordinate with other
NMAs as well as other healthcare professionals’
organizations as well as other NMAs to identify
common issues and promote congruent policies
regarding to pandemic influenza preparedness and
response [SwMA]
When feasible, NMAs should coordinate with other
healthcare professionals’ organizations as well as other
Cuando sea posible, coordinar con otras
organizaciones de profesionales de la salud
y otras AMNs para identificar problemas
comunes y políticas congruentes relativas a
la preparación y respuesta a la pandemia de
gripe.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
17
NMAs to identify common issues and congruent
policies regardingrelated to pandemic influenza
preparedness and response;. [CMA]
When feasible, NMAs should coordinate with other
healthcare professionals’ organizations as well as other
NMAs to identify common issues and congruent
policies regarding to pandemic influenza preparedness
and response [NMA]
… regarding to pandemic influenza preparedness and
response;. [RDMA, SAMA]
When feasible, NMAs should Coordinate with other
healthcare professionals’ organizations … [AMA]
e Cuando esté disponible, las AMNs
deben considerar la implementación de
estrategias de apoyo para los miembros
involucrados en la respuesta, incluidos
los servicios de salud mental, los
equipos de intervención de urgencia y
los suplentes, entre otros.
When available, NMAs should Consider the
implementation of support strategies for members
involved in the pandemic influenza response,
including mental health services, facilitation of health
emergency response teams, and locum local relief
among others. [SwMA]
When available, NMAs should consider the
implementation of support strategies for members
involved in the response including mental health
services, facilitation of health emergency response
teams, and locum relief among others;. [CMA]
When available, NMAs should consider the
implementation of support strategies for members
involved in the response including mental health
Considerar la implementación de
estrategias de apoyo para los miembros
involucrados en la respuesta, incluidos los
servicios de salud mental, los equipos de
intervención de urgencia y los suplentes.
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
18
services, facilitation of health emergency response
teams, and locum relief among others. [NMA]
When available, NMAs should Consider
implementing the implementation of support
strategies for members involved in the response
including mental health services, facilitation of health
emergency response teams, and locum relief among
others. [AMA]
f Las AMNs deben estar preparadas para
defender a los miembros que durante una
pandemia ven surgir nuevas necesidades
profesionales que deben satisfacer a
nombre de los pacientes y la población
que se verán afectados por estos eventos.
NMAs should be prepared to Advocate, on behalf of
members who, before and during a pandemic, for
allocation of adequate resources to meet foreseeable
and emerging needs of healthcare, patients and the
general public. will have rapidly emerging
professional needs that must be met and on behalf of
patients and the public who will be affected by the
unfolding events [SwMA]
NMAs should be prepared to aAdvocate on behalf of
members who, during a pandemic, will have rapidly
emerging professional needs that must be met and on
behalf of patients and the public who will be affected
by the unfolding events. [CMA]
NMAs should be prepared to advocate on behalf of
members who, during a pandemic, will have rapidly
emerging professional needs that must be met and on
behalf of patients and the public who will be affected
by the unfolding events [NMA]
NMAs should be prepared to advocate on behalf of
members who, during a pandemic, will have rapidly
Defender antes y durante una pandemia
para la asignación de recursos adecuados
a fin de satisfacer las necesidades
previsibles y nuevas en salud, pacientes y
la población en general.
(Respuesta del coordinador a la pregunta
de la RDMA: Durante las pandemias y los
brotes, dado el estrés importante a que son
sometidos los profesionales de la salud y
los establecimientos, surgirán necesidades
no contempladas por las autoridades,
como falta de personal, educación y
formación, equipos de protección
personal, dosis de vacunas, suministro de
antivirales, agotamiento, etc. Las AMNs
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
19
emerging professional needs that must be met and on
behalf of patients and the public who will be affected
by the unfolding events. [RDMA]
[RDMA does not understand what is meant by this
sentence. Please clarify.]
NMAs should be prepared to advocate on behalf of
members who, during a pandemic, will have rapidly
emerging professional needs – education, supplies,
and manpower – that must be met and on behalf of
patients and the public who will be affected by the
unfolding events. [AM]
… on behalf of patients and the public who will be
affected by the unfolding events. [SAMA]
NMAs should be prepared to Advocate on behalf of
members who, during a pandemic, will have rapidly
emerging professional needs that must be met and on
behalf of patients and the public who will also be
affected by the unfolding events [AMA]
deben estar preparadas para defender a
sus miembros para asegurar que se cubran
las necesidades esenciales, pero también
en representación de los pacientes y la
población que al igual se ven afectados
por la escasez, falta de suministros,
necesidades de atención específica, etc. )
[Added paragraph:] g. Encourage health personnel
to protect themselves by vaccination [NMA]
[It should not be necessary to repeat NMAs in the sub
items, confer the headline. Not only physicians should
be vaccinated (item 9b), but all health care personnel.]
[NMA]
g. Instar al personal de la salud a
protegerse a través de la vacunación.
[Added paragraph:] g. Develop their own
organization-specific business contingency plans to
ensure continued support of their members. [AMA]
h. Elaborar sus propios planes de
contingencia de organización para
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
20
asegurar el apoyo continuo de sus
miembros.
9. Médicos: Médicos:
a Los médicos deben conocer
suficientemente las pandemias de gripe
y los riesgos de transmisión, incluida la
epidemiología local e internacional
Physicians must receive sufficient education so as to
be sufficiently knowledgeable about pandemic
influenza and transmission risks, including local and
international epidemiology. [SwMA]
Physicians must be sufficiently knowledgeable about
pandemic influenza and transmission risks, including
local, national and international epidemiology. [CMA]
a. Los médicos deben conocer
suficientemente las pandemias de
gripe y los riesgos de transmisión,
incluida la epidemiología local,
nacional e internacional
b Los médicos deben implementar
medidas de control de la infección y
vacunación si están disponibles, a fin de
proteger a su personal y a ellos mismos
durante las pandemias de gripe y de
temporadas
Physicians should implement infection control
practices and vaccination if available, to protect
themselves as well as other staff members during both
seasonal and pandemic influenza. [SwMA]
Physicians should implement infection control
practices and vaccination if available, to protect
themselves as well as other staff members during both
seasonal and pandemic influenza. [AM]
Physicians should implement infection control
practices and vaccination if available be vaccinated in
order to protect themselves as well as other staff
members during outbreaks of both seasonal and
pandemic influenza. [AMA]
b. Los médicos deben implementar
medidas de control de la infección
y vacunación si están disponibles, a
fin de proteger a su personal y a
ellos mismos durante las pandemias
de gripe y brotes de temporadas.
c Los médicos deben participar en la
planificación y preparación de las
pandemias de gripe locales/regionales
Physicians must should, to the extent possible,
participate in local/regional pandemic influenza
preparedness planning [SwMA]
c. Los médicos deben participar en la
planificación y formación para la
preparación de las pandemias de
gripe locales/regionales
Marzo 2017 SMAC 209/ Pandemic Influenza COM REV/Apr2018
21
Physicians must participate in local/regional pandemic
influenza preparedness planning and training. [AM]
Physicians must participate and remain involved in
local/regional pandemic influenza preparedness
planning [AMA]
[Added paragraph:] d. In case of epidemic,
physicians for ethical and professional reasons, will
not abandon any patient who needs their care,
unless forced to do so by the competent authority or
there is an imminent and unavoidable vital risk to
their persons. [CGCM]
(Respuesta del coordinador a la CGCM:
Dejo a las AMNs la decisión de incluir
esto en la política, no obstante, desde la
perspectiva científica, hay categorías de
médicos y profesionales de la salud que
pueden tener ciertos estados de salud que
los pondrían a alto riesgo si se contagian
la gripe, como las embarazadas, personal
con VIH o trasplantados, de modo que se
debe tener cuidado con una afirmación
generalizada. )
[Added paragraph:] d. Develop contingency plans to
deal with possible disruptions in essential services
and personnel shortages. [AMA]
d. Elaborar planes de contingencia para
enfrentar las posibles interrupciones de
los servicios básicos y la falta de
personal.
*****
Febrero 2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Nuclear Weapons/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Revisión propuesta de la Declaración
sobre las Armas Nucleares
Destinado a: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26 -28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: La Declaración sobre las Armas Nucleares fue adoptada en 1998 y
enmendada en 2008 y 2015. La revisión propuesta de la Asociación
Médica de Japón ha sido preparada en consulta con la International
Physicians for the Prohibition of Nuclear Weapons (IPPNW) en el
marco de la reciente adopción del Tratado de la ONU sobre la
prohibición de armas nucleares Los cambios están subrayados en
negritas o tachados.
INTRODUCCION
Las Declaraciones de la AMM de Ginebra, Helsinki y Tokio aclaran las dudas y responsabilidades
de la profesión médica para preservar y salvaguardar la salud del paciente y consagrarse al servicio
de la humanidad. Por lo tanto, y en vista de las catastróficas consecuencias humanitarias que
tendría todo uso de armas nucleares y la imposibilidad de una respuesta significativa y
humanitaria, la AMM considera que tiene el deber de trabajar para obtener la eliminación de las
armas nucleares.
RECOMENDACIONES
Por lo tanto, la AMM:
1. Condena el desarrollo, ensayo, producción, almacenamiento, traslado, despliegue, amenaza y
utilización de armas nucleares.
2. Pide a todos los gobiernos que se abstengan de desarrollar, ensayar, producir, almacenar,
trasladar, desplegar, amenazar y utilizar armas nucleares, y que se dediquen de buena fe a
eliminar las armas nucleares.
3. Informa a todos los gobiernos que incluso una guerra nuclear limitada produciría un inmenso
sufrimiento humano y muchas muertes con tendría efectos catastróficos para el ecosistema de
la tierra, lo que podría disminuir el abastecimiento de alimentos y pondría en riesgo de
hambre a una importante parte de la población mundial.
Febrero 2018 SMAC 209/Nuclear Weapons/Apr2018
2
4. Está muy preocupada por los planes para conservar indefinidamente y modernizar los
arsenales nucleares, la ausencia de avances en el desarme nuclear en los Estados que
poseen armas nucleares y los crecientes peligros de una guerra nuclear, ya sea
intencionada, incluido el ciberataque, involuntaria o accidental.
5. Aprecia el Tratado para la prohibición de las armas nucleares y se une a otros en la
comunidad internacional, incluido el movimiento de la Cruz Roja y la Media Luna Roja,
Médicos internacionales para la prevención de la guerra nuclear, Campaña
internacional para abolir las armas nucleares y una gran mayoría de los países
miembros de las Naciones Unidas para llamar, como misión de los médicos, a todos los
Estados a firmar, ratificar o acceder pronto e implementar fielmente el Tratado para la
prohibición de las armas nucleares.
6. Insta a todas las asociaciones médicas nacionales a unirse a la AMM para apoyar esta
declaración y utilizar todos los recursos educacionales disponibles para informar a la opinión
pública e instar a sus respectivos gobiernos a cooperar para lograr la eliminación de las armas
nucleares.
7. Pide a todas las asociaciones médicas nacionales que se unan a la AMM para apoyar esta
Declaración y que insten a sus respectivos gobiernos para que cooperen urgentemente en la
prohibición y la eliminación de las armas nucleares, al sumarse e implementar el Tratado
de las Naciones Unidas para la prohibición de las armas nucleares.
§§§
12.03.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Maternal & Child
Health/Apr2018
Original:
Inglés
Título: Proyecto de Declaración sobre la
Elaboración y promoción de una guía
de salud materna e infantil
Destinado a: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Este documento fue presentado por la Asociación Médica
de Japón.
Políticas
relacionadas:
– Declaración de Ottawa sobre Salud del Niño
– Declaración sobre el Apoyo a la Salud de los Niños de la Calle
– Declaración sobre la Obesidad de los Niños
Palabras clave: Salud materna e infantil, guía, madre, hijo, continuidad de
la atención.
INTRODUCCION
1. La AMM considera que tanto la continuidad de la atención como el empoderamiento de la
familia son necesarios para mejorar la salud y el bienestar de la madre y el hijo. La
disminución de la tasa de mortalidad materna y las muertes infantiles ha sido un objetivo
importante de los MDGs. Las disminuciones de la proporción de mortalidad materna, tasa de
mortalidad neonatal y de mortalidad de menores de cinco años también han sido metas
importantes a lograr en los Objetivos de Desarrollo Sustentable (SDGs).
2. En 1948, Japón fue el primer país en el mundo en elaborar y distribuir la guía de salud
materna e infantil (MCH) para proteger la salud de la madre y del hijo. Esta guía incluyó
información sobre embarazo, períodos neonatales y pediátricos del hijo, registros de
crecimiento personal y vacunación, también educación en salud, todo en un libro que se
guardaba en casa.
3. Existen ahora aproximadamente 40 versiones en países de la guía MCH, todas adaptadas a la
cultura local y el contexto socio-económico. El uso de las guías MCH, en particular en los
países con ingresos bajos y medios, ha contribuido a mejorar los conocimientos de las madres
sobre temas de salud materna e infantil y a cambiar las conductas durante el embarazo o el
parto.
4. La guía MCH puede promover la salud de las embarazadas, recién nacidos y niños al
utilizarla como una herramienta para reforzar la continuidad de la atención. Los médicos
Marzo 2018 SMAC 209/Maternal & Child Health Handbook/Apr2018
2
pueden tomar mejores decisiones al consultar el historial del paciente y la información de
salud registrada en la guía MCH. El beneficio de la guía debe compartirse con más países.
5. En Japón, se está adoptando progresivamente una guía digital. También se espera utilizarla en
consideración de la confidencialidad de la información de salud de cada paciente.
RECOMENDACIONES
1. La AMM recomienda que las asociaciones miembros constituyentes insten a las autoridades
de salud y las instituciones de salud a reconocer que la guía MCH es una herramienta
importante para ayudar a la promoción de la salud de las madres, recién nacidos y niños.
2. La AMM recomienda que las asociaciones miembros constituyentes y los profesionales
médicos promuevan la utilización de la guía MCH para que nadie quede atrás en los SDGs,
como los analfabetos, familias migrantes, refugiados, minorías, madres, recién nacidos y
niños en zonas remotas.
3. Al utilizar la guía MCH, en formato digital o impreso, la confidencialidad de la información
de salud de la persona y la privacidad de las madres y niños deben estar estrictamente
protegidas.
§§§
20.03.2018
1
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Pseudosciences/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Proyecto de Declaración de la AMM
sobre Pseudociencias,
Pseudoterapias, Intrusismo y Sectas
Sanitarias
Destinado
a:
Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
Nota: Esta es una propuesta del Consejo de Colegios Médicos de
España presentada dentro del plazo para asuntos nuevos.
El Comité de Revisión consideró la propuesta y pidió al
CCME añadir más información al documento
(inclusión/clarificación de términos)
Palabras
clave:
Pseudociencias, Pseudoterapias, Intrusismo, Sectas
Breve
resumen:
Vivimos en sociedades desarrolladas / en vías de desarrollo en las que,
gracias a los avances científicos, hemos progresado notablemente en el
tratamiento y alivio de las numerosas enfermedades que aquejan al ser
humano.
Los Sistemas Sanitarios y de Seguridad Social están basados en la Medicina
científica convencional ; en el ámbito sanitario es muy importante preservar
las diferentes legislaciones y Sistemas Nacionales , ya que es una de nuestras
riquezas: no se debe poner en tela de juicio el apego de la población a sus
sistemas y sus tradiciones.
Ante la carencia de medicamentos en ciertos países en desarrollo, puede
resultar justificado el uso de plantas medicinales (cuándo su uso esté
respaldado por evidencias de efectividad e inocuidad) y, por supuesto, la
Medicina tradicional e indígena en poblaciones / países que no disponen de
otros medios ni Sistemas Sanitarios. En este sentido la Medicina denominada
tradicional / complementaria, también se debe basar en pruebas científicas
para que se la pueda considerar una parte integral de la Atención sanitaria
(Estrategia de la OMS sobre Medicina Tradicional 2014-2023- Organización
Mundial de la Salud).
El concepto de pseudociencia (falsa ciencia) reúne a las creencias o prácticas
que sin seguir un método científico válido y reconocido se presentan
falsamente como científicas. La principal característica de este tipo de
prácticas o creencias es que no se las puede aseverar como verdaderas porque
no existen maneras fiables de demostrar con un método científico válido
Marzo 2018 SMAC 209/Pseudosciences/Apr2018
2
aquello que proponen o insinúan o carecen de estatus científico.
Se denomina Pseudociencia al conjunto de conocimientos, métodos,
creencias o prácticas erróneamente consideradas como basadas en el método
científico y que no pueden ser corroboradas por la comunidad científica.
(Definición basada en el Oxford American Dictionary).
Para Karl Popper, filósofo austríaco y padre del racionalismo crítico, la
frontera entre ciencia y no-ciencia está en la forma en que las teorías
científicas hacen enunciados y predicciones comprobables y por tanto
falseables y son desechadas o refutadas cuando no pasan esas
comprobaciones. El carácter de pseudo-ciencia no viene dado por el tema
en sí, sino por las afirmaciones en base a las cuáles se construye su
estudio.
Se definen como pseudoterapias, en sentido amplio, aquellas propuestas de
cura de enfermedades, alivio de síntomas o mejora de salud con
procedimientos, técnicas, productos o sustancias basadas en criterios sin el
respaldo de la evidencia científica disponible que demuestre su efectividad
(simulaciones de tratamientos con supuestos medicamentos, técnicas basadas
en fantasías, absurdos lógicos, falsificaciones, técnicas de manipulación de la
mente ó las emociones, uso de productos prohibidos o tóxicos, etc.).
Las pseudoterapias, ofrecidas por sanitarios y no sanitarios, constituyen una
oferta terapéutica sin el apoyo científico necesario para avalar su validez ni
utilidad. El impacto real sobre la sociedad es afortunadamente pequeño pero
debe ser conocido y analizado para prevenir su extensión. Ningún sanitario
debería ofrecer pseudoterapias en su práctica clínica.
El intrusismo profesional se basa en la realización de los actos propios de la
profesión médica sin tener capacitación y titulación para ello.
En relación con la profesión médica, cabe señalar que, en sentido estricto, el
acto médico se integra por la prevención, el diagnóstico o el tratamiento de las
enfermedades mediante la utilización del método científico-experimental
propio del arte médico oficial que se imparte en las Facultades de Medicina.
Existe un preocupante aumento del intrusismo en la profesión médica
apoyado en el uso de las nuevas tecnologías y en la insuficiente regulación y
limitación de estas prácticas.
El intrusismo en medicina tiene connotaciones especiales por afectar
directamente a la salud de los ciudadanos y por tanto poner en riesgo un bién
de interés público. Las administraciones sanitarias y las organizaciones
profesionales reguladas y colegiadas, tienen su responsabilidad en la
protección de la salud de los ciudadanos y por consiguiente en evitar y
combatir el intrusismo sanitario.
Introducción
Marzo 2018 SMAC 209/Pseudosciences/Apr2018
3
1. Las pseudociencias y pseudoterapias, en general, no están reconocidas por las autoridades
sanitarias de la mayoría de los países o lo están en diferente grado y con frecuencia están
rodeadas de prejuicios y gran polémica crítica sobre la racionalidad científica en la que se
sustentan.
2. La mayoría de los países no disponen de un marco regulatorio lo que ha permitido la
proliferación de pseudoterapias / pseudociencias. Las considerábamos inofensivas, porque no
tenían efectos secundarios, pero hay más evidencias que muestran que no son tan inofensivas y
que están generando problemas. Es necesario una nueva regulación que ponga coto a la
proliferación a las mismas.
3. Las pseudoterapias utilizan diversos mecanismos para tener una apariencia de eficacia: la
evolución natural de la enfermedad, la regresión a la media, la inducción de mecanismos
propios del efecto placebo, entre otros; hacen creer a algunos pacientes una relación causa-
efecto entre las pseudoterapias y la percepción de mejoría.
4. Estas pseudoterapias basadas en la “falsa ciencia “, representan un gran peligro por varias
razones:
4.1 Existe el riesgo de que los pacientes abandonen terapias médicas efectivas por prácticas que no
han demostrado / carecen de valor curativo, y esto puede ocasionar graves problemas de salud e
incluso la muerte.
4.2 La posibilidad más que frecuente de retrasos peligrosos y “pérdida de oportunidad “en la
aplicación de fármacos, procedimientos y técnicas reconocidas y avaladas por la comunidad
científica.
4.3 Independientemente del abandono de un tratamiento médico, algunas pseudoterapias pueden
tener efectos negativos sobre la salud.
4.4 Suelen producir daños económicos o morales en los pacientes.
4.5 El encarecimiento de los procesos, que reciben atención múltiple.
4.6 El intrusismo en la profesión médica, con un preocupante aumento con el uso de Internet, solo
puede ser combatido con leyes. Se necesitan políticas de los gobiernos que sean poco tolerantes
con estas prácticas y una implicación real de las administraciones.
4.7 Las sectas están habitualmente relacionadas con las prácticas de Pseudociencias y
Pseudoterapias.
5. Una definición actual y más amplia de la “Seguridad en la atención a los pacientes “incluye: el
aumento de las posibilidades del paciente de recibir una atención adecuada y basada en la
evidencia. Cualquier obstáculo al acceso a este tipo de atención puede considerarse como una
pérdida de oportunidad y, por tanto, como un posible fallo del sistema de salud, que debe ser
abordado y corregido. Es responsabilidad de las Administraciones de los Estados, pero también
de las Corporaciones profesionales, SSCC y Asociaciones de Pacientes implicarse en tal
cometido.
Recomendaciones
6. Considerando que la AMM, las AMNs y de la profesión médica en general deben conocer y ser
conscientes de este problema y sus repercusiones sanitarias y sociales, dada su proliferación y
consecuencias.
Marzo 2018 SMAC 209/Pseudosciences/Apr2018
4
7. Considerando el compromiso de la AMM, de las AMNs y de la profesión médica y su
responsabilidad con la salud y con la protección de la salud individual y colectiva, se efectúan
las siguientes recomendaciones:
8. Los médicos deben seguir ejerciendo la medicina como servicio basado en el conocimiento
científico critico aplicado, en la destreza en el campo técnico especializado y en actitudes y
comportamientos éticos, cuyo mantenimiento y actualización son un deber individual del médico
y un compromiso de todas las organizaciones y autoridades que intervienen en la ordenación y
regulación de la profesión médica.
9. El riesgo de asumir que las pseudoterapias / pseudociencias tienen un papel en el adecuado
tratamiento del sufrimiento humano que va unido al debate ético del papel del placebo en la
terapéutica. La razón ética debe formar parte de la razón científica y sin la primera no puede
construirse la segunda.
10. La AMM y las AMNs deben recomendar a las autoridades nacionales que no financien este tipo
de supuestos tratamientos” ya que los sistemas de salud no deben reembolsar los gastos
derivados de estas pseudoterapias, salvo que se demuestre que son eficaces, efectivas, tienen
evidencia contrastada, mediante pruebas rigurosas y son seguras.
11. En la línea del CPME position paper on complementary and alternative treatments
(CPME/AD/Board/26052015/130_Final/EN). Todos los tratamientos existentes deben ser
constantemente re-evaluados por eficacia y seguridad. Todos los nuevos métodos diagnósticos o
terapéuticos deben probarse de acuerdo con métodos científicos y principios éticos ( tal como se
recomienda en la Declaración de Helsinki de la AMM-principios éticos para las investigaciones
médicas en seres humanos-última declaración 64ª AG, Fortaleza, Brasil, oct.2013).Se ha de
llevar a cabo un estudio exhaustivo sobre la inocuidad, la efectividad, la eficacia, el ámbito de
aplicación y el carácter supuestamente alternativo y/o complementario de todas las terapias y
técnicas no convencionales.
12. La Medicina tradicional e indígena en poblaciones que no disponen de otros medios ni Sistemas
Sanitarios, también se debe basar en pruebas científicas para que se la pueda considerar una parte
integral de la Atención sanitaria. Es por ello que debe prestarse apoyo a la investigación y el
desarrollo en este ámbito tal y como lo recoge la “Estrategia de la OMS sobre Medicina
Tradicional 2014-2023”.
13. El médico tiene el deber de prestar a todos los pacientes una atención médica de calidad humana
y científica y de igual manera, deben ofrecer el mejor tratamiento posible basado en evidencia
científica. En éste sentido la Declaración de Ginebra de la AMM y el Código Internacional de
Etica Médica deben ser referentes en la atención médica ética, de calidad y por la seguridad del
paciente.
14. El médico debe disponer de libertad de prescripción, respetando la evidencia científica y las
indicaciones autorizadas, por calidad en la atención y seguridad del paciente; el cual ha de estar
debidamente informado y ser partícipe de las decisiones terapéuticas mejores dentro de las
posibles, en cada proceso.
15. La profesión médica necesita profundizar en aspectos como la relación médico – paciente, la
comunicación personal y social, la confianza mutua y la humanización de la asistencia sanitaria
centrada en la persona, con respeto a las decisiones y autonomía del paciente, para evitar la
Marzo 2018 SMAC 209/Pseudosciences/Apr2018
5
desviación de estos hacia las pseudociencias y pseudoterapias, explicándoles los riesgos y
peligros de estas para su salud y su propia vida.
16. Los médicos deben saber que algunos grupos de pacientes, como pacientes con cáncer,
enfermedades psiquiátricas o enfermedades crónicas graves y niños, son particularmente
vulnerables a los riesgos asociados con las prácticas alternativas y/o complementarias no
contrastadas con métodos de evidencia basada en el método científico convencional.
17. El médico debe emplear preferentemente procedimientos y prescribir fármacos cuya eficacia se
haya demostrado científicamente. No son éticas las prácticas inspiradas en el charlatanismo, las
carentes de base científica y que prometen a los enfermos la curación, los procedimientos
ilusorios o insuficientemente probados que se proponen como eficaces, la simulación de
tratamientos médicos o intervenciones quirúrgicas y el uso de productos de composición no
conocida.
18. El médico tiene la obligación de informar al paciente de que las prácticas tradicionales no
convencionales, alternativas y/o complementarias no son una especialidad dentro de la medicina
científica y, por lo tanto, las formas de capacitación certificada dentro de estas áreas no
constituyen una capacitación especializada reconocida por la comunidad científica ni legalmente
en la mayoría de los países; ni forman parte , en sensu estricto de los contenidos propios del Acto
Médico.
19. Ante la práctica de las denominadas “Pseudociencias / Pseudoterapias» es preciso recordar que:
a. Todo Acto médico está sujeto a la Lex Artis ad hoc.
b. Todo Acto médico exige que el médico esté «legítimamente capacitado».
c. Un Acto médico exige una relación de confianza y buena práctica del médico con sus
pacientes.
d. El médico que ejerza y aplique técnicas o terapias no avaladas por la Comunidad
Científica, tiene el deber de informar adecuadamente a sus pacientes y asumir todas las
obligaciones legales, profesionales y deontológicas (CDM) que marcan la actividad
médica de la lex artis ad hoc.
e. Plantear la necesidad de establecer una definición más clara de este tipo de
pseudoterapias / pseudociencias y de una adecuada regulación por ser demasiado laxa,
permisiva o inexistente.
f. El intrusismo en la profesión médica, con un preocupante aumento con el uso de Internet,
solo puede ser combatido con leyes. Se necesitan políticas de los gobiernos que sean poco
tolerantes con estas prácticas y una implicación real de las administraciones.
20. Una definición actual y más amplia de la “Seguridad en la Atención a los pacientes “incluye: el
aumento de las posibilidades del paciente de recibir una atención adecuada y basada en la
evidencia, cualquier obstáculo al acceso a este tipo de atención (pseudoterapias y pseudociencias
sin evidencia científica) puede considerarse como una pérdida de oportunidad y, por tanto, como
un posible fallo del sistema de salud, que debe ser abordado y corregido. Es responsabilidad de
las Administraciones de los Estados, pero también de las Corporaciones profesionales, SSCC y
Asociaciones de Pacientes, implicarse en tal cometido. Se recomienda:
a. Denunciar todos los actos de intrusismo profesional, todas las actividades de las
pseudoterapias y las pseudociencias que ponen en riesgo la salud pública de la población, así
como la mala praxis, la publicidad engañosa y las webs no acreditadas que oferten servicios
Marzo 2018 SMAC 209/Pseudosciences/Apr2018
6
y/o productos que pongan en riesgo la salud de los pacientes y/o se puedan considerar
fraudulentas.
b. Las AMNs y la AMM deben hacer frente a las pseudoterapias/ técnicas de manipulación de la
mente ó las emociones, con alto componente sectario (Nueva Medicina Germánica – NMG-
Método Hammer y sus variantes de la Bioneuroemoción y la Biodescodificación (Teoría
emocional de la enfermedad), así como las que puedan contener publicidad engañosa sobre
curación del cáncer mediante la utilización de productos no autorizados (MMS (Miracle
Mineral Solution – Clorito sódico al 28%). Todas ellas han de ser “expresamente excluidas
“de cualquier circuito sanitario y de salud y consideradas, a todos los efectos, atentado contra
la salud pública y la seguridad de los pacientes.
21. Los Estados deben establecer disposiciones más estrictas que protejan a los pacientes tratados
con prácticas tradicionales no convencionales, complementarias y/o alternativas. Cuando se
descubre que es dañino, debe haber un mecanismo que detenga o limite considerablemente
cualquier tratamiento denominado complementario y/o alternativo específico para proteger la
salud pública.
§§§
10.04.2018
ASOCIACION MEDICA MUNDIAL
Documento: SMAC 209/Policy Review 2008/Apr2018 Original:
Inglés
Título: Revisión anual de políticas 2008:
Recomendaciones recibidas sobre
documentos SMAC
Destinación: Comité de Asuntos Médico-Sociales
209ª Sesión del Consejo
Radisson Blu Latvija Hotel
Riga, Letonia
26-28 de abril de 2018
Medidas
necesarias:
Para
consideración
El proceso de revisión de políticas requiere una revisión de todas las políticas al menos cada 10
años.
Lo primero es pedir la opinión de las asociaciones miembros para ver si la política necesita a)
reafirmarse, b) cambios menores, c) revisión importante o d) cancelación y archivo. El 6 de febrero
de 2018 se envió un memo a las AMNs para que recomendaran la clasificación de las políticas de
2008. El resultado de esta consulta es el siguiente:
1) Lista de las AMNs que respondieron (26):
Australian Medical Association (AuMA) Norway Medical Association (NMA)
Bangladesh Medical Association (BaMA) Netherlands medical Association(RDMA)
Canadian Medical Association (CMA) Consejo General de Colegios Médicos de España
(CGCM)
Conseil National de l´Ordre des Médecins
France (CNOM)
Swedish Medical Association (SwMA)
Danish Medical Association (DMA) Taiwan Medical Association (TMA)
Israeli Medical Association (IsMA) Medical Association of Thailand (MAT)
Japan Medical Association (JMA) Turkish Medical Association (TuMA)
Korean Medical Association (KMA) British Medical Association (BMA)
Kuwait Medical Association (KuMA) Vatican Medical Association (AMV)
German Medical Associaiton (GMA) Pakistan Medical Association (PkMA)
Austrian Medical Chamber (AMC) Finnish Medical Associaiton (FMA)
Rwanda Medical Association (RMA) American Medical Associaiton (AMA)
Colegio Médico de México (CMM) The South African Medical Association (SAMA)
2) Abreviaturas:
Acceso de la mujer: Resolución sobre el Acceso de la mujer y el niño a la atención médica y la
función de la mujer en la profesión médica
Veterinaria: Resolución sobre la Colaboración entre la medicina humana y veterinaria
Marzo 2018 SMAC 209/Policy Review 2008/Apr2018
Amapolas: Resolución sobre el Proyecto de amapolas para la medicina en Afganistán
Crisis económica: Resolución sobre la Crisis económica: consecuencias para la salud
Minas: Resolución en Apoyo a la Convención de Ottawa
Sodio: Declaración sobre la Disminución del consumo de sal en la alimentación
Mercurio: Declaración sobre la Disminución del daño producido por el mercurio
Medicamentos AM: Declaración sobre la Resistencia a los medicamentos antimicrobianos
Violencia: Declaración sobre la Violencia y la salud
3) Comentarios de las AMNs:
Acceso de la mujer
(JMA) La JMA considera que las “resoluciones” no deben tener una revisión importante porque han
sido adoptadas en el contexto de su tiempo. Esta resolución debe ser reafirmada sin cambios, luego
podemos centrarnos en la nueva Declaración sobre la Mujer en medicina.
(KMA) Debido a razones religiosas y culturales, las mujeres y los niños en muchos países todavía
son discriminados. Sin embargo, el acceso al empleo, educación y salud son derechos humanos
básicos que se aplican a todas las personas, por lo que es deseable que la AMM haga esfuerzos
concertados para promover los derechos humanos de las mujeres y los niños.
(KuMA) La resolución no es contradictoria con el proyecto de declaración de la IsMA y la
resolución está bien tal cual, ya que la participación de mujeres y el liderazgo en medicina debe ser
mencionado en ambos documentos.
(BMA) Es necesario contextualizar la declaración y hacerla pertinente para los temas y desafíos que
enfrentan los médicos, en particular las doctoras. Hay más barreras para el avance de las mujeres a
puestos de dirección, el efecto de tomar tiempo para ocuparse de los niños/parientes, el impacto del
trabajo parcial debido a las responsabilidades de atención. En cuanto al acceso de la mujer a los
servicios de salud, aunque existen ejemplos específicos de la falta de acceso – servicios de aborto en
Irlanda del Norte, no es correcto decir que es “todo” atención médica. La redacción sobre
discriminación también debe ser actualizada y aclarar la discriminación contra los médicos y
pacientes/público.
(RDMA) Estamos de acuerdo en que los temas de acceso a la atención médica para los niños y las
mujeres por un lado y las mujeres que trabajan en medicina deben ser tratados por separado. Por
esto, estamos de acuerdo en reafirmar con cambios importantes esta resolución sobre acceso a la
salud.
Veterinaria
(AuMA) No expresa opinión.
(DMA) Recomendamos una revisión importante en lugar de cambios menores. La descripción de
Una Salud debe actualizarse y sugerimos que las recomendaciones incluyan una afirmación sobre la
importancia de la resistencia a los medicamentos antimicrobianos.
(JMA) Los mismos comentarios anteriores se aplican a esta resolución.
(KMA) La colaboración entre la medicina humana y veterinaria debe realizarse en la educación
Marzo 2018 SMAC 209/Policy Review 2008/Apr2018
médica (medicina veterinaria), investigación clínica, salud pública e investigación y desarrollo. En
caso de ocurrencia de enfermedades infecciosas, es necesario tomar medidas paliativas a través de
una estrecha cooperación entre las organizaciones de medicina humana y veterinaria.
(RDMA) Estamos de acuerdo con cambios menores, aunque no entendemos lo que propone el
secretariado con respecto a la introducción y enfermedades infecciosas. La resolución ya estipula:
“La mayoría de las enfermedades infecciosas emergentes, incluidos los agentes bioterroristas, son
zoonosis”.
Crisis económica
(CMA) Estamos de acuerdo con este política.
(BMA) Obsoleto. Sentimiento importante.
Sodio
(JMA) Como lo afirma el Secretariado, la información queda rápidamente obsoleta, por lo que
debemos evitar incluir información específica en la Declaración. Sin embargo, es absurdo eliminar
información porque fue útil al menos cuando la declaración fue adoptada. Para actualizar el tema del
consumo del sodio, sería mejor elaborar una nueva declaración.
(CNOM) Sugerimos que el Dr. Ellena sea coordinador para la revisión de esta política.
El CNOM propone dos coordinadores : Drs Ahr et Ellena sobre la resistencia a los antibióticos y
sobre el consumo alimentario de la sal.
(KuMA)Actualizar la información y las recomendaciones en base a la literatura actual.
(SwMA) Estamos de acuerdo en que la información que queda obsoleta rápidamente debe ser
eliminada de la política.
(RDMA) Creemos que es importante basar lo añadido en evidencia científica adecuada.
Mercurio
(JMA) Japón implementa el Convenio de la ONU Minamata sobre el Mercurio (2013) y estamos de
acuerdo a referirse a este convenio en la Declaración. Sin embargo, no es necesario referirse a la
Declaración sobre Degradación ambiental y manejo de productos químicos.
(KMA) En Corea aconsejamos no utilizar aparatos y productos que contienen mercurio, incluido el
medidor de tensión arterial, termómetros, batería y equipo experimental. Es necesario que la AMM
mantenga su política sobre prohibición del uso de mercurio en aparatos y productos en las mujeres
en edad fértil y niños.
Medicamentos AM
(BMA) Necesita actualizarse con los últimos avances a nivel internacional.
(JMA) Está bien referirse al WHO Report on Surveillance (2014). También se debe mencionar el
concepto de “una salud”. En Japón ya se ha implementado un plan nacional intersectorial para
abordar el tema de la resistencia microbiana.
Marzo 2018 SMAC 209/Policy Review 2008/Apr2018
(CNOM) Sugerimos que el Dr. Ahr sea coordinador para la revisión de esta política.
(KuMA) Actualizar la información y recomendaciones en base a la literatura actual.
(RDMA) Consideramos que mencionar el tamaño de este paquete de esta medicina sería demasiado
detalle para una Declaración de la AMM. Además, esto parece decidirlo el médico que prescribe.
Violencia
(JMA) Esta declaración aborda el tema de la violencia y la salud en general, mientras que los otros
documentos relativos a la violencia tratan los detalles. Reiteramos que mencionar los documentos
relacionados en la introducción llevará a un trabajo eterno e innecesario. La información en la
introducción cambiará rápidamente y debe eliminarse. Cada documento puede existir de manera
independiente y no es necesario combinarlos.
(RDMA) Proponemos no incluir específicamente la violencia contra el personal de salud, ya que no
se puede afirmar que es peor a otro tipo de violencia. Además, no estamos seguros si el énfasis en
las consecuencias económicas es apropiado, puesto que esto no es el resultado más grave de la
violencia. Consideramos que es importante que la AMM enfatice que la violencia de alguien contra
otro es intrínsecamente mala y perjudicial para todos.
4) Clasificación de las AMNs
Nombre
de la
Política
AMNs
Acceso
de la
mujer
Veteri-
naria
Amapolas Crisis
económica
Minas Sal Mercurio Medicamentos
AM
Violencia
AMA C B D D A C B C C
AMC C B D D A C B
AuMA C D D A C B C C
BaMA A A A A A A A A A
BMA C B D D A B B C C
CGCM C B D D A C B C
CMA C B D D A C B C C
CMM C B D D A B A A
CNOM C A D D A C B C C
DMA C C D D A C B C C
GMA C B D D A C B C C
FMA C B D D A C B C C
IsMA B D D A C B C C
JMA A A D D A A B C C
KMA C B D D A C B C C
KuMA A B D D A C A C C
NMA C B D D A A
PkMA C B D D A C B C C
RDMA C B D D A C B C C
Marzo 2018 SMAC 209/Policy Review 2008/Apr2018
RMA C B D D A C B C C
SAMA C B B+D D A C C
SwMA C B D D A C B C C
TMA C B D C+D A C B C C
MAT A A A A A A A A A
TuMA C B D A B B C B
VMA C B D D A C B C C
TOTAL 25 25 26 25 26 24 24 24 23
5) Resumen de la clasificación
Nombre de la
Política
Clasificación
Acceso
de la
mujer
Veterinaria Amapolas Crisis
económica
Minas Sal Mercurio Medica-
mentos
AM
Violencia
Reafirmar (a) 4 4 2 2 26 4 3 3 3
Reafirmar con
cambios menores
(b)
20 1 2 21 1
Revisión
importante (c)
21 1 1 18 22 19
Cancelar y
archivar (d)
24 23
Clasificación
propuesta en
base a las
recomendaciones
de los miembros
C B D D A C B C C
Conforme a esta respuesta, el comité debe recomendar al Consejo una clasificación para estas
políticas en SMAC.
El Secretariado puede ocuparse de una política que necesite cambios menores y que será enviada a
las asociaciones miembros para comentarios y considerada en las reuniones del comité y del
Consejo en octubre de 2018. Invitamos a las AMNs a ser voluntarias, ya sea individualmente o en
grupo de trabajo, para realizar una revisión importante. La recomendación de cancelar y archivar
será presentada a la Asamblea en octubre de 2018 para adoptar una decisión final.
.
§§§
09.04.2018